描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544778251
产品特色
编辑推荐
享誉世界的印度诗人泰戈尔的诗作
篇幅简短但富有哲理;形散神聚且语言灵秀
感受泰戈尔笔下灵性的芬芳
体悟生命与诗歌*美的相遇
经典文学名著 纯英文珍藏版
篇幅简短但富有哲理;形散神聚且语言灵秀
感受泰戈尔笔下灵性的芬芳
体悟生命与诗歌*美的相遇
经典文学名著 纯英文珍藏版
内容简介
《泰戈尔诗选》属百灵鸟英文经典系列丛书,是印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔的诗作,本书选取了泰戈尔的两部诗集——《新月集》和《飞鸟集》。《新月集》有一种使人忘记一切艰苦境遇的魅力,使人感到平静安宁;它能把人带到天真的儿童的新月之国里去。短诗集《飞鸟集》则道出了 一切事物的意义,含有深刻的哲学见解。
目 录
THE CRESCENT MOON
THE HOME
ON THE SEASHORE
THE SOURCE
BABY’S WAY
THE UNHEEDED PAGEANT
SLEEP-STEALER
THE BEGINNING
BABY’S WORLD
WHEN AND WHY
DEFAMATION
THE JUDGE
PLAYTHINGS
THE ASTRONOMER
CLOUDS AND WAVES
THE CHAMPA FLOWER
FAIRYLAND
THE LAND OF THE EXILE
THE RAINY DAY
PAPER BOATS
THE SAILOR
THE FURTHER BANK
THE FLOWER-SCHOOL
THE MERCHANT
SYMPATHY
VOCATION
SUPERIOR
THE LITTLE BIG MAN
TWELVE O’CLOCK
AUTHORSHIP
THE WICKED POSTMAN
THE HERO
THE END
THE RECALL
THE FIRST JASMINES
THE BANYAN TREE
BENEDICTION
THE GIFT
MY SONG
THE CHILD-ANGEL
THE LAST BARGAIN
STRAY BIRDS
THE HOME
ON THE SEASHORE
THE SOURCE
BABY’S WAY
THE UNHEEDED PAGEANT
SLEEP-STEALER
THE BEGINNING
BABY’S WORLD
WHEN AND WHY
DEFAMATION
THE JUDGE
PLAYTHINGS
THE ASTRONOMER
CLOUDS AND WAVES
THE CHAMPA FLOWER
FAIRYLAND
THE LAND OF THE EXILE
THE RAINY DAY
PAPER BOATS
THE SAILOR
THE FURTHER BANK
THE FLOWER-SCHOOL
THE MERCHANT
SYMPATHY
VOCATION
SUPERIOR
THE LITTLE BIG MAN
TWELVE O’CLOCK
AUTHORSHIP
THE WICKED POSTMAN
THE HERO
THE END
THE RECALL
THE FIRST JASMINES
THE BANYAN TREE
BENEDICTION
THE GIFT
MY SONG
THE CHILD-ANGEL
THE LAST BARGAIN
STRAY BIRDS
前 言
媒体评论
泰戈尔的诗名远远超越了他的国界。
——冰心
——冰心
每天读一读泰戈尔的诗,可以让我忘却世上的一切痛苦。
——威廉·巴特勒·叶芝
免费在线读
THE HOME
I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.
The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.
Suddenly a boy’s shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening.
His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa-nut and the dark green jack-fruit trees.
I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers’ hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world.
I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.
The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent.
Suddenly a boy’s shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening.
His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa-nut and the dark green jack-fruit trees.
I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers’ hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world.
评论
还没有评论。