描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787540489359
产品特色
编辑推荐
《小王子》是一部让亿万读者为之动容的童话,也是一部阅读率比肩圣经的经典文学读物。该作品在2000年法国全民票选的“20世纪法国ZUI佳图书”中胜出,迄今在世界范围内已售出两亿多册,年销售逾一百多万册。本书收录11幅被珍藏在美国摩根博物馆的作者原版手绘图,精心编排,还原《小王子》的原貌。译稿选用备受认可的知名翻译家林秀清的译本,在忠于原文的基础上,展现出其独有的细腻情感。
内容简介
《小王子》是圣埃克苏佩里享誉世界的作品。本书初版于1943年发行,其后深受读者追捧,至今已翻译成300种语言,动画、电影、舞台剧等艺术形式的改编更是层出不穷。书中讲述了一名被困撒哈拉沙漠的飞行员偶遇来自外星球的小王子,在聊天之中,飞行员得知了小王子短暂的“流浪”经历,以及他对于大人世界的种种困惑。*终,小王子选择重回自己的星球,回到他*难以割舍的玫瑰身边。《小王子》虽说是一则童话故事,但其蕴含的哲思与对现实世界的讽刺使其历久弥新,成为亿万读者心中的经典。
媒体评论
我甚至要说,它是一个奇迹。世上只有极少数作品,如此精美又如此质朴,如此深刻又如此平易近人,从内容到形式都几近于完美,却不落丝毫斧凿痕迹,宛若一块浑然天成的美玉。
——周国平
——周国平
在线试读
我的生活相当孤独寂寞,没有找到一个真正谈得来的人。直
到六年前,在撒哈拉沙漠上,飞机发生了故障,飞机的引擎有什
么地方出了毛病。当时,我旁边没有机械师,也没有乘客,只好
单独一人担当起这项艰难的维修工作。这对我来说,是个生死攸
关的问题,因为我备用的水仅够维持一个星期。
天晚上,我就睡在远离人烟千里之外的大沙漠上,比那
在大海中伏在木筏上漂流的遇难者还要孤单得多。黎明时分,当
一个奇怪的弱小的声音叫醒我时,你可以想象我当时是多么震惊。
这声音说:“请您……给我画一只羊!”
“什么?”
“给我画一只羊!”
我一下子跳了起来,好像受到雷击一般。我使劲地揉了揉眼
睛,仔细地看了看。我看见一个异常奇怪的小人儿,正一本正经
地凝视着我。这是我后来给他画的好的一幅画像。说实在的,
我画的要比他本人的模样逊色得多。这可不是我的过错。我从六
岁时起,大人就使我失去了当画家的勇气,除了画过那肚皮开着
和闭着的蟒蛇以外,再也没有学过绘画。
我惊愕地睁大眼睛看着这突然出现的小人儿。别忘记了,我
当时是处在远离人烟千里之外的地方,而这个小家伙,在我看来,
既不像迷了路,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的样子。他丝毫不
像一个迷失在荒无人烟的沙漠中的孩子。当我终于能说出话来时,
我对他说:
“你到底在这儿干什么呢?”
他好像当作做一件大事似的,慢慢地对我重复说:
“请您……给我画一只羊……”
当一个人被一种不可思议的情况震慑时,是不敢不俯首听命的。在这人烟绝迹的沙漠上,面临生死关头时,我居然掏出一张
纸和一支钢笔,尽管这种举动让我自己感到荒唐。这时,我又记起,
我只学过地理、历史、算术和语法,就有点没好气地对小家伙说:
“我不会作画。”他回答说:
“那没关系,给我画一只羊吧!”
由于我从来没画过羊,仅会绘两张画,我就把其中一张,就
是那张肚皮封闭着的蟒蛇,重新画了给他。
“不,不!我不要蟒蛇,它还吞了一头大象在肚子里。”我
听了他的话,简直傻了眼。他接着说:“蟒蛇这动物太危险,一
头大象又太占地方。我住的地方非常小,我要的是一只羊。给我
画一只羊吧!”
我给他画了。
他仔细一看,随后又说:
“我不要,这只羊已经病得很重。给我另画一只吧!”
我又画了一张。
这时,我的这位小朋友露出善意的微笑,宽容地说:“您看
看……这哪里是一只小羊,这是一只公羊,头上有角……”
我又重新画了一张。
和前面的几幅一样,这一张又被否定了。
“这一只太老了,我想要一只能活得长久的羊。”
这一下子,我不耐烦了,因为我急于检修飞机的引擎。于是,
草草画了下边这张画,然后大声嚷道:“这是一只箱子,你要的
羊就在里面。”
我的这位鉴赏家居然喜笑颜开,这使我十分惊讶。他说:
“这正是我想要的。您认为,这只羊需要吃很多草吗?”
“问这个干什么呢?”
“因为我住的地方非常小……”
“我给你画的羊很小,肯定够喂养它的。”
他低下头看这张画。
“不那么小吧……瞧,它睡着啦……”
就这样,我认识了小王子。
到六年前,在撒哈拉沙漠上,飞机发生了故障,飞机的引擎有什
么地方出了毛病。当时,我旁边没有机械师,也没有乘客,只好
单独一人担当起这项艰难的维修工作。这对我来说,是个生死攸
关的问题,因为我备用的水仅够维持一个星期。
天晚上,我就睡在远离人烟千里之外的大沙漠上,比那
在大海中伏在木筏上漂流的遇难者还要孤单得多。黎明时分,当
一个奇怪的弱小的声音叫醒我时,你可以想象我当时是多么震惊。
这声音说:“请您……给我画一只羊!”
“什么?”
“给我画一只羊!”
我一下子跳了起来,好像受到雷击一般。我使劲地揉了揉眼
睛,仔细地看了看。我看见一个异常奇怪的小人儿,正一本正经
地凝视着我。这是我后来给他画的好的一幅画像。说实在的,
我画的要比他本人的模样逊色得多。这可不是我的过错。我从六
岁时起,大人就使我失去了当画家的勇气,除了画过那肚皮开着
和闭着的蟒蛇以外,再也没有学过绘画。
我惊愕地睁大眼睛看着这突然出现的小人儿。别忘记了,我
当时是处在远离人烟千里之外的地方,而这个小家伙,在我看来,
既不像迷了路,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的样子。他丝毫不
像一个迷失在荒无人烟的沙漠中的孩子。当我终于能说出话来时,
我对他说:
“你到底在这儿干什么呢?”
他好像当作做一件大事似的,慢慢地对我重复说:
“请您……给我画一只羊……”
当一个人被一种不可思议的情况震慑时,是不敢不俯首听命的。在这人烟绝迹的沙漠上,面临生死关头时,我居然掏出一张
纸和一支钢笔,尽管这种举动让我自己感到荒唐。这时,我又记起,
我只学过地理、历史、算术和语法,就有点没好气地对小家伙说:
“我不会作画。”他回答说:
“那没关系,给我画一只羊吧!”
由于我从来没画过羊,仅会绘两张画,我就把其中一张,就
是那张肚皮封闭着的蟒蛇,重新画了给他。
“不,不!我不要蟒蛇,它还吞了一头大象在肚子里。”我
听了他的话,简直傻了眼。他接着说:“蟒蛇这动物太危险,一
头大象又太占地方。我住的地方非常小,我要的是一只羊。给我
画一只羊吧!”
我给他画了。
他仔细一看,随后又说:
“我不要,这只羊已经病得很重。给我另画一只吧!”
我又画了一张。
这时,我的这位小朋友露出善意的微笑,宽容地说:“您看
看……这哪里是一只小羊,这是一只公羊,头上有角……”
我又重新画了一张。
和前面的几幅一样,这一张又被否定了。
“这一只太老了,我想要一只能活得长久的羊。”
这一下子,我不耐烦了,因为我急于检修飞机的引擎。于是,
草草画了下边这张画,然后大声嚷道:“这是一只箱子,你要的
羊就在里面。”
我的这位鉴赏家居然喜笑颜开,这使我十分惊讶。他说:
“这正是我想要的。您认为,这只羊需要吃很多草吗?”
“问这个干什么呢?”
“因为我住的地方非常小……”
“我给你画的羊很小,肯定够喂养它的。”
他低下头看这张画。
“不那么小吧……瞧,它睡着啦……”
就这样,我认识了小王子。
评论
还没有评论。