描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532745449丛书名: 译文经典
内容简介
帕·聚斯金德(1949-)德国近年来最受欢迎的作家。
小说叙述一个奇才怪杰谋杀了26个少女的故事。其每一次谋杀都是一个目的:只是因为迷上她们特有的味道。格雷诺耶来说,每一次都是一场恋爱,但是他爱的不是人,而且她们身上的香味;谋杀她们只是为了永远占有,并且拥有他所钟爱的那种没有感觉,没有生命的“香味”……
本书不是一部通俗的惊险小说,而是一部构思奇特,充满幻想,寓意深刻的严肃作品;自1985年出版以来,始终高居德国畅销书排行榜前列,已被译成30余种文字。
一个奇才怪杰谋杀了26个少女的故事。其每一次谋杀都是一个目的:只是因为迷上她们特有的味道。对格雷诺耶来说,每次都是一场恋爱,但是他爱的不是人,而是她们身上的香味;谋杀她们只是为了永远占有,并且拥有他所钟爱的那种没有感觉,没有生命的“香味”……
《香水》不是一部通俗的惊险小说,而是一部构思奇特,充满幻想,寓意深刻的严肃作品;自1985年出版以来,始终高居德国畅销书排行榜前列,已被译成30余种文字。
小说叙述一个奇才怪杰谋杀了26个少女的故事。其每一次谋杀都是一个目的:只是因为迷上她们特有的味道。格雷诺耶来说,每一次都是一场恋爱,但是他爱的不是人,而且她们身上的香味;谋杀她们只是为了永远占有,并且拥有他所钟爱的那种没有感觉,没有生命的“香味”……
本书不是一部通俗的惊险小说,而是一部构思奇特,充满幻想,寓意深刻的严肃作品;自1985年出版以来,始终高居德国畅销书排行榜前列,已被译成30余种文字。
一个奇才怪杰谋杀了26个少女的故事。其每一次谋杀都是一个目的:只是因为迷上她们特有的味道。对格雷诺耶来说,每次都是一场恋爱,但是他爱的不是人,而是她们身上的香味;谋杀她们只是为了永远占有,并且拥有他所钟爱的那种没有感觉,没有生命的“香味”……
《香水》不是一部通俗的惊险小说,而是一部构思奇特,充满幻想,寓意深刻的严肃作品;自1985年出版以来,始终高居德国畅销书排行榜前列,已被译成30余种文字。
目 录
译者前言
第1章
第2章
第3章
第4章
第1章
第2章
第3章
第4章
免费在线读
格雷诺耶在这一天配制的是一种奇特的香水。比这更奇特的香水至今在世上还没有。它的气味并不像一种芳香,而是像散发香味的一个人。若是有人在一个暗黑的房间里闻到这种香水.那么他必定会以为这儿站着另一个人。假如一个本身具有人的气味的人用了这种香水,那么我们会觉得他带有两个人的气味,或者比这更糟糕,像个可怕的双重身体的人,像个无法确认的形体.因为它看上去非常模糊,像一幅描绘一个湖的湖底.而湖面上水波荡漾的画。
为了仿制这种人的气味–当然就他所知,这是相当不够的,但是却完全足以蒙骗别人–格雷诺耶在吕内尔工场里搜集最奇特的配料。
在通往院子的一扇门的门槛后有一小堆猫屎,看上去是猫刚拉下不久的。他取来半小匙,用几滴醋和捣碎的盐和在一起,放入配制瓶里。在工作台下,他发现一块大拇指指甲那么大的干酪;显然,这是吕内尔在一次就餐时掉下来的。这块干酪已经放了很长时间, 已经开始分解,散发出刺鼻的气味。他从放在商店后部的沙丁鱼 盖上,刮下了一点散发出鱼哈喇味的东西,把它和臭蛋、海狸香、氨、肉豆蔻、锉下的角质物和烧焦的猪皮碎屑混合起来。另外,他还加了相当多的麝猫香,然后把这些可怕的配料用酒精拌和,蒸煮、滤净后放入另一只配制瓶。这液体的气味可怕极了。它像阴沟里排出的腐烂臭气.若是用扇子把它的臭气同纯净空气混合到一起,那么其情况恰似置身在炎热的夏日站在巴黎弗尔大街的洗衣作坊街角上,从商场、圣婴公墓和拥挤不堪的房屋飘来的气味都在那儿汇合起来。
在这与其说像人,不如说像腐烂的动物尸体一样散发臭气的可怕的基本气味上,格雷诺耶现在又加上一层新鲜香油的气味:薄荷、薰衣草、松脂精、桉叶,同时他用细腻的花油,如老鹳草、玫瑰花、橙花和茉莉花的花油的芳香来控制它们的气味并使之发出宜人的香味。在用酒精和一些醋继续冲淡后,从全部配制物的基味中就再也闻不出令人作呕的气味了。潜伏着的臭味由于新鲜的配料而消失殆尽,令人作呕的气味已由花的芳香美化,几乎变得很有趣味,怪哉,腐烂的气味再也闻不出,一丁点儿也闻不出来了。正相反,一种极为轻松的生命芳香似乎从这香水里产生了。
为了仿制这种人的气味–当然就他所知,这是相当不够的,但是却完全足以蒙骗别人–格雷诺耶在吕内尔工场里搜集最奇特的配料。
在通往院子的一扇门的门槛后有一小堆猫屎,看上去是猫刚拉下不久的。他取来半小匙,用几滴醋和捣碎的盐和在一起,放入配制瓶里。在工作台下,他发现一块大拇指指甲那么大的干酪;显然,这是吕内尔在一次就餐时掉下来的。这块干酪已经放了很长时间, 已经开始分解,散发出刺鼻的气味。他从放在商店后部的沙丁鱼 盖上,刮下了一点散发出鱼哈喇味的东西,把它和臭蛋、海狸香、氨、肉豆蔻、锉下的角质物和烧焦的猪皮碎屑混合起来。另外,他还加了相当多的麝猫香,然后把这些可怕的配料用酒精拌和,蒸煮、滤净后放入另一只配制瓶。这液体的气味可怕极了。它像阴沟里排出的腐烂臭气.若是用扇子把它的臭气同纯净空气混合到一起,那么其情况恰似置身在炎热的夏日站在巴黎弗尔大街的洗衣作坊街角上,从商场、圣婴公墓和拥挤不堪的房屋飘来的气味都在那儿汇合起来。
在这与其说像人,不如说像腐烂的动物尸体一样散发臭气的可怕的基本气味上,格雷诺耶现在又加上一层新鲜香油的气味:薄荷、薰衣草、松脂精、桉叶,同时他用细腻的花油,如老鹳草、玫瑰花、橙花和茉莉花的花油的芳香来控制它们的气味并使之发出宜人的香味。在用酒精和一些醋继续冲淡后,从全部配制物的基味中就再也闻不出令人作呕的气味了。潜伏着的臭味由于新鲜的配料而消失殆尽,令人作呕的气味已由花的芳香美化,几乎变得很有趣味,怪哉,腐烂的气味再也闻不出,一丁点儿也闻不出来了。正相反,一种极为轻松的生命芳香似乎从这香水里产生了。
评论
还没有评论。