描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787560098470
《汉英词典》是新中国汉英类词典的开山之作、奠基之作、经典之作,具有重大里程碑意义。三十多年来,三代编纂者前赴后继,默默耕耘,使之日臻完善,广受国内外广大读者好评,并当之无愧地荣获了“中国图书奖”、““国家辞书一等奖”和“全国优秀畅销书奖”等学界**荣誉。今天,站在新的历史起点上的《汉英词典》(第三版),必将成为中外交流、中华文化走出去的一件利器。
《汉英词典》(修订版)于1995年出版后,广受国内外广大读者的好评,曾先后荣获“第十届中国图书奖”、“第二届国家辞书奖一等奖。和“全国优秀畅销书奖。。进入新的世纪,中国社会迅猛发展,语言生活日新月异,汉语词汇快速更新。为了反映汉语的*变化,《汉英词典》便有了再版的必要。
2000年,在外语教学与研究出版社的组织下,以北京外国语大学专家学者为主体的编修团队开始着手《汉英词典》(修订版)的修订工作,前后几十载。修订者尽量保持《汉英词典》前两版的原有格局和特色,譬如大部分取自经典、诗词、近代白话小说的例证得到保留,并沿用了1978年版所制定、1995年修订版所遵循的编纂思路:一是兼顾学术和实用;二是以语文为主,兼顾百科;三是以普通话为准,兼承书面传统,酌釆方言词汇。在此基础上,修订者与时俱进,紧扣时代脉搏,积极反映语言生活实际,完成了卓有成效的修订,并进行了一些有益的尝试。
《汉英词典》的过去、现在和未来(第三版)序言The Past, Present, and Future of the
Dictionary (Preface to the 3rd Edition)
凡例 Guide to the Use of the Dictionary
部首检字表 Component Index
词典正文 Text of the Dictionary
附录 Appendixes
《汉英词典》(修订版)于1995年出版后,广受国内外广大读者的好评,曾先后荣获“第十届中国图书奖”、“第二届国家辞书奖一等奖”和“全国优秀畅销书奖”。进入新的世纪,中国社会迅猛发展,语言生活日新月异,汉语词汇快速更新。为了反映汉语的最新变化,《汉英词典》便有了再版的必要。
2000年,在外语教学与研究出版社的组织下,以北京外国语大学专家学者为主体的编修团队开始着手《汉英词典》(修订版)的修订工作,前后凡十载。修订者尽量保持《汉英词典》的原有格局和特色,譬如大部分取自经典、诗词、近代白话小说的例证得到保留,并沿用了1978年版所制定、1995年修订版所遵循的编纂思路:一是兼顾学术和实用;二是以语文为主,兼顾百科;三是以普通话为准,兼承书面传统,酌采方言词汇。在此基础上,修订者与时俱进,紧扣时代脉搏,积极反映语言生活实际,完成了卓有成效的修订,并进行了一些有益的尝试。
较之前两个版本,《汉英词典》(第三版)具有以下特点:
1.收词更加全面:收录条目100 000佘条,较1995年修订版增收20
000条左右;语文为主,百科为辅,雅俗并举,兼顾学术和实用,并增收新词、新义10
000余条,涵盖语文、时事、经济、科技、网络等诸多领域。例如,“甲流A/HINI flu”,“次贷危机subprime
mortgage crisis”,“科学发展观scientific approach to
development”,“囧”的新义“awkward;embarrassed;tricky”,等等。
2.例证丰富:收录例证100 000余条,地道自然,同时保留了上一版的文学特色。
3.标注词类:顺应潮流,为所有条目添加词类标注,大大方便了语言学习。
4.反义联想:收录反义词2 000余条,成对掌握,一举两得。
5.图文并茂:详解中国特有事物,并为一些中国特有事物绘制插图,弘扬中华传统文化。
6.附录翔实:全面更新,更利实用。
7.编排合理:以便于查阅为宗旨,并采用双色印刷,令人耳目一新。
自1978年问世至今,前后三十余载,编纂者前赴后继,始有今日之成就。值此第三版付梓之际,谨向为编纂先前两版付出心血和汗水的编者、工作人员以及提供过帮助和指导的各界人士致以崇高的敬意!
我们在修订及后续编校过程中,战战兢兢,如履薄冰,力求完美,但由于水平、精力、技术所限,难免有所错漏,敬请广大读者批评指正,更希辞书界同行不吝指教,以利再修。
外语教学与研究出版社
学术与辞书分社
未来一二十年的汉英词典界,会呈现怎样一种态势呢?可以预见,随着中国与外部世界日益交融,华夏文化逐步走出国门,《汉英词典》也将发挥更为重要的作用。
——北京外国语大学教授
姚小平
评论
还没有评论。