描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787511707635
小说通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突——这一桩扑朔迷离的血案,震惊了整个俄国,也引发了一连串惊心动魄的事件——展示当时社会中错综复杂的社会、家庭、道德和人性悲剧主题,体现了作家一生的**艺术成就。
老卡拉马佐夫年轻时是寄食于富户的丑角,后来靠不正当的手段发家,晚年成了富豪。他贪婪阴险,性情暴戾,迷恋女色,曾娶过两次妻,一个逃亡,另一个被他折磨致死。所生的三个儿子也都被他弃置不顾,孩子们长大后都憎恨父亲,并且为争夺财产和女人而明争暗斗。
译序
主要人物表
作者的话
第一部
第一卷 一个家庭的历史
一、费奥多尔?巴夫洛维奇?卡拉马佐夫
二、打发长子
三、第二次结婚以及第二个妻子生的两个孩子
四、第三个儿子阿廖沙
五、长老们
第二卷 不合时宜的聚会
一、来到修道院
二、老丑角
三、虔诚的乡下女人
四、信仰不坚的太太
五、必定如此,必定如此
六、这种人活着有什么用!
七、野心勃勃的神学校学生
八、争吵
第三卷 好色之徒
一、在仆人房里
……
第二部
第三部
第四部
作者年表
“中央编译文库?世界文学名著”有三个主要亮点:
一是我们收入了大量孩子们喜闻乐见的儿童文学作品,有经典童话作品,也有近年来畅销的优秀作品,如《安徒生童话》《安妮日记》等。
二是我们力求从原文翻译,以避免转译出现的删节、漏译的不忠实原文的现象,避免不必要的错讹之处,为读者奉献原汁原味的名著经典。
三是采用著名翻译家的译稿。这些译稿的专业水准是经过市场和广大读者认定的,能够最大程度地保留原著的精髓和神韵,是最值得一读优秀译作。
总之,我们中央编译出版社精心策划组织的这套权威完整版名译名著,经过一年多的准备终于和读者见面了,相信一定能的得到读者的欢迎。
——郑克鲁
2009年12月22日
《卡拉马佐夫兄弟》是迄今为止*为壮丽的长篇小说,小说里关于“宗教大法官”的描写是世界文学中的高峰之一,其价值之高是难以估量的。
——奥地利心理学家弗洛伊
陀思妥耶夫斯基的天才是无可辩驳的,就描绘的能力而言,他的才华也许只有莎士比亚可以与之并列……
——高尔基
阿列克谢·费奥多罗维奇·卡拉马佐夫是我县地主费奥多尔·巴夫洛维奇·卡拉马佐夫的第三个儿子。他父亲十三年前就死了,死得很惨,也很蹊跷,当时闹得满城风雨(直到如今我们县里还经常提到他)。这件事我在适当时候会告诉大家的。现在我要说的是,这位“地主”(我们县里的人这样称呼他,尽管他几乎一辈子都没在自己的田庄里住过)是个脾气古怪,但在生活中又可以经常遇到的那种人,他不仅心地卑劣、行为放荡,同时又是头脑糊涂的典型。不过好像也只有这种头脑糊涂的人,在经营自己的财产方面倒是十分高明的。就拿费奥多尔·巴夫洛维奇来说吧,开始的时候他几乎一无所有,仅仅是个小得不能再小的地主,到处混饭吃,千方百计地充当食客,可是到临死的时候已经积攒了一笔高达十万卢布的巨款。尽管如此,他一辈子都是我们县里最糊涂最蛮横的人之一。我要再说一遍:他并不愚蠢,那些蛮不讲理的人大多数相当聪明、相当狡猾——他只是糊涂罢了,而且又是特别的、带有民族特色的糊涂。
他结过两次婚,有三个儿子,长子德米特里·费奥多罗维奇是第一个妻子生的,其余两个,伊凡·费奥多罗维奇和阿列克谢·费奥多罗维奇是第二个妻子生的。费奥多尔·巴夫洛维奇的第一个妻子出身于名门贵族,是我县地主米乌索夫的女儿。至于这样一位年轻漂亮、聪明活泼并且又有嫁资的姑娘怎么会嫁给这个被大家叫做“窝囊废”的男人,我不想详细解释。这种事情在我们现在这一代人中间并不罕见,而且从前也曾经有过。我就认识一位姑娘,她属于过去的“浪漫”一代。她跟一位先生莫名其妙地恋爱了几年之后,照理可以太太平平结婚的,可是结果她自己想象出了许许多多无法克服的障碍,最后在一个狂风暴雨之夜,从悬崖般陡峭的河岸上跳进冰凉湍急的河里自杀了。她的死完全应该归结于她的古怪脾气,完全是为了模仿莎士比亚的奥菲莉亚奥菲莉亚,莎士比亚悲剧《哈姆雷特》中的女主人公。。假如那个她早就看中并且十分喜爱的悬崖并非风景如画,假如那是一段缺乏诗意的平坦的河岸,那么她也许根本不会自杀。这是一件真实的事情,而且应该看到,在我们俄国的生活中,在最近的两代人中间,这种事情或者类似的事情屡见不鲜。阿杰莱达·伊凡诺芙娜·米乌索娃的行为显然属于这一类,无疑是受了外界风气的影响,也是流行思想刺激的结果。也许她想显示女子的独立性,反对社会环境,向宗族和家庭的专制抗争,而乘虚而入的幻想又使她相信,哪怕是在一瞬间相信,费奥多尔·巴夫洛维奇虽然是名食客,但他却是那个日趋进步的过渡时期最勇敢、最喜爱调侃嘲笑的人,其实他只是个凶恶的小丑而已,别无所长。更耸人听闻的是这件事最终以私奔而告终,这又使阿杰莱达·伊凡诺芙娜感到非常得意。费奥多尔·巴夫洛维奇对于这样的艳福即使从他的社会地位来说当时也是求之不得的,因为他迫切希望自己有一个锦绣前程,为此可以不择任何手段。攀上这样一门好亲并且得到一份丰厚的嫁妆,确实是一种极大的诱惑。至于双方的爱情,那么无论从新娘还是从他这一方面来看,根本不存在,尽管阿杰莱达·伊凡诺芙娜颇有几分姿色。可以说,这件事也许是费奥多尔·巴夫洛维奇一生中唯一的特殊情况,因为他一辈子都沉湎于女色。任何一个女人只要向他招招手,他就可以立即拜倒在她的石榴裙下。然而唯独这个女人在性欲方面没有给他留下什么特殊的印象。
评论
还没有评论。