描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787521301083丛书名: 外国文学研究文库
产品特色
编辑推荐
*本书是“外国文学研究文库”系列的一本。该系列旨在将国外的文学学界的学术成果及时引进和介绍给我国外国文学学者、学生及爱好者,反映外国文学研究领域在世界范围的发展趋势与前沿探索。
*该系列以英文原文的形式出版,并辅之以国内这一领域的资深学者撰写的导读,帮助读者把握作品的脉络,掌握其思想要点,更全面、更深入地理解作品要义。
*本书提出了位于西方传统中的文本语言的物质性问题。作者汤姆·科恩在书中揭示出刻写的事件历史如何控制了阐释传统的概念棱镜,从而形成了关于文学的虚假“历史”。反摹仿论返回文本自身,通过对构成美国主义身份的经典文本的细读,去寻找其中的刻写事件,再现一些经典的场景和误读,希望弥补文化研究、新实用主义等的理论缺憾。
内容简介
《反摹仿论:从柏拉图到希区柯克》提出了位于西方传统中的文本语言的物质性问题。作者汤姆·科恩在书中张举“语言唯物主义”,揭示出刻写的事件历史如何控制了阐释传统的概念棱镜,从而形成了关于文学的虚假“历史”,一个甚至不能现身的历史。在上世纪90年代的文化研究、新历史主义、后殖民主义、身份政治的叙事中,反摹仿论反其道而行之,返回文本自身,在文本系统的微观区域里,从柏拉图,经由构成美国主义身份的经典文本(实用主义哲学、爱伦·坡、惠特曼、梅尔维尔、迪金森),通过对它们的细读,去寻找其中的刻写事件,再现一些经典的场景和误读,探究它们如何造成了今日的人类世文化以及日渐加速的生态灾难现象,希望弥补文化研究、新实用主义等的理论缺憾。
目 录
Acknowledgments
Introduction: The legs of sense
Part I Dialogue and inscription
1. Othello, Bakhtin and the death(s) of dialogue
2. P.s.: Plato’s scene of reading in the Protagoras
Part II Parables of exteriority: materiality in “classic” American texts
3. Too legit to quit: the dubious genealogies of pragmatism
4. Poe’s Foot d’Or: ruinous rhyme and Nietzschean recurrence (sound)
5. Only the dead know Brooklyn ferry (voice)
6. The letters of the law: “Bartleby” as hypogrammatic romance (letters)
Part III Pre-posterous modernisms
7. Conrad’s fault (signature)
8. Miss Emily, c’est moi: the defacement of modernism in Faulkner (inscription and social form)
9. Hitchcock and the death of (Mr.) Memory (technology of the visible)
Coda Post-humanist reading
Index
前 言
前言 由北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院策划、外语教学与研究出版社出版的”外国文学研究文库”就要与读者见面了。近年来,我国外国文学学界同仁一直在积极探索有效途径,引进国外学者的学术著作,以提升我国的学术研究水平,增强我国学者的国际学术话语权。但由于国外文学研究领域发展迅猛,以及国内出版经费缺乏等一系列问题,国外文学研究领域许多经典的和的研究成果无法得到及时传播与出版。为了弘扬我国老一辈学者外国文学研究的优秀传统,促进我国外国文学研究的深入开展,我们组织策划了这套”外国文学研究文库”,旨在将国外文学学界的学术成果及时引进和介绍给我国外国文学学者、学生及爱好者,反映外国文学研究领域在世界范围的发展趋势与前沿探索,使我国学界更好地与国际学界接轨与对话,以此推进我国外国文学研究的发展。 “外国文学研究文库”定位于对国外文学研究重要成果展开的引介,将采用购买原作版权、组织国内该领域有影响的学者撰写导读的方式进行。这些导读将有助于读者把握作品的脉络,掌握其思想要点,更全面、更深入地理解作品要义。鉴于英语之外其他语种作品的受众问题,除以英语撰写的著作以原文的形式出版之外,我们拟将其他语种的国外学者著作翻译成汉语,并附以专家导读。该”文库”是一套开放性的系列丛书,我们将陆续推出国外具有影响力的学术著作,内容范围包括以下四个方向:外国文学理论、外国文学批评、比较文学理论与批评,以及文化批评研究。 北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院邀请到了我国重要学者参加编委会,推荐挑选国外学界具有影响力的研究著作。国内这一领域的资深学者将为著作撰写导读,并为非英语著作确定译者。我们希望通过这套”文库”,为拓展和深化我国的外国文学研究,为帮助我国外国文学学者拓宽批评视野、开拓研究思路,尽我们的微薄之力。 这套”文库”的出版,得到了我国外国文学研究领域众多学者的鼎力相助和大力支持,也得到了外语教学与研究出版社的全力配合,特此表示衷心感谢!金莉北京外国语大学教授王佐良外国文学高等研究院院长2018年4月18日
评论
还没有评论。