描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787562082705
《罗马法史》是20世纪意大利和欧洲罗马法学研究领域中的一部经典著作。这部著作引起对早期罗马经验的思考(这可能有助于有关民主制度建设问题的讨论),并使这种思考不囿于现代国家已有的经验。在这本书中,格罗索教授以其高超和精湛的学术造诣告诉人们:罗马法是如何在守旧与创新、封闭与开放、公权与私权、文明与野蛮、民主与独裁的相互交织中充实和发展起来的;在罗马法发展进程中,这些看起来相互矛盾和对立的因素是何等地相互依存与渗透,你中有我,我中有你;它们各自发挥着特有的积极作用,它们之间往往不是谁取代谁的关系,而是并存、共处和互补的关系,不需要采用革命或者推翻的方式“破旧立新”。这就是绵延千年的罗马法史。
《罗马法史》一书显示着历史学家和哲学家的严谨精神和伟大的创造力。它朴实的历史和理论研究以并存的法律制度的多元性这个一般问题为中心,这种多元性体现着在同一体系中相互共存的社会群体和组织原则的多元性。同时,本书体现了作者法律学识的全面性以及把公法问题融合在统一体系之中的精湛能力,反映出罗马法在民法法典化进程(现行《民法典》诞生于1942年)和制定共和国的民主宪制(1948年宪法)过程中的作用。
2018年校订版说明
朱塞佩·格罗索教授的《罗马法史》是二十几年前我本人在桑德罗·斯奇巴尼教授的推荐和支持下翻译的,出版后很受中国读者的欢迎,多次加印。2009年译者曾对译文进行过一次校订,那年的校订版也已售罄。趁着完成《罗马法教科书》中文校订版后余兴未尽的劲头,我紧接着投入到对《罗马法史》中译文的校订工作之中。这次校订修正了一些新发现的文字错误,弥补了先前译文中的某些疏漏,把从前因排印技术原因而省略掉的希腊文术语恢复到译文当中。
对于这个校订版,译者再次思忖的一个问题是本书的书名。实际上,这本书原著的意大利文名称是LEZIONI DI STORIA DEL DIRITTO ROMANO,逐字逐句译成中文应为“罗马法史教程”。有意思的是,意大利文书名中的“教程(LEZIONI)”使用的是小号字体,更为醒目的是“STORIA DEL DIRITTO ROMANO(罗马法史)”;封皮后的第一页索性只赫然印着“STORIA DEL DIRITTO ROMANO(罗马法史)”。从一开始,译者就将此书的中文名称选定为《罗马法史》,虽然也一直在考虑另一种可能性,即:将书名确定为《罗马法史教程》,这样做不仅在文字上无可挑剔,而且还有可能因“教程”二字而吸引一些读者的眼球。在这次的校订中,我想来想去,最终决定坚持初衷,坚持使用《罗马法史》这一更能体现格罗索教授这部传世之作特色和风格的书名表述。
把这本书当作“教程”来读的人可能会感到失望,因为,在这本书中,场景的恢弘磅礴,叙述的纵横洒脱,评说的尖锐犀利,论据的信手拈来,这一切让人们领略到的是醍醐灌顶的学术陶冶,而不是ABCD甲乙丙丁的基础教义。在这本书中,格罗索教授以其高超和精湛的学术造诣告诉人们:罗马法是如何在守旧与创新、封闭与开放、公权与私权、文明与野蛮、民主与独裁的相互交织中充实和发展起来的;在罗马法发展进程中,这些看起来相互矛盾和对立的因素是何等地相互依存与渗透,你中有我,我中有你;它们各自发挥着特有的积极作用,它们之间往往不是谁取代谁的关系,而是并存、共处和互补的关系,不需要采用革命或者推翻的方式“破旧立新”。这就是绵延千年的罗马法史。
在校订结束之际,译者不能不再次感叹斯奇巴尼教授当年的学术慧眼和高明倡议,他向中国读者推荐了两部世界顶级的罗马法大师之作:一部是彭梵得教授的《罗马法教科书》,它把罗马私法展现得体系完美、细致入微;另一部是格罗索教授的《罗马法史》,它把罗马公法演绎得脉络清晰、活灵活现。作为这两部作品的中文迻译者,本人深感责任重大,惟有本着严谨和虚心的态度进行工作和检查,方能尽我所能,不负使命。
黄风
2018年7月9日
评论
还没有评论。