描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787511368393
本书从现代人的角度平视两千年以前的社会,探幽烛微,对《世说新语》所记载的魏晋名士的逸闻轶事进行了具有创见性的解读,通过一些人、一些事有趣的细节,让读者在领略那个时代的魅力的同时,也给自己的内心以深深的启示。
德行
言语第二
政事第三
文学第四
方正第五
雅量第六
识鉴第七
赏誉第八
品藻第九
规箴第十
捷悟第十一
夙慧第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羡第十六
伤逝第十七
栖逸第十八
贤媛第十九
术解第二十
巧艺第二十一
宠礼第二十二
任诞第二十三
简傲第二十四
排调第二十五
轻诋第二十六
假谲第二十七
黜免第二十八
俭啬第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
谗险第三十二
尤悔第三十三
纰漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六
赏誉第八
【原文】
陈仲举尝叹曰:“若周子居a者,真治国者器。譬b诸宝剑,则世之干将c。”
【注释】
a周子居:即周乘,天资聪慧。b譬:譬如,比作。c干将:古代宝剑名。
【译文】
陈蕃曾经感叹说:“像周乘这样的人,真是治理国家的人才啊。把他比作宝剑的话,就是世上的干将。”
【原文】
世目a李元礼b:“谡谡c如劲松下风。”
【注释】
a目:评价。b李元礼:即李膺,汉末名臣,历任河南尹、司隶校尉等职。c谡谡:象声词,形容风声。
【译文】
世人评价李膺说:“像劲松下的风一样,清冽强劲。”
【原文】
谢子微a见许子将兄弟b,曰:“平舆c之渊,有二龙焉。”见许子政弱冠d之时,叹曰:“若许子政者,有干国e之器。正色忠謇f,则陈仲举之匹;伐恶退不肖g,范孟博h之风。”
【注释】
a谢子微:即谢甄,曾任豫章从事。b许子将兄弟:指许劭和许虔。c平舆:汉晋时县名,位于今河南境内。d弱冠:古时男子二十岁算作成年,行“冠礼”,即带上表示已成年的帽子。e干国:治理国家。f忠謇:忠诚正直。g不肖:不贤。h范孟博:即范滂,河南伊阳人。
【译文】
谢甄见到许劭兄弟,说:“平舆县的滩水里,有两条龙。”见到许虔还年轻的时候,谢甄赞叹说:“像许虔这样的人,有治理国家的能力。端庄正直,可与陈蕃媲美;疾恶如仇,有范滂的风范。”
【原文】
公孙度a目邴原b:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗c也。”
【注释】
a公孙度:字叔济,历任冀州刺史、辽东太守等职。b邴原:字根矩,年少知名。c罗:用网捕捉。
【译文】
公孙度评价邴原说:“他可以说是云中的白鹤,是捕捉燕雀的网抓不到的。”
【原文】
钟士季目王安丰:“阿戎了了a解人意。”谓裴公之谈,经日不竭。吏部郎阙b,文帝问其人于钟会,会曰:“裴楷清通,王戎简要,皆其选也。”于是用裴。
【注释】
a了了:形容聪明伶俐。b阙:通“缺”,缺少。
【译文】
钟会评价王戎说:“阿戎聪明伶俐,善解人意。”还说裴楷的清谈,一天到晚停不下来。吏部郎职位空缺,晋文帝司马昭问钟会该用什么人,钟会回答说:“裴楷清明通达,王戎言简意赅,全是合格的人选。”于是,司马昭任用了裴楷。
【原文】
王浚冲、裴叔则二人,总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰:“向a二童何如?”钟曰:“裴楷清通,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书,冀b尔时c天下无滞才d。”
【注释】
a向:刚才。b冀:希望。c尔时:那时。d滞才:被滞留、埋没的人才。
【译文】
王戎、裴楷两人在小的时候拜访钟会,不久之后就离开了,之后客人问钟会:“刚才的两个孩子怎么样?”钟会说:“裴楷清明通达,王戎言简意赅。二十年后,这两个人必定会成为吏部尚书,希望那时天下没有被埋没的人才。”
【原文】
谚曰:“后来领袖有裴秀a。”
【注释】
a裴秀:字季彦,河东闻喜人,裴潜之子。
【译文】
谚语说:“后辈中的领袖有裴秀。”
【原文】
裴令公目夏侯太初:“肃肃a如入廊庙中,不修b敬而人自敬。”一曰:“如入宗庙,琅琅c但见礼乐器。见钟士季,如观武库,但睹矛戟。见傅兰硕,江廧d靡所不有。见山巨源,如登山临下,幽然深远。”
【注释】
a肃肃:恭敬的样子。b修:整理,装饰。c琅琅:美好的样子。d江廧(qiáng):水势浩大的样子。
【译文】
裴楷评价夏玄说:“恭恭敬敬,像是进入了庙堂之中,不需要修饰但自然而然地让人尊敬。”另一种说法是:“像进了宗庙一样,只见到美好的礼器和乐器。见到钟会,就像参观武器库一样,只能看到刀剑。见到傅嘏,像汪洋大海一般无所不容。看到山涛,像是登上高山居高临下,深邃旷远。”
【原文】
羊公还洛,郭奕a为野王b令。羊至界,遣人要c之。郭便自往。既见,叹曰:“羊叔子何必减d郭太业!”复往羊许,小悉还,又叹曰:“羊叔子去人远矣!”羊既去,郭送之弥日e,一举数百里,遂以出境免官。复叹曰:“羊叔子何必减颜子f!”
……
评论
还没有评论。