描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544276221
产品特色
编辑推荐
★ 《时代周刊》“百部**英文小说”
★ 村上春树长文导读
★ 主人公郝莉“纯洁又放荡”的形象成为不可磨灭的经典
★ 我在高中时**次读到英文版卡波特作品,让我深叹自己缺乏写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有尝试写小说。——村上春树
★ 主人公郝莉是个有味道、不按常理出牌的女孩,介于成人洛丽塔和少女欢乐梅姑之间……在许许多多她从不整理的床上,孤单又有一点儿害怕。——《时代周刊》
★ 村上春树长文导读
★ 主人公郝莉“纯洁又放荡”的形象成为不可磨灭的经典
★ 我在高中时**次读到英文版卡波特作品,让我深叹自己缺乏写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有尝试写小说。——村上春树
★ 主人公郝莉是个有味道、不按常理出牌的女孩,介于成人洛丽塔和少女欢乐梅姑之间……在许许多多她从不整理的床上,孤单又有一点儿害怕。——《时代周刊》
内容简介
《蒂凡尼的早餐》内容简介:她永远都戴着墨镜,她总是装扮得整洁精致,蓝色、灰色的衣服虽然缺乏光彩,却使她光芒闪耀。她周身散发着像早餐麦片一样的健康气息,像肥皂和柠檬那样清洁的味道。
她抛下乡下的亲人和身后的一切,凭借美貌进入纽约上流社会;她没有工作,靠与富人交际生活;她租住的公寓里有着一种搭夜班飞机旅行的气氛;她养着一只虎纹斑猫。
她古怪、飘忽不定,纯洁又放荡,她*怕“心里发毛”的感觉,她一直在寻找属于自己的归宿。
她不是奥黛丽·赫本,那她是玛丽莲·梦露吗?
每个人都有自己的答案。
目 录
序(村上春树)
蒂凡尼的早餐
夏日十字路口
蒂凡尼的早餐
夏日十字路口
媒体评论
★主人公郝莉是个有味道、不按常理出牌的女孩,介于成人洛丽塔和少女欢乐梅姑之间……在许许多多她从不整理的床上,孤单又有一点儿害怕。——《时代周刊》
★我在高中时*次读到英文版卡波特作品,让我深叹自己缺乏写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有尝试写小说。——村上春树
★杜鲁门卡波特是我们这辈人中*完美的作家。他遴选了一个个词语,节奏之间环环相扣,创作出*美妙的句子。这部定会成为经典的作品《蒂凡尼的早餐》,没有一处用词可以替换。 ——美国著名作家 诺曼梅勒
★今天几乎任何一个用打字机的人,都欠卡波特点儿什么。——《纽约时报》
★在我创作的所有人物中,郝莉戈莱特利是我的*……用不了多久,蒂凡尼就会把我的这本书摆在橱窗里。——杜鲁门卡波特
★我在高中时*次读到英文版卡波特作品,让我深叹自己缺乏写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有尝试写小说。——村上春树
★杜鲁门卡波特是我们这辈人中*完美的作家。他遴选了一个个词语,节奏之间环环相扣,创作出*美妙的句子。这部定会成为经典的作品《蒂凡尼的早餐》,没有一处用词可以替换。 ——美国著名作家 诺曼梅勒
★今天几乎任何一个用打字机的人,都欠卡波特点儿什么。——《纽约时报》
★在我创作的所有人物中,郝莉戈莱特利是我的*……用不了多久,蒂凡尼就会把我的这本书摆在橱窗里。——杜鲁门卡波特
在线试读
“她很可能根本没有踏上过非洲的土地。”我说,心里也是这么相信的;但是我可以看到她在那里,那是她很可能会去的地方。还有这木雕头像:我又看了看照片。
“你既然知道这么多,那么她在哪儿?”
“死了。或者在一家疯人院里。或者结了婚。我想她很可能已经结了婚,安顿了下来,也许就在咱们这个城市里。”
他考虑了一会儿。“不,”他说,摇摇头,“我可以告诉你为什么。要是她在这个城市里,我会见到她的。你拿一个喜欢散步的人来说,一个像我这样的人,一个坚持在街上散步已有十年、十二年的人,而且在这些年里他睁大着眼睛注意寻找一个人,却始终没有见到她,你说,这难道还不能说明她不在这里?我常常见到她身上的某一部分,比如说,那扁平的小屁股,随便哪个走路又快又直的瘦姑娘——”他停了下来,好像过于清楚地意识到了我是多么专注地看着他。“你以为我疯了?”
“只不过,我原先不知道你已爱上了她。不像是那样。”
我说了这话就后悔;这话使他泄了气。他收起照片,放回到信封里。我看了一下表。我没有什么地方要去,但是我想还是走了的好。
“慢着,”他抓住我的手腕说,“当然我爱她。但这并不是说我想碰她。”他不带笑容又加了一句:“也不是说我心里没有想过这方面的事情。即使到了我这把年纪,到一月十号我就满六十七岁了。奇怪的是,我年龄越大,这方面的事情我心里想得越多。我不记得年轻的时候怎么样,可如今却几乎无时无刻不想。也许这是因为你年龄越大,就越不容易把思想付诸行动,或许正因如此,这种想法就都郁结在你的脑子里,成了一种负担。我只要在报上读到一个上年纪的人干了什么丢人的事,就知道是这个负担造成的。但是,”他为自己倒了一杯威士忌酒,水也不掺就一口喝了下去,“我绝不会干这种丢人的事。我向你发誓,我从来没有对郝莉转过这种念头。你完全可以做到爱一个人而不转这种念头。你把她当作一个陌生人,一个可以做朋友的陌生人。”
“你既然知道这么多,那么她在哪儿?”
“死了。或者在一家疯人院里。或者结了婚。我想她很可能已经结了婚,安顿了下来,也许就在咱们这个城市里。”
他考虑了一会儿。“不,”他说,摇摇头,“我可以告诉你为什么。要是她在这个城市里,我会见到她的。你拿一个喜欢散步的人来说,一个像我这样的人,一个坚持在街上散步已有十年、十二年的人,而且在这些年里他睁大着眼睛注意寻找一个人,却始终没有见到她,你说,这难道还不能说明她不在这里?我常常见到她身上的某一部分,比如说,那扁平的小屁股,随便哪个走路又快又直的瘦姑娘——”他停了下来,好像过于清楚地意识到了我是多么专注地看着他。“你以为我疯了?”
“只不过,我原先不知道你已爱上了她。不像是那样。”
我说了这话就后悔;这话使他泄了气。他收起照片,放回到信封里。我看了一下表。我没有什么地方要去,但是我想还是走了的好。
“慢着,”他抓住我的手腕说,“当然我爱她。但这并不是说我想碰她。”他不带笑容又加了一句:“也不是说我心里没有想过这方面的事情。即使到了我这把年纪,到一月十号我就满六十七岁了。奇怪的是,我年龄越大,这方面的事情我心里想得越多。我不记得年轻的时候怎么样,可如今却几乎无时无刻不想。也许这是因为你年龄越大,就越不容易把思想付诸行动,或许正因如此,这种想法就都郁结在你的脑子里,成了一种负担。我只要在报上读到一个上年纪的人干了什么丢人的事,就知道是这个负担造成的。但是,”他为自己倒了一杯威士忌酒,水也不掺就一口喝了下去,“我绝不会干这种丢人的事。我向你发誓,我从来没有对郝莉转过这种念头。你完全可以做到爱一个人而不转这种念头。你把她当作一个陌生人,一个可以做朋友的陌生人。”
……
书摘插画

评论
还没有评论。