描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787560573854
◎题材丰富,内容广博,光怪陆离。只有你想不到,没有你看不到!
除中国读者熟知的《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》名篇外,还有《羊脂球》的姊妹篇《第二十九床》、超现实主义的另类故事《火星人》《魔椅》,以及被认为是莫泊桑*出色的短篇小说的奇幻经典之作《奥尔拉》等。
◎讲故事的高手。不仅让你过足读瘾,更能大幅提升你的叙述技艺。
十年左右的业余时间,密集写出三百多篇短篇小说,并以此“封王”,天才作家莫泊桑讲故事的技艺,得到当时和后世众多文学大师齐刷刷的赞誉。他的作品结构巧妙、语言精练、情节跌宕,让人忽喜忽悲,时而怅然若失,时而若有所得。读完之后无不点赞——服,*服!
◎翻译家李玉民的译风,与莫泊桑的文风高度契合,必出翻译精品。
出身于中国当代翻译家摇篮北大西语系的他,一直秉持翻译是一种特殊的文学创作,译作应给读者以文学享受的原则,十分注重还原作品韵味,文风简练而不简单,与莫泊桑风格高度契合。
本书是莫泊桑中短篇小说精选集,所收篇目涵盖了莫泊桑各个题材的经典作品,内容丰富,可读性非常高。
书中有莫泊桑*被中国读者普遍关注的世界名篇《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》,有《羊脂球》的姊妹篇《第二十九床》、描写尴尬处境的佳作《归来》、展现失控人性的代表作《魔鬼》、难得一见的满溢温情的《西蒙的爸爸》,还有超现实主义的另类故事《火星人》《魔椅》,以及被评论家认为是莫泊桑*出色的短篇小说的奇幻经典之作《奥尔拉》。
书中有爱慕虚荣、自作聪明的公证员被当作侍应生耍弄的滑稽遭遇;有敢爱敢恨的美人不惜用梅毒对抗敌军、却被战后归来的曾经的爱人唾弃,在肮脏的病榻上孤寂死去的痛心事迹;有悭吝老太“死”而复生、心怀不轨的一家子惊慌失措的啼笑皆非的场景。
爱上不该爱的人的富家子如何一步步被逼上死亡;不甘心走妈妈老路做高级妓女的纯洁少女,如何一步步妥协退让直至放弃对命运的抵抗;精神正常的人如何被无形的恐惧打败,并*终彻底精神失常……所有这些看似不可思议的情境在莫泊桑笔下均铺述有序,既在意料之外又在情理之中,冲突、反转迭出,精彩纷呈。
羊脂球
一个诺曼底人
皮埃罗
疯女人
晚会
复仇者
恐怖
第二十九床
魔鬼
两个朋友
项链
我的叔叔于勒
归来
嫁妆
火星人
魔椅
春天
舆论
保罗的女人
西蒙的爸爸
一次野餐
一名农场女佣的故事
一家子
泰利埃妓馆
伊韦特
奥尔拉(1887)
奥尔拉(第一版)
深坑
莫泊桑是19世纪末法国文坛上*卓越的天才。
——
“俄国文学三巨头”之一、《猎人笔记》作者 屠格涅夫
莫泊桑之所以是天才,是因为他不是按照他所希望看到的样子,而是按照事物本来的样子来看事物。
——俄国著名作家、*文学泰斗 托尔斯泰
莫泊桑文思敏捷,成就卓著,不满足于单一的写作,充分享受人生的快乐。他的作品无限地丰富多彩,无不精彩绝妙,令人叹为观止。
——法国著名作家、自然主义文学流派的领袖 左拉
皮 埃 罗
—— 赠给亨利·鲁荣
…………
然而,她根本就没有想到养狗还要交税,收税员登门向她要八法郎:“八法郎,夫人!”她一听,大叫一声,差点儿昏过去。就这么一条小破狗,连叫都不会叫,要交这么多钱!
她当即决定,把皮埃罗送人。可是谁也不要。方圆四十公里,每家住户都拒不收养。万般无奈,只好决定让它去“啃石头”。
所谓“啃石头”,就是“吃泥灰岩”。凡是不要的狗,全打发去“啃石头”。
在一大片开阔地上,能看到一种草房,说得准确些,就是盖在地面上的小小的茅草棚。盖住的就是泥灰岩矿井的坑口。这种矿井垂直挖到地下二十来米深,下面连着通向矿层的长长的坑道。
一年一度,要给田地施加泥灰石时,才有人下井挖掘。平时,这种矿井别无他用,只是充当遗弃狗的坟场。谁从坑口附近走过,都能听见升上来的哀号、狂吠或绝望的呼号、凄惨的求救声。
猎犬和牧羊犬,都惊恐地逃避这种哀鸣的深洞。有谁俯身探看,立刻就能闻到一股腐烂的恶臭冲上来。
在黑洞洞的矿井里,发生了多少惨剧。
一条狗扔下去,仅靠先前被遗弃的狗残存的腐尸为食,活个七天八天,眼看就要饿死,忽然又扔下来一条狗,当然个头儿更大,也更强壮。矿井里两条饿狗,眼睛放光,相互窥视着,相互跟随,都还犹豫不决,焦灼不安。然而,饥饿在催逼它们,它们开始相互攻击。撕咬非常激烈,斗了很久。最后,强者吃掉弱者,活活吃掉了。
一旦决定让皮埃罗去“啃石头”,就得物色一个执行人。有个护路工人跑这趟要十个苏的辛苦费。勒费弗尔太太认为这是漫天要价。一个在附近打短工的,倒是给五个苏就干,可是太太还是嫌太贵。萝丝则表明看法,最好还是由她们亲自送去,这样的话,皮埃罗一路上就不会受虐待,对自己的厄运也就不会有所警觉。于是主仆二人决定,天一黑她们就前往。
这天傍晚,她们特意给皮埃罗烧了一盒香肠,还加了一点儿黄油。皮埃罗大口吃下去,舔得一滴不剩。趁它正满意地摇着尾巴,萝丝一把抓住,将它裹在围裙里。
她们大步流星,穿越开阔地,就好像两个偷庄稼的贼。不大工夫,她们就瞧见泥灰岩矿井。到了坑口,勒费弗尔太太俯身听听,是否有狗的哀鸣。没有,矿井下没有狗。皮埃罗下去也只有它一条。这时,萝丝流下眼泪,抱着吻了吻它,然后就往洞里一扔。接着,两个女人又俯下身去,侧耳细听。
先是听见一声闷响,随即是动物受伤时的惨叫,接着又是连声哀鸣,再后就是绝望的呼唤,是狗仰头望着洞口,苦苦哀求救助的声音。
它汪汪叫起来,噢!这会儿它才汪汪叫了!
两个女人忽然感到后悔,感到恐惧,不知为何怕得要命,于是慌忙逃离现场。萝丝跑得快些,勒费弗尔太太跟在后面直喊:
“等等我,萝丝,等等我!”
这天夜里,她们受噩梦纠缠,场景十分恐怖。
勒费弗尔太太梦见自己坐在餐桌前准备吃饭,一掀开汤盆盖子,皮埃罗就从盆里蹿出来,一口咬住她的鼻子。
她惊醒了,仿佛还听见小狗的汪汪叫声。她又侧耳听了听,才明白是错觉。
她再次入睡,又梦见自己走在一条大路上,路漫无尽头。猛然间,她瞧见路中央有只篮子,是农村用的大篮子,丢在那里无人管,而那篮子令她心惊胆战。
不过,她最后还是忍不住,揭开篮子盖,皮埃罗正蜷缩在里面,一口咬住她的手不放了。于是,她就拼命逃跑,而小狗咬住她不放,就吊在她的手臂上。
天蒙蒙亮她就起床,几乎疯了一样,跑向那口泥灰岩矿井。
皮埃罗还在汪汪叫,就这样汪汪叫了一整夜。太太失声痛哭,用各种各样亲昵的称呼叫它。皮埃罗一一回应,狗声也那么哀婉温柔。
于是,太太又要把小狗救出来,决定让它快乐一生。
她跑去找一个开采泥灰岩的矿工,把她的情况叙述一遍。那人只是听着,并不插言,等她讲完了,才说道:
“您还想要您那只小狗吧?那就付四法郎。”
太太大吃一惊,她的全部痛苦顿时风流云散。
“四法郎!您就不怕撑死!四法郎!”
那矿工便回答说:
“您以为怎么着?我要带上绳索、绞车,到那儿架起来,还得带上我儿子去,保不准我还会让您那该死的小狗咬上一口,您以为我这么折腾,就为讨您高兴?当初就不该扔下去。”
太太气冲冲走了。——哼,四法郎!
她一回到家,就叫来萝丝,告诉她那矿工如何漫天要价。萝丝一向百依百顺,也附和道:
“四法郎!这可是钱啊,太太。”
接着,她又补充说道:
“要是给可怜的皮埃罗扔吃的东西,不让它饿不行吗?”
勒费弗尔太太满心欢喜地同意了。于是,两个女人带上一大块黄油面包,又去那个矿井。
她们把面包切成小块,一块一块丢下去,还轮流跟皮埃罗说话。那小狗吃完一块,就立刻汪汪叫,又讨下一块。
傍晚她们又来了。第二天照旧,后来天天如此,只不过每天只跑一趟了。
不料有一天早晨,她们要投下头一块面包时,忽然听见井下一声巨吼。里面有两条狗了!又有一条狗被丢进矿井,还是条大狗!
萝丝呼唤一声:“皮埃罗!”皮埃罗就汪汪答应。这样,她们就开始往下投食物,然而每扔下一块,就清晰地听见井下激烈的抢夺声,接着又听见皮埃罗被同伴咬疼的哀号。另一条狗强壮,就全抢着吃了。
她们再怎么声明“这是给你的,皮埃罗!”也毫不顶用。显然皮埃罗一口也没有吃到。
两个女人面面相觑,没了主张。勒费弗尔太太口气尖刻地说道:
“所有丢进井里的狗,总不能全由我来喂养吧。只好放弃不管了。”
她一想到井下所有的狗,全要靠她花钱养活,心口就堵得慌。于是扬长而去,连剩下的面包也带走了,并且边走边吃起来。
萝丝一边跟在主人身后,一边用蓝围裙的一角擦拭眼泪。
评论
还没有评论。