描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787100041102
编辑推荐
收词63000条,标示核心词条6300条,重点突出。
配例典型,开设“会话”和“改写”模式,兼顾口语和写作
提供详尽语法注释,帮助读者正确使用英语。
增加英美文化背景知识,提高语境表达能力。
提示词源、词根,使读者触类旁通,有效扩大词汇量。
创设“词类变换活用”框,展示一语多说。
双色印刷,便于查考。
配例典型,开设“会话”和“改写”模式,兼顾口语和写作
提供详尽语法注释,帮助读者正确使用英语。
增加英美文化背景知识,提高语境表达能力。
提示词源、词根,使读者触类旁通,有效扩大词汇量。
创设“词类变换活用”框,展示一语多说。
双色印刷,便于查考。
内容简介
本词典初版于1992年,是在《渐进英日中阶词典》的基础上编成的。本词典力求简明扼要地向学习者提供有益于他们学习英语的各种信息,如加强语法解说以及英美文化背景知识等方面的内容,因此有幸得到了社会广泛的好评。
在初版后的几年中,英语所处的社会环境不断发生着巨大的变化,英语交际功能的重要性日见凸显,学者们通过多个视角对当代英语展开了研究,并探索出了许多有益于英语实践的成果。本词典积极地吸收了这些成果,为快速适应新时代的需要,我们对初版的内容进行了全面的修订。
本词典*的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分*的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就是我们基于实用的目的,对动词句、形容词句如何转换成名词句,进而如何造词的过程进行解说,以便让学生在实际的阅读和写作中能够运用这些知识所作的一个尝试。举个简单的例子,由He works hard,这个句子产生了hardworking,a hard worker,这一点我们不难理解;但在词典中,work,hard,hardworking,worker等词目是分开排列的。我们之所以这么做,就是力求作综合处理,把它们集中罗列在一起。同样,就unable和ina-bility而言,我们也是将它们一并放在unable词条中,进行系统的处理。
在初版后的几年中,英语所处的社会环境不断发生着巨大的变化,英语交际功能的重要性日见凸显,学者们通过多个视角对当代英语展开了研究,并探索出了许多有益于英语实践的成果。本词典积极地吸收了这些成果,为快速适应新时代的需要,我们对初版的内容进行了全面的修订。
本词典*的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分*的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就是我们基于实用的目的,对动词句、形容词句如何转换成名词句,进而如何造词的过程进行解说,以便让学生在实际的阅读和写作中能够运用这些知识所作的一个尝试。举个简单的例子,由He works hard,这个句子产生了hardworking,a hard worker,这一点我们不难理解;但在词典中,work,hard,hardworking,worker等词目是分开排列的。我们之所以这么做,就是力求作综合处理,把它们集中罗列在一起。同样,就unable和ina-bility而言,我们也是将它们一并放在unable词条中,进行系统的处理。
目 录
本版序言
初版序言
本词典使用方法
专项索引
音标符号
词典正文
解说
句型
句型说明
不规则动词变化表
初版序言
本词典使用方法
专项索引
音标符号
词典正文
解说
句型
句型说明
不规则动词变化表
书摘插画
评论
还没有评论。