描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787511036285
1∥章
11∥第二章
17∥第三章
22∥第四章
28∥第五章
32∥第六章
37∥第七章
40∥第八章
51∥第九章
54∥第十章
63∥第十一章
70∥第十二章
82∥第十三章
87∥第十四章
93∥第十五章
103∥第十六章
106∥第十七章
109∥第十八章
114∥第十九章
124∥第二十章
129∥第二十一章
139∥第二十二章
143∥第二十三章
149∥第二十四章
157∥第二十五章
165∥第二十六章
172∥第二十七章
175∥第二十八章
185∥第二十九章
191∥第三十章
197∥第三十一章
202∥第三十二章
206∥第三十三章
210∥第三十四章
216∥第三十五章
220∥第三十六章
222∥第三十七章
225∥第三十八章
230∥第三十九章
240∥第四十章
244∥第四十一章
257∥第四十二章
266∥第四十三章
276∥第四十四章
280∥第四十五章
285∥第四十六章
292∥第四十七章
308∥第四十八章
314∥第四十九章
319∥第五十章
327∥第五十一章
335∥第五十二章
338∥第五十三章
346∥第五十四章
353∥第五十五章
367∥第五十六章
371∥第五十七章
380∥第五十八章
“人之气质,由于天生,很难改变,唯读书则可以变其气质。”
曾国藩写给儿子的家书一语道出了阅读的真谛。通过阅读文学名著,我们不仅可以接触到原汁原味的英语,还能享受文学之美,更能升华自我。一举多得,何乐而不为?
试想一下:
沐浴在洒满阳光的午后,一个人静静地阅读,用心去感知那份阅读中的灵气。午后的阳光已经不再火辣辣的,而是变得有些慵懒、柔和,若有清风拂过,则更加撩人心绪。
一杯清茶,独坐窗前,看着茶叶在沸水中一点一点地舒展腰肢,猛然惊觉自己的心扉在某一瞬间被打开,逐渐明亮起来。茶香溢出杯外,在鼻尖萦绕,宁静袭来,脑中全是书中的幻境,我们遨游其中,与古今中外的先贤哲人们来了一场甜蜜的邂逅。
这就是阅读带给我们的享受。
本套丛书的英文版本,系从浩如烟海的外文原版图书中精挑细选而来;对应的中文译文忠实地再现了原著的真实意思。为方便读者对照学习,译文经过了反复推敲,同时也考虑到了国人的思维习惯与用语习惯,力求达到“信、达、雅”。
享受阅读,享受生活。在书本的墨香中陶情养性,不去理会那黄金屋,不去理会那颜如玉,不去理会那名与利,用心去领会那些文字背后的含义,就会发现:看似苍白的文字其实是灵魂与感受碰撞出来的火花。
1.译文准确,翻译到位,可以忠实地理解原著。
2.中英双语对照阅读,很方便,不懂的地方可以对照着看。
3.买双语版,赠纯英文版,值!
4.纯英文版原滋原味!
I confess
that when first I made acquaintance with Charles Strickland I never for a
moment discerned that there was in him anything out of the ordinary. Yet now
few will be found to deny his greatness. I do not speak of that greatness which
is achieved by the fortunate poli-tician or the successful soldier; that is a
quality which belongs to the place he occupies rather than to the man; and a
change of circumstances reduces it to very discreet proportions. The Prime
Minister out of office is seen, too often, to have been but a pompous
rhetorician, and the General without an army is but the tame hero of a market
town. The greatness of Charles Strickland was au-thentic…
我承认,在我次认识查尔斯·斯特里克兰德时,我丝毫没有注意到他有什么出众之处。但是如今却几乎没有人不承认他的伟大了。他的伟大不同于政客的时来运转或是军人的一将功成,那些只不过是时势造英雄,而一旦时过境迁其价值将大打折扣。人们常常发现,一位离任的首相看起来不过是个夸夸其谈的政客,一个卸甲的将军顶多算是个市井英雄。而查尔斯·斯特里克兰德的伟大至真至纯。
评论
还没有评论。