描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787563739592
1.《龙凤呈祥》(《甘露寺》《美人计》,取材于《三国演义》)3
Sárkány és f?nix szerencséje; Ganlu (Száraz Harmat) templom; Szépasszony csel AHárom királyság regényes t?rténete cím? regény epizódja3
2.《赵氏孤儿》(《中国孤儿》,取材于《赵氏孤儿大报仇》)5
A Zhao-ház árvája, A kínai árva; eredeti: A Zhao-ház árvája hatalmas bosszút áll.5
3.《四郎探母》(《北天门》,取材于《杨家将演义》)7
”A negyedik fiú megbékél anyjával” avagy ?Az ?szaki Tianmen”. A t?rténet ?A Yang-ház h?sei” cím? sorozatból való.7
4.《状元媒》(《情定珍珠衫》《状元做媒》) 9
A vizsgagy?ztes házasságot szerez; Az igazgy?ngy díszes k?nt?s eld?nti a valót; A vizsgagy?ztes tisztázza a valódi életment?t.10
5.《穆桂英挂帅》(根据豫剧《穆桂英挂帅》改编)11
Mu Guiying vezeti a sereget (Az azonos cím? yüju azaz Henan tartományi opera alapján alkotott Jingju változat).11
6.《大保国·探皇陵·二进宫》(《一次未遂政变》)13
”Az ország megvédése, A császári sír meglátogatása, Másodszori belépés a palotába” (?Sikertelen államcsíny”)14
7.《定军山·阳平关》(《一战成功·子龙护忠》《不服老的黄将军》,取材于《三国演义》)16
《Dingjun hegy (Seregállító hegy) A Yangpingiátjáró》《Egy nyertes csata Zilong megvédi Huang Chongot》《Huang generális nem?regszik》 (A Három királyság regényes t?rténete nyomán)17
8.《群英会·借东风》(《赤壁鏖兵》,取材于《三国演义》)21
A h?s?k ?sszej?vetele/ K?lcs?nvesszük a keleti szelet. A r?tsánci ádáz harcosok. (Csata Chibinél azaz a R?t sáncnál) (AHárom királyság regényes t?rténete nyomán)23
9.《锁麟囊》(《善有善报》)27
Suolinnang, Shan you shan bao A csodálatos tasak; Jótettért jót várj28
10.《珠帘寨》(《沙陀国》《最怕老婆的将军》《听老婆话的
将军》)30
Az asszonyra hallgató generális31
11.《红鬃烈马》(《征服战马的英雄》《薛平贵与王宝钏》)34
A v?r?s s?rény? vadló más címen: A harci paripát legy?z? h?s, vagy: Xue Pinggui és Wang Baochuan34
(1)《红鬃烈马》之《花园赠金》35
Virágos kertben ezüst ajándék36
(2)《红鬃烈马》之《彩楼配》(《抛绣球》)36
Labdadobás – Párválasztás36
(3)《红鬃烈马》之《三击掌》(《父女反目》)37
A leány megvív atyjával. (Tenyért?rés)37
(4)《红鬃烈马》之《投军降马》37
Aki a seregben legy?zi a vadlovat38
(5)《红鬃烈马》之《平贵别窑》(《寒窑道别》)38
Pinggui búcsúzik a pincegádortól38
(6)《红鬃烈马》之《误卯三打》39
Késés miatti megbüntetés39
(7)《红鬃烈马》之《探寒窑》(《母女会》)39
Az anya meglátogatja a lányát39
(8)《红鬃烈马》之《鸿雁修书》(《鸿雁传书》)40
Vadlúd levelet visz40
(9)《红鬃烈马》之《赶三关》(《平贵还乡》)40
Haza három hágón át40
(10)《红鬃烈马》之《武家坡》(《夫妻团聚》)41
Férj és feleség találkozása41
(11)《红鬃烈马》之《算军粮》(《清算军粮》)42
A fejadag elszámolása43
(12)《红鬃烈马》之《银空山》(《激战银空山》)43
Csata a Yingong hegynél (Ezüst ?r hegynél)43
(13)《红鬃烈马》之《大登殿》(《平贵登基》)44
Pinggui fellép a trónra44
12.《梅华香韵》(《天女散花》《廉锦枫》《黛玉葬花》《抗金兵》《霸王别姬》《贵妃醉酒》)46
A barackvirág illata46
(1)《梅华香韵》之《天女散花》(取材于佛经《维摩诘经·观众生品》)46
A barackvirág illata – Tündérleány virágszirmot szór (A Vimalakirti-szútra Betegségbe esés részletének feldolgozása)47
(2)《梅华香韵》之《廉锦枫》(取材于《镜花缘》)47
A barackvirág illata – Lian Jigfeng t?rténete ( A Jinghuayuan avagy Virágkoszorú cím? irat nyomán)47
(3)《梅华香韵》之《黛玉葬花》(取材于《红楼梦》)48
A barackvirág illata — Lin Daiyu virágot temet (AV?r?s szoba álma cím? regény nyomán)48
(4)《梅华香韵》之《抗金兵》49
A barackvilág illata Harc a Jin-sereggel49
(5)《梅华香韵》之《霸王别姬》49
A barackvirág illata A mindenható király búcsúzik kedvesét?l50
(6)《梅华香韵》之《贵妃醉酒》(《百花亭》)50
A barackvirág illata A császár ágyasa lerészegszik (más címen: Az ezer virág lugas)51
13.《吕布与貂蝉》(《连环计》,取材于《三国演义》)52
Lü Bu és Diao Chan (Egymásba fonódó cselek – A Három királyság regényes t?rténete nyomán)52
14.《三娘教子》(《王春娥》)53
Harmadik asszony tanítja a fiát avagy Wang Chun’e54
15.《杨门女将》(根据扬剧《百岁挂帅》改编)55
A Yang ház n?i generálisai (A Száz esztend?sen vezeti a harcot cím? yang-opera nyomán)56
评论
还没有评论。