描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787507842067
编辑推荐
20世纪末苏联解体至今,俄罗斯剧坛发生了怎样的变化,产生了哪些新的、有代表性的戏剧家和戏剧新作,我们感觉陌生。《俄罗斯当代戏剧集》是我们了解俄罗斯当代文化的一个非常好的契机。
内容简介
本书是“中俄文学互译出版项目•俄罗斯文库”《俄罗斯当代戏剧集》第1卷,主要有五个短片剧目组成:亚历山大•阿尔希波夫的《复员军人列车》、拉基翁•别林兹基的《粉丝》、维多利亚•尼基福罗娃的《同盟》、尼古拉•科利亚达的《吱吱》、弗拉基米尔•普列斯尼亚科夫的《恐怖主义》。介绍了不同时期俄罗斯著名剧作家的优秀作品,人物形象生动,故事有的打乱时空,波折诡异,有的按照时间顺序,高潮跌宕起伏,引起读者的无限想象。
目 录
目 录001 复员军人列车 亚历山大•阿尔希波夫 著 潘月琴 译035 粉丝 拉基翁•别林兹基 著 杨爱华 译097 同盟 维多利亚•尼基福罗娃 著 刘娜 译171 吱吱 尼古拉•科利亚达 著 粟瑞雪 译255 恐怖主义 弗拉基米尔•普列斯尼亚科夫 奥列格•普列斯尼亚科夫 著 王树福 译
前 言
社会转型时期的艺术之“新”(代序)1991 年苏联解体改变了世界政治的版图,也成了俄罗斯历史长河中一道重要的分水岭。具有辉煌历史和优秀传统的俄罗斯文学艺术,如何去体察感知社会变幻莫测的温度,如何去丈量描述俄罗斯民族奥妙无穷的精神空间,是俄罗斯社会转型时期这二十多年来世界目光所高度聚焦与密切关注的。对于中国读者和观众而言,俄国时期的普希金、果戈理和契诃夫,苏联时期的斯坦尼斯拉夫斯基、梅耶荷德和罗佐夫、阿尔布卓夫、万比洛夫等经典作家和戏剧大师,都是耳熟能详的名字。但是,20 世纪末苏联解体至今,俄罗斯剧坛发生了怎样的变化,产生了哪些新的、有代表性的戏剧家和戏剧新作,我们却感觉陌生。《俄罗斯当代戏剧集》就是在这样的背景下应运而生的。在所选的作家中,绝大部分是 20 世纪八九十年代登上文坛或在 21世纪初崭露头角的年轻剧作家。而所选剧目,也大多创作于近二十年。对中国读者而言,可称得上是“新面孔新作品”。众所周知,俄罗斯是戏剧大国,具有深厚的戏剧艺术传统。随着苏联的解体,活跃于 20 世纪七八十年代的戏剧“新浪潮”开始进入尾声。而被学界以“新戏剧”命名的戏剧浪潮开始由弱渐强,成为新世纪俄罗斯剧坛的主流。从“新戏剧”的创作主题、艺术风格和审美特征来看,它具有鲜明的反传统性,聚焦的目标常常是社会边缘群体,反对以剧本为中心和以导演为主导的表现模式,反对戏剧的教化功能,呈现出一种超自然主义的审美倾向。在我们所选的作家中,尼•科利亚达、马•库罗奇金、亚•罗季奥诺夫、瓦•西戈列夫、杜尔年科夫兄弟、普列斯尼亚科夫兄弟、娜塔莉娅•莫西娜、亚历山大•阿尔希波夫等,都是“新戏剧”潮流的代表作家,而尼•科利亚达可以说是“新戏剧”的旗帜性人物。21 世纪初的俄罗斯戏剧创作,尤其是以科利亚达为代表的“新戏剧”浪潮的活跃,与 1985 年以来苏联进入的转型期社会现状密切相关。20 世纪的后十余年,苏联文坛开始大量刊发之前被禁的苏联文学作品和国外的后现代主义先锋作品,其中也包括大量的西欧戏剧作品,如残酷戏剧和荒诞剧等。当时正值 20 世纪后半叶俄罗斯“新浪潮”戏剧发展的鼎盛时期。因为万比洛夫对 20 世纪后半期苏联戏剧的影响,“新浪潮”戏剧又被称为“后万比洛夫”戏剧。而作为“新浪潮”戏剧代表作家,柳•彼得鲁舍夫斯卡娅、维•斯拉夫金、亚•加林、柳•拉祖莫夫斯卡娅、米•罗辛、弗•阿罗、谢•兹洛特尼科娃和亚•卡赞采夫等正如日中天。在社会动荡、人心悲凉和信仰危机的时刻,“新浪潮”的剧作家们加大了对黑色现实的描写力度,因其对社会现实阴暗面毫不留情甚至放大尺度的批判,这一时期的“新浪潮”戏剧又被称为“黑色戏剧”。从本丛书所选的 23 部戏剧作品来看,作家出生的年代在 20世纪 40 年代到 80 年代之间,作品的类型有常见的传统悲剧、喜剧和讽刺剧,也有较为少见的滑稽剧和音乐剧,其内容和主题几乎涉及苏联历史上许多重大的事件,尤其是苏联解体以后俄罗斯的社会现实,呈现出了鲜活的戏剧艺术生态。用传统的考察视角,我们可以在这些剧作中发现大致相同的特点。首先,作家们几乎无一例外地将目光聚焦在了社会小人物、边缘人物和社会底层人物身上;其次,作家们热衷于表现外省苦闷的日常生活场景,或是城市中狭小局促的室内空间,使人的生存与个人命运具有了深刻的哲学意味;第三,戏剧人物往往置于“临界”状态,常常一触即发,其行为和言语在极为自由的状态下极易走向,要么热情洋溢情绪高涨,要么歇斯底里大声争吵,在种种场景下崇高与卑俗、严肃与幽默、哭与笑等截然不同的两面得到了同时的呈现;第四,虽有弱化情节及强化戏剧人物情感和情绪的倾向,但戏剧家们大多没有脱离心理现实主义戏剧传统,对人物的心理和情绪刻画极具现实主义乃至于自然主义的笔法;第五,剧作家们既善于用纪实性手法表现戏剧场景,又善于以虚拟性手法使自己游离于戏剧场景之外,以作者的身份讲述创作过程,对剧中人物进行点评;第六,剧本对音乐、灯光、布景、造型和化妆大多没有严格要求——这也许意味着,以导演为主体的 20 世纪戏剧艺术正走向式微;第七,从剧作家的身份来看,近半数所选剧作家都有导演或表演经验,有的甚至是专业演员和导演出身,不少剧作家还是影视剧的编剧,可谓一专多能。在俄罗斯戏剧史上,出现过两次“新戏剧”浪潮。一次发生在 19 世纪末 20 世纪初,也就是契诃夫的时代;第二次发生在 20世纪末和 21 世纪初。也就是说,世纪之交的俄罗斯社会和剧坛呈现出了略带规律性的同频率共振。在这样的律动中,我们可以更清晰地看到历史延续的印迹和文学艺术血脉的走向。不论是新世纪“新戏剧”浪潮的主流剧作家,还是处于创作探索期的戏剧新秀,从本丛书所选的 23 部较有代表性的剧作看,俄罗斯当今的戏剧艺术依然首先是俄国和苏联时期深厚戏剧艺术传统的传承,我们可以看到心理现实主义、新感伤主义、新自然主义、后现代主义等艺术潮流的不同影响和体现,也能感知到戏剧家们在新的社会历史时期对艺术的不同诉求和努力探索。从关注人特别是小人物的复杂情感到丰富的精神世界,到过去作品中很少表现的“低级”、负面现象,如生育、流产等生理现象,或军队和监狱生活等暴力现象,到以罪犯、妓女和乞丐等社会底层人物为主人公的黑暗生活悲剧,剧作家们既难以脱离戏剧艺术的道德使命和人文关怀,也没有放弃对戏剧人物、戏剧冲突和戏剧语言等艺术形式方面基于传统的创新。所以,科利亚达、西戈列夫等这种时代感很强的作家现在都声称自己是契诃夫、果戈理、万比洛夫和罗佐夫的“学生”和“继承者”,不断告诫自己“不要忘记契诃夫和莎士比亚”,认为自己专注于描写那些被侮辱与被损害的人是因为自己的创作“来自果戈理的《外套》”。面对千姿百态、精彩纷呈的戏剧现状,虽然有批评家认为当代戏剧创作,尤其是较为普遍的实验性创作过于强调对观众的“休克疗法”,容易走向,或过于重视对俄罗斯社会阴暗面的揭露,有迎合西方国家否定俄罗斯政治文化现状之嫌,但是,21 世纪初俄罗斯剧作家是如何在继承俄罗斯优秀戏剧传统与展现时代与个性风格间求得平衡与寻求出路,我们大可从这23 部剧作中窥其一斑。感谢国家新闻出版署和俄罗斯出版与大众传媒署发起的“中俄文学互译出版项目”,感谢中国文字著作权协会和俄罗斯翻译学院的组织工作,使得这套厚重的、饱含着中国老中青三代译者辛苦努力的《俄罗斯当代戏剧集》得以面世。希望这些作品能够把的俄罗斯剧坛讯息带到中国的读者和观众面前,在中俄戏剧交流史上贡献一份微薄之力。由于内容的庞杂和戏剧语言的复杂性,译文中一定有不少谬误和欠妥之处,敬请读者们批评指正! 苏玲 2018年7月(苏玲,编审,中国社会科学院外国文学研究所《外国文学动态研究》主编,中国外国文学学会俄罗斯分会理事。曾发表《二十世纪俄罗斯戏剧概论》《大师与玛格丽特》等著译成果。)
在线试读
小伙子名叫季洪。他坐着轮椅来到放着圣像的小柜子前,在胸前画十字,把圣像拿在手里亲吻,然后小心翼翼地又放回原处。 季洪 其实,我不叫季洪,而是叫季莫菲。要是在当老百姓的时候听见别人叫我“季洪”,我一定会在他的脸上狠狠地给一拳。我不喜欢别人瞎给我改名。但这里所有人都这样叫我。或许是因为我不爱说话吧。也罢。我们这里许多人都有外号,暂时就还没给瓦尼亚起(用手指他),虽然他住在这里好久了。他讲过他是怎么到这儿来的,笑得我肚子都要破了。他是半年前被征的兵,他是新人嘛,所以事情是明摆着的,老兵们开始支使他。于是,瓦尼亚给老兵们到厨房里去偷糖煮水果。正巧喝多了的上尉迎面走来。他们发生了口角,瓦尼亚的脸被摁到了桌子上:你拿着糖煮水果要去哪儿?当然是去孝敬老兵的。上尉很较真,他说:我不能容忍在祖国托付给我的队伍里有破坏规章的现象,于是他就用“马卡洛夫”手枪对着瓦尼亚的肚子开了一枪。如今,瓦尼亚得到了充分的休息,还有一件开心事:上尉常给他带水果和蔬菜来,求他不要告到法院去。瓦尼亚干吗要告他?一个月后他就能回家了,所有的事都了结了。他就像度假一样当了回兵。我很快也要回家了。这就是所谓的来挣了一趟外快。真是一个大外快(用木质的假肢敲轮椅的脚蹬)。我在克麦罗沃的家里时看过新闻,说是战争已经结束,甚至还进行了选举。在我们克麦罗沃能有什么像样工作?所以才签了当兵的合同,在部队当司机。(停顿)。实际上确实进行了选举。在那边的是谢列兹涅夫•热尼亚。他是我们这儿新来的。所有人都叫他“爱丽丝”。这是尊称,完全没有戏弄他的意思。他的背上中了弹片,另外还有内伤。不过才20岁,但已经完全是个丢了脑袋的人了。(停顿)。近几天我完全无法入睡。因为一切都快要结束了。如果我妈妈偶然打开电视看到这个节目,那我就告诉她:妈妈,我很快就要回来了。什么都不需要,我这儿什么都有。你只要去了解一下有关抚恤金的文件就行了。这事情现在就得去办,因为管理部门的那些人且得让你求他们呢。我明天就把伤残证明的复印件给你寄去。我还想说一些感谢的话。前天几位女士从*基金会来看望我们,并赠送了我这辆轮椅。遗憾的是,我不会说英语,因为我一直住在克麦罗沃。因此,我要对乔治•*先生——我不知道他的父称是什么——说一声衷心感谢。(季洪熄灭了蜡烛)。 节车厢早晨。热尼亚-爱丽丝坐在病床上。他穿着绒衣和一条长款的黑色短裤,手里拿着一页纸。床周围还散落着许多揉皱了的废纸。 热尼亚 嗯。(读)。下士叶甫盖尼•谢列兹涅夫致摩托化步兵连连长杰尼索夫大尉。指挥员同志!敬请报告:我在第123军医院住院期间,已经……不,不行(拿起笔,在纸上修改着什么)。我胸部的伤已经痊愈,我已准备好回去继续服役。但军医院的主管医生乌瓦罗夫医务少校却有不同意见。恳切请求您对少校同志施加影响,让他给我发放军事通行证、路上两天的干粮和公差证明。句号。还有,少校同志试图让我违背军人的誓言,他建议我退役回家,回到户口所在地。请您追究他的违纪责任,并枪毙他。(把纸揉成一团,扔到地上)。季洪!季洪沉默不语。 热尼亚 季洪!!!季洪 嗯。热尼亚 我想坐在轮椅上走走。把方向盘给我,快,让我开一会儿。季洪磨蹭着。笨拙地把自己从轮椅里挪到病床上。热尼亚跳上轮椅,并坐着轮椅在地上做了个单轮旋转360度。他从立在病房角落里的拐杖中拿起一支,举起它瞄准了窗户。热尼亚 突,突突。小伙子们,打仗可不是在沙发上跟女人亲热。(用拐杖瞄准门,扔出去)。好玩儿。(开始口述一封信)。亲爱的妈妈!原谅我好久没有写信。嗯,你自己也知道,这里不是邮政总局。我们在这里就像鲁滨孙•克鲁佐一样。直升机每两周来一次,我们所有的信都是通过它来转寄的。我们的伙食很好。战友们都很棒。连长更是一个了不起的男子汉。他说:谢列兹涅夫中士,你能想象吗,他就这样对我说,您的服役记录非常出色,继续签约留下吧。这就是我现在想的。但我也许会回到你们那儿去。经常想象推开家门的场景。当然了,我现在已经是非军事人员了。我想这回我可以喝酒、闲逛了,和姑娘们亲热亲热,以后当然会回想起服役期间的事情,这个,那个的……不,你别想多了,我就是开个玩笑。我说的当然是和莲卡亲热,用的是复数而已。你转告她,让她多给我写信,不然我好久都得不到她的音讯。还有很快就要给我发奖章了。我在这儿打伤了敌人的一个野战指挥员。这个混蛋,他也伤了我,但很轻。现在我的头被悬赏1万美金。战友们甚至开玩笑说,爱丽丝,我们把你的头给卖了吧,然后把钱分掉。(急速地刹住轮椅的轱辘。沉默不语。)我被送到军医院来待一段时间,近几天里就应该让我出院了。给我写信。如果可以的话,给我寄些信封和其他你想寄的东西。这里信封很短缺。给你寄一张我的照片。是在72-B主战坦克旁边照的。可以说,它就是我的战友。它的重量有42吨。关于它的其他信息,我什么都不能说,因为这是军事秘密。爱你的下士谢列兹涅夫•叶甫盖尼。(在空中画了一个句号)。护士和一位穿着白大褂、有点谢顶的胖男人走进病房。他被倒在门边的拐杖绊了一下,他把拐杖放到屋角。男人 嗯,各位亲爱的,大家好。今天玩儿的这是哪一出啊?那乃男孩儿的弓箭射击?谢列兹涅夫,您的腿脚不好使了吗?这我们可以很快就帮你纠正过来,您可以问问里亚伯采夫。(热尼亚利索地从轮椅上跳下来)。大家今天的感觉怎么样?热尼亚 感觉超好,医务少校同志。允许我向您报告吗?乌瓦罗夫 报告吧,下士。热尼亚 (走到乌瓦罗夫跟前,喊道)我想继续服役!乌瓦罗夫 (严厉地)赶紧坐下!热尼亚听话地坐在病床上。乌瓦罗夫 怎么,您觉得这都是儿戏吗?给您治好了,您爱去哪儿去哪儿。顺便说,我不光是以一个医生的身份在跟您说话,我是以长官的身份在命令您。小子,您太放肆了,竟敢以下犯上。护士,把注射器拿来!热尼亚假装躲进了床铺的后面。医生 谢列兹涅夫!你这个跳来跳去的混球!把屁股亮出来。护士拿来橡皮止血带和注满药水的注射器。乌瓦罗夫利索地用止血带绑住热尼亚的胳膊,把针扎进去。热尼亚 (平静地)。伊戈尔•谢尔盖耶维奇,这是种什么药啊?打完这个药后,我总是很想睡觉。乌瓦罗夫 (干巴巴地)。普通的药。您睡吧。医护人员走出病房。热尼亚在病床上翻来覆去,嘴里有气无力地说着一些不连贯的话语。 第二节车厢病房的门被猛然打开,走进来一个头发灰白、面容严厉的男人。白大褂随意地披在他的将军制服上。随从们迈着小碎步勉强跟在他的身后。“我跟你们说,这样的小伙子不能整天被药片拴着,——将军的脸涨得通红,——都被惯坏了,一群庸医、狱医,什么他妈的希波克拉底呀!”热尼亚飞快地从床上跳下来,向前跨了三大步。 热尼亚 将军同志!病房值日兵谢列兹涅夫下士报告:执勤期间未发生任何突发事件。将军 (喊)。稍息,孩子,稍息!走到他跟前,像个父亲一样拥抱他。将军 军官同志们,你们不该在后方的大本营里闲坐着。(对热尼亚)唉,这样的小伙子再多点就好了!我真想跟你一块儿去侦察。只可惜,年龄不饶人了。热尼亚 (庄重地)。我也愿意跟您一起去,将军同志!去侦察。将军 看来,谢列兹涅夫,我得去张罗张罗,好让你早点出院。趁这些医学混蛋们还没把你给治坏了。他笑着,随从中的军官们也讨好地笑。将军 (威严地)你们这群参谋部的耗子,张着大嘴笑什么?卧倒!军官们卧倒在地。将军 (宽厚地)冉,你来指挥。热尼亚 (在病房里走开了)。全体小队,听从我的命令。我数一,身体抬离地面,我数二,身体落地,数到一点五,身体悬在空中。身体动作要一致。明白了吗?他开始数数,军官们开始做伏地挺身。热尼亚 (高喊)。你们简直像一群怀孕的河马!(加快数数)。一二,一二,一二!将军 (兴奋地)冉,你简直可以指挥一个团!想不想我送给你一个团?热尼亚 不想,将军同志。我只要能回部队就好……将军 嗯,你注意,如果有什么需要的……热尼亚 再多发一些子弹。子弹不够大家用的。将军 这我们很容易做到。(他递给热尼亚一支自动步枪)。给,拿着,这是我私人的。枪托上已经划了100个道道。(在兜里摸索,拿出一枚柠檬型手榴弹,也递给热尼亚)。热尼亚把武器藏在床垫下面。将军 冉,你再指挥他们做点儿什么……热尼亚 操练结束。(军官们站起身)。下面准备演练反辐射和生化武器部队的训练科目。我提醒大家,戴上防毒面具的标准时间是七秒。全队注意,有毒气!军官们开始慌手慌脚地戴防毒面具。其中有几个人没能在规定时间里戴上面具,他们的眼睛开始外突,贪婪地张大嘴巴呼吸,用双手抓住自己的喉咙,倒地。将军 哦,你们就这么站会儿,你们这群戴着防毒面具的蠢家伙!冉,我们说会儿话。我来是为了向你详细了解一下你这次所立的功勋。热尼亚 (不好意思地)。算了,什么功勋啊……(在将军目光的督促下又接着说下去)。当时正好是五月九号胜利日,我们大家决定一起稍微庆祝一下。我们听见响起了枪声,大家都来不及穿好衣服就从营房里跑了出去。我手里还拿着把叉子呢。我看见有一团东西在动。再一看是个大胡子男人。我就用叉子往他的喉咙戳过去。我后来才知道,这不仅仅是个普通的“黄军”,而且还是他们的指挥官。将军 (赞叹地)嘿,真他妈的了不起!热尼亚 但他也用自己的刀刺伤了我,这个混蛋。这不,现在我跑这儿凉快来了。将军 (庄重地)。叶甫盖沙,这可不是个一般的功勋啊。不是用火箭筒干掉了一个“黄军”之类的。这是真正的英雄壮举。因此你很快就会得到奖赏的。这个指挥官是许多外国间谍的头儿。当然,他的尸体没能保存下来,但他的脑袋被装在玻璃罐里运去了莫斯科。泡在酒精里。你知道,现在的技术有多发达?简直是别的!专家们给脑袋接上全息线路,所有的信息就都扫描出来了。叶甫盖沙,里面竟有一份颠覆我国国家机构的纲要。一个军官递给将军一个物品袋。将军把它打开。将军 你看,这就是那个脑袋……(他从袋子里拿出被砍下来的头颅)。好吧,对不起,我得去战地视察了。全体小队,立正!向后转!出发,唱歌,正步——走!妈的!!! 军官们开始列队行进,歌声透过他们的防毒面具传出来。他们离开了病房。 渐暗。
评论
还没有评论。