描述
开 本: 16开纸 张: 纯质纸包 装: 精装是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787559627117
●古代散文完璧,中国文学史上的不朽经典,3000年来流传不衰!
精心遴选3000年来流传不衰的历代文豪闲雅散文精品,所选篇目均出自《古文观止》。内容自由广泛,包纳人情百态,世间万象,清雅其趣,高迈其格,鲁迅说它“在文学上的影响不可轻视”,巴金说它“是我真正的启蒙先生”;朱光潜、余光中、王蒙、贾平凹等文艺大家也都对它褒奖有加。
●重新梳理结构,让《古文观止》的价值更加凸显、更加清晰。
根据不同内容划分主题,重新分为三本:一本主要讲人生智慧的《微风闲看古人心》;一本主要讲隽永情感的《流年急景,守一份深情》;一本主要讲诗意生活的《且向山水寻清音》。
●权威版本。每篇文章设有导读、注释、全文译文,值得收藏,容易品读。
对照上海古籍出版社《古文观止》1999年版(此版以1956年文学古籍社刊为底本,并按照*早版本映雪堂本排印)全注全译; 此外,每篇均设导读版块,帮助读者化解阅读压力和障碍,阅读体验更加轻松。
●手作函套,匠心装帧,送人或自收藏两相宜。
文本用不同字重字体和多种对齐方式来梳理阅读顺序,营造动静对比;版面留白、边缘潘通色渐变印刷变换韵律;部分页面采用了拉页来改变书籍形态。书封统一大量留白,烫印扇面、鸟形壶、花窗,分别代表诗、酒、花;手作函套玫瑰金烫印同款图案,匠心独妙,送人收藏两相宜。
●向美而生,忙迫中获得不一样的生活体验。
庭前一窗竹,书社一席茶;早春摘艳,迟暮熏香;观世间芳菲、赏四时风物、享人间喜乐。
慢下来,生活才是生活。
●古代散文完璧,中国文学史上的不朽经典,3000年来流传不衰!
精心遴选3000年来流传不衰的历代文豪闲雅散文精品,所选篇目均出自《古文观止》。内容自由广泛,包纳人情百态,世间万象,清雅其趣,高迈其格,鲁迅说它“在文学上的影响不可轻视”,巴金说它“是我真正的启蒙先生”;朱光潜、余光中、王蒙、贾平凹等文艺大家也都对它褒奖有加。
●重新梳理结构,让《古文观止》的价值更加凸显、更加清晰。
根据不同内容划分主题,重新分为三本:一本主要讲人生智慧的《微风闲看古人心》;一本主要讲隽永情感的《流年急景,守一份深情》;一本主要讲诗意生活的《且向山水寻清音》。
●权威版本。每篇文章设有导读、注释、全文译文,值得收藏,容易品读。
对照上海古籍出版社《古文观止》1999年版(此版以1956年文学古籍社刊为底本,并按照*早版本映雪堂本排印)全注全译; 此外,每篇均设导读版块,帮助读者化解阅读压力和障碍,阅读体验更加轻松。
●手作函套,匠心装帧,送人或自收藏两相宜。
文本用不同字重字体和多种对齐方式来梳理阅读顺序,营造动静对比;版面留白、边缘潘通色渐变印刷变换韵律;部分页面采用了拉页来改变书籍形态。书封统一大量留白,烫印扇面、鸟形壶、花窗,分别代表诗、酒、花;手作函套玫瑰金烫印同款图案,匠心独妙,送人收藏两相宜。
●向美而生,忙迫中获得不一样的生活体验。
庭前一窗竹,书社一席茶;早春摘艳,迟暮熏香;观世间芳菲、赏四时风物、享人间喜乐。
慢下来,生活才是生活。
尚德
王孙满对楚子
齐国佐不辱命
子产告范宣子轻币
祭公谏征犬戎
里革断罟匡君
叔向贺贫
颜斶说齐王
孔子世家赞
崇礼
臧僖伯谏观鱼
齐桓下拜受胙
臧哀伯谏纳郜鼎
晏子不死君难
曾子易箦
伯夷列传
上书谏猎
求仁
介之推不言禄
吴子使札来聘
晋献公杀世子申生
屈原列传(节选)
严先生祠堂记
五人墓碑记
重义
吕相绝秦
楚归晋知?
家•国
蹇叔哭师
赵威后问齐使
吴许越成
晋献文子成室
陈情表
春夜宴桃李园序
祭十二郎文
泷冈阡表
朋•侪
送孟东野序
送李愿归盘古序
送董邵南序
送温处士赴河南军序
柳子厚墓志铭
释秘演诗集序
梅圣俞诗集序
送杨寘序
祭石曼卿文
师•友
讳辩
送杨少尹序
送石处士序
寄欧阳舍人书
赠黎安二生序
同学一首别子固
山水
归去来兮辞
桃花源记
兰亭集序
滕王阁序
钴潭西小丘记
小石城山记
愚溪诗序
石钟山记
前赤壁赋
后赤壁赋
游褒禅山记
亭台
永州韦使君新堂记
黄冈竹楼记
书洛阳名园记后
岳阳楼记
丰乐亭记
醉翁亭记
喜雨亭记
凌虚台记
超然台记
放鹤亭记
黄州快哉亭记
阅江楼记
沧浪亭记
尚德
道德当身,故不以物惑。——管仲
王孙满对楚子
《左传》
公元前606年,楚庄王讨伐陆浑之戎,确立霸权地位。陈兵周朝边境,询问周鼎轻重,意在伺机夺取周王室权力。周大夫王孙满通过楚庄王的询问,窥见其野心,说明周鼎的来历,指出统治天下“在德不在鼎”,摧挫了其篡逆的野心。
【原文】
楚子伐陆浑之戎a,遂至于雒b,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子c。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽、山林,不逢不若d。螭魅罔两e,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百f。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明g,虽小,重也。其奸回昏乱h,虽大,轻也。天祚明德i,有所厎止。成王定鼎于郏鄏j,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
【注释】
a陆浑之戎:中国古代西北游牧民族。b雒:洛河。古水名。c王孙满:春秋时周大夫。d不若:不迎合,不顺从。e螭(chī)魅:通“魑魅”,神话传说中的山泽神怪,也指害人的鬼怪。罔两:通“魍魉”,神话传说中的山川精怪。f载祀:年,或称岁。g休明:美善而光明。h奸回:邪恶,不轨。i祚(zuò):赐福。j郏鄏(jiá rǔ):周朝东都,今河南洛阳市邙山。
【译文】
楚庄王讨伐陆浑之戎,于是来到洛河,在周朝边境驻扎军队。周定王派遣王孙满前去慰劳楚庄王。楚庄王问到周王室九鼎的大小轻重。王孙满回答说:“大小、轻重取决于君主的德行,而非鼎本身。以前夏朝实行德政,四海各地把各种奇异的东西画成图像,以九州进献的铜铸成九鼎,再将这些图像铸在鼎上,各种事物因此而都被记载,百姓得以认识哪些是神,哪些是怪。因此,百姓们进入山林湖泊,便不会碰上有危害的事物。山川精怪,都不会遇到。因而上上下下和谐相处,受到老天的保佑。夏桀德行败坏,昏庸无道,九鼎迁移到商朝,经历了六百年。商纣残暴无良,九鼎又迁到周朝。如果君主德行美善而光明,九鼎即便再小,也是重的。如果德行邪恶昏乱,九鼎再大,分量也是轻的。上天赐福给德行光明的人,也有时间限度。成王将九鼎固定在郏鄏时,占卜的结果是传世三十代,享国七百载,这便是天意。周朝的德行如今虽然衰退,可天命仍未改变。九鼎的轻重,因此也就不可询问了。”
家•国
一寸丹心图报国,两行清泪为思亲。——于谦
蹇叔哭师
《左传》
【题解】
公元前628年,一代霸主晋文公去世。秦穆公见文公已死,打算偷袭晋国东面的郑国。蹇叔认为军队长途跋涉不会有好的结果,容易遭到晋国的伏击,因此极力反对。秦穆公不听劝阻,结果中途遭到晋军伏击,几乎全军覆没。此文写的是蹇叔在秦军出师前的劝谏辞令,以及无力阻止后“哭师”的情形。
【原文】
杞子自郑使告于秦曰a:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来b,国可得也。”穆公访诸蹇叔c。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心d。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙e,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿f,尔墓之木拱矣!”
蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽g。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也h;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。
【注释】
a杞子:秦国将领。b潜:偷偷地。c蹇(jiǎn)叔:秦国大夫。d悖心:反叛之心。e孟明、西乞、白乙:三人都是秦国的将领。f中寿:中等的寿数(一说“满寿”)。g殽(xiáo):通“崤”,山名,在今河南洛宁县北。h夏后皋:夏代天子,名皋。
【译文】
杞子从郑国派人通知秦国:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果秦国偷偷派兵前来,郑国唾手可得。”秦穆公征求蹇叔的意见。蹇叔说:“让军队疲惫不堪地去偷袭远方的国家,我从没有听说过这样的事。军队劳累,精疲力竭,加上远方国家的君主也会有所防备,这样做应该不合适吧?我们军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛苦奔波而一无所获,一定会产生叛乱的念头。再说行军千里这么大的动静,谁会不知道?”秦穆公没有听从他的意见,召见了孟明、西乞和白乙,让他们从东门外出兵伐郑。蹇叔送他们的时候哭着说:“孟明啊,我能看着大军出发,却没机会看着他们回来了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你懂什么?你活到中等的寿数就死了的话,现在你坟上的树该长到两手合抱粗了!”
蹇叔的儿子随军一起出征,蹇叔哭着送儿子,说:“晋国人一定会在崤山抗击我军。崤有两座山头:南面的山头是夏后皋的坟墓,北面的山头是周文王避风雨的地方。你们一定会战死在这两座山头之间,我就在那里为你收尸吧!”随后,秦国军队便向东进发了。
评论
还没有评论。