描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532765966丛书名: 杜拉斯百年诞辰作品系列
编辑推荐
由玛格丽特·杜拉斯编著的《印度之歌》所涉及的人物,是从《副领事》一书中迁移过来的,又被投放到了新的叙事区域。因此,不能再让他们回到原书之中,也不能将《印度之歌》视为《副领事》一书的电影或戏剧改编本。尽管原书的某些情节在此几乎全部再现,但这些情节在新叙事文本中的进展方式,使阅读和视角都发生了改变。实际上,《印度之歌》乃是《恒河女》的姊妹篇,如果不是先有《恒河女》写出来,《印度之歌》便不会问世。即便说《印度之歌》深入到并揭示出《副领事》中尚未开发的区域,这也不是要将它写出来的一个充足理由。之所以有这一写作,源于在《恒河女》中的某种发现:那些在叙事之外的声音,起到了揭示和探索手段的作用。这一发现颠覆了叙事,使之陷入遗忘,让人面对着作者记忆之外的其他记忆,这些记忆同样唤起任何一个其他的爱情故事。这些记忆残缺变形,却生机盎然。
内容简介
由玛格丽特·杜拉斯编著的《印度之歌》是杜拉斯电影导演生涯中*为成功的一部影片,同《广岛之恋》一样,成为她的一张国际名片。本书是影片的脚本,一九七三年出版,两年后由杜拉斯拍摄为同名电影。影片入围当年戛纳电影节,并获法国试验艺术电影协会奖及电影学院大奖。故事围绕法国驻印度大使夫人安娜-玛丽·斯特雷特和她身边的三个角色展开——她的情人麦克·理查逊,着迷于她的副领事,以及一个生命轨迹与她平行的女乞丐。这个女乞丐从法国在东南亚的殖民地尾随安娜而来;副领事公开自己对她的迷恋受挫后陷入癫狂,向麻风病人、狗,甚至自己开枪。杜拉斯在生命尽头说,《印度之歌》是她惟一的电影。“《印度之歌》所展现的就是我自己。
丝毫无误。”这部电影既是作者的电影作品,也是作者的诗歌作品。它迷住了整个电影节,我知道。如果它参加竞争,毫无疑问,我们将把金棕榈奖颁发给它。
丝毫无误。”这部电影既是作者的电影作品,也是作者的诗歌作品。它迷住了整个电影节,我知道。如果它参加竞争,毫无疑问,我们将把金棕榈奖颁发给它。
在线试读
声音一和声音二,是女人的声音,年轻的声音。
两个声音因一个爱情故事相连。
有时候,她们说起这段爱情,她们的爱情。更多的时候,她们说起另一段爱情,另一个故事。但这另一个故事,又把我们带入到她们自己的故事之中。同样,她们自己的故事,也把我们带入到《印度之歌》的故事之中。
与男人的声音即声音三和声音四(在故事结尾处出现)完全相反,这两个女人的声音感染着疯狂。轻柔甜美之中渗透着毒素。她们对爱情故事的记忆紊乱无序。
大多数情况下,她们说着谵妄的话语,这谵妄既冷静又热烈。
声音一沉迷于安娜一玛丽·斯特雷特的故事,声音二陷入对声音一的激情而难以自拔。
她们的声音应该格外清晰地让人听到,但要依所说内容的不同而强弱有别。当话题转向她们自己的故事的时候,这些声音为真切。实际上,情况几乎一直是这样,因为《印度之歌》的爱情故事,经过不断的渗透,与她们自己的故事渐趋合为一体。不过,其中还是存在着如下差别:当她们讲述正在我们眼前展现的故事时,她们同我们一样,再次发现这一故事,带着同样的担忧,甚或同样的激动。
而当她们讲述自己的故事时——词语中总有欲念闪烁,我们应该能够体会到她们彼此间的爱恋有所不同。尤其要体会到声音二的恐惧,面对声音一因亲见故事复活而不断昏厥错乱所感受到的恐惧。那是声音一“迷失”于《印度之歌》故事之中所面临的危险,那故事已成为过去,成为传说,而她自己正是故事中的人物原型。她正是由此与自己的生命作别。
这两个女人的声音从不放声喊叫,自始至终轻柔甜美。
钢琴演奏着一首曲子,节奏缓慢,此曲流行于两次世界大战之间,曲名为《印度之歌》。
整首曲子完整演奏下来,迟缓冗长,为此要占用不少时间,以便观众或者读者脱离开演出或阅读开始时置身其中的公共空间。
《印度之歌》依然继续。
依然继续。
此刻,《印度之歌》演奏结束。
乐声再起。比头次演奏要更“遥远”,仿佛在远离现场的地方演奏着。
这次演奏的《印度之歌》,是乐曲惯常的节奏,布鲁斯曲调的节奏。
黑暗渐趋消散。
黑暗迟缓地渐趋消散之际,突然响起了人声。其他一些人在看着、听着,此前我们以为只有自己在看、在听。
是女人的声音。声音舒缓,轻柔。就在近处,同我们一样处在封闭的空间,却让人触摸不到,无法接近。
(听到并读出:声音~,声音二。)声音一他追随她来到了印度?声音二是的。
停顿。
声音二他为她抛弃了一切。
一夜之间。
声音一舞会之夜?声音二是的。
光线升起,持续升起。《印度之歌》在演奏,持续演奏。
声音沉寂很久,之后再次响起:声音一是她弹钢琴吗?声晋二(迟疑)是的……他也弹……是他,有时候,在晚上,用钢琴奏这首沙塔拉之曲……静默。
印度的一处住所。宽大开阔。“白人们”的住所。沙发。扶手椅。《印度之歌》时代的家具。
一架吊扇在旋转,噩梦般缓慢。
窗上配有铁丝网和纱窗,窗外有一个热带花园,数条小径。欧洲夹竹桃。棕榈树。
一切都凝滞着。花园里没有一丝风。室内阴暗凝重。
是晚间吗?不知道。空间开阔。仿金物品。一架钢琴。熄灭的吊灯。室内植物。万物静止,死寂一片,除了那架吊扇,宛如噩梦般旋转。
随着光线缓慢升起,响起同样缓慢的人声,声音轻柔悦耳,背景却令人神伤。
声音一(语似诵读)“麦克.理查逊与沙塔拉一个年轻姑娘订了婚。劳拉·瓦莱里‘施泰因。婚礼定于秋季举行。
之后便有了这场舞会。
沙塔拉的舞会……”静默。
声音二她很晚才来参加舞会……夜半时分……声音一是的……一身黑衣……舞会上,爱无处不在……欲念无处不在……静默。
光线渐起,人们发现有些实物嵌定在殖民地背景上。有人在那里。
这些人在后排,前面或有一排绿色植物,或有精致的护栏,或有透明的幕帘,或有从香炉升起的烟雾,这都使得后排空间模糊难辨。
有一个女人,身材修长,略显清瘦,一身黑衣,仰卧在沙发上。
她的近旁,有一个男人,同样一身黑衣,坐在那里。
离这对情人不远处,还有一个男人,也同样一身黑衣。(两个男人中的一个正在吸着香烟,为此才刚刚让人发现有实物存在吗?)在我们之后,声音一也发现了那位黑衣女人。
声音一(焦虑,低声)安娜·玛丽·斯特雷特……声音二似乎没听到。
声音二(低声)您脸色苍白……您怕什么……没有回答。
静默。
三个人死一般一动不动。
《印度之歌》中止。
说话声降低了,伴着死寂的场景。
声音二她死了以后,他就离开了印度。
静默。
这句话一口气说完,一如缓慢的背诵。
那位黑衣女人,就在我们面前的黑衣女人,原来已经死了.光线固定下来,逐渐转暗。
一片寂静。
远近俱寂。
说话声伴着痛楚,被摧毁的记忆复苏,但声音依旧轻柔。
声音二她葬在了英国公墓……停顿。
声音一……死在那边?声音二死在岛上。(迟疑)被人发现时已经死了。在夜里。
静默。
《印度之歌》再次传来,缓慢,遥远。
开始时,大家看不见他们在动。《印度之歌》的个音符响起时,他们才开始动起来。
黑衣女人同坐在她身旁的那个男人开始动了。就这样走出死亡。脚步没有任何声音。
他们站了起来。
他们彼此走近。
他们要做什么?他们在跳舞。
他们在跳舞。他们已经开始了跳舞,我们才注意到。
他们跳得极慢,他们跳着。
当声音一开始说话时,他们已经跳了一会儿了。
声音一渐渐回忆起来。
声音一法国驻印度大使馆……声音二是的。
停顿。
声音一这涛声,恒河?声音二是的。
停顿。
声音一这光线?
……P8-P18
两个声音因一个爱情故事相连。
有时候,她们说起这段爱情,她们的爱情。更多的时候,她们说起另一段爱情,另一个故事。但这另一个故事,又把我们带入到她们自己的故事之中。同样,她们自己的故事,也把我们带入到《印度之歌》的故事之中。
与男人的声音即声音三和声音四(在故事结尾处出现)完全相反,这两个女人的声音感染着疯狂。轻柔甜美之中渗透着毒素。她们对爱情故事的记忆紊乱无序。
大多数情况下,她们说着谵妄的话语,这谵妄既冷静又热烈。
声音一沉迷于安娜一玛丽·斯特雷特的故事,声音二陷入对声音一的激情而难以自拔。
她们的声音应该格外清晰地让人听到,但要依所说内容的不同而强弱有别。当话题转向她们自己的故事的时候,这些声音为真切。实际上,情况几乎一直是这样,因为《印度之歌》的爱情故事,经过不断的渗透,与她们自己的故事渐趋合为一体。不过,其中还是存在着如下差别:当她们讲述正在我们眼前展现的故事时,她们同我们一样,再次发现这一故事,带着同样的担忧,甚或同样的激动。
而当她们讲述自己的故事时——词语中总有欲念闪烁,我们应该能够体会到她们彼此间的爱恋有所不同。尤其要体会到声音二的恐惧,面对声音一因亲见故事复活而不断昏厥错乱所感受到的恐惧。那是声音一“迷失”于《印度之歌》故事之中所面临的危险,那故事已成为过去,成为传说,而她自己正是故事中的人物原型。她正是由此与自己的生命作别。
这两个女人的声音从不放声喊叫,自始至终轻柔甜美。
钢琴演奏着一首曲子,节奏缓慢,此曲流行于两次世界大战之间,曲名为《印度之歌》。
整首曲子完整演奏下来,迟缓冗长,为此要占用不少时间,以便观众或者读者脱离开演出或阅读开始时置身其中的公共空间。
《印度之歌》依然继续。
依然继续。
此刻,《印度之歌》演奏结束。
乐声再起。比头次演奏要更“遥远”,仿佛在远离现场的地方演奏着。
这次演奏的《印度之歌》,是乐曲惯常的节奏,布鲁斯曲调的节奏。
黑暗渐趋消散。
黑暗迟缓地渐趋消散之际,突然响起了人声。其他一些人在看着、听着,此前我们以为只有自己在看、在听。
是女人的声音。声音舒缓,轻柔。就在近处,同我们一样处在封闭的空间,却让人触摸不到,无法接近。
(听到并读出:声音~,声音二。)声音一他追随她来到了印度?声音二是的。
停顿。
声音二他为她抛弃了一切。
一夜之间。
声音一舞会之夜?声音二是的。
光线升起,持续升起。《印度之歌》在演奏,持续演奏。
声音沉寂很久,之后再次响起:声音一是她弹钢琴吗?声晋二(迟疑)是的……他也弹……是他,有时候,在晚上,用钢琴奏这首沙塔拉之曲……静默。
印度的一处住所。宽大开阔。“白人们”的住所。沙发。扶手椅。《印度之歌》时代的家具。
一架吊扇在旋转,噩梦般缓慢。
窗上配有铁丝网和纱窗,窗外有一个热带花园,数条小径。欧洲夹竹桃。棕榈树。
一切都凝滞着。花园里没有一丝风。室内阴暗凝重。
是晚间吗?不知道。空间开阔。仿金物品。一架钢琴。熄灭的吊灯。室内植物。万物静止,死寂一片,除了那架吊扇,宛如噩梦般旋转。
随着光线缓慢升起,响起同样缓慢的人声,声音轻柔悦耳,背景却令人神伤。
声音一(语似诵读)“麦克.理查逊与沙塔拉一个年轻姑娘订了婚。劳拉·瓦莱里‘施泰因。婚礼定于秋季举行。
之后便有了这场舞会。
沙塔拉的舞会……”静默。
声音二她很晚才来参加舞会……夜半时分……声音一是的……一身黑衣……舞会上,爱无处不在……欲念无处不在……静默。
光线渐起,人们发现有些实物嵌定在殖民地背景上。有人在那里。
这些人在后排,前面或有一排绿色植物,或有精致的护栏,或有透明的幕帘,或有从香炉升起的烟雾,这都使得后排空间模糊难辨。
有一个女人,身材修长,略显清瘦,一身黑衣,仰卧在沙发上。
她的近旁,有一个男人,同样一身黑衣,坐在那里。
离这对情人不远处,还有一个男人,也同样一身黑衣。(两个男人中的一个正在吸着香烟,为此才刚刚让人发现有实物存在吗?)在我们之后,声音一也发现了那位黑衣女人。
声音一(焦虑,低声)安娜·玛丽·斯特雷特……声音二似乎没听到。
声音二(低声)您脸色苍白……您怕什么……没有回答。
静默。
三个人死一般一动不动。
《印度之歌》中止。
说话声降低了,伴着死寂的场景。
声音二她死了以后,他就离开了印度。
静默。
这句话一口气说完,一如缓慢的背诵。
那位黑衣女人,就在我们面前的黑衣女人,原来已经死了.光线固定下来,逐渐转暗。
一片寂静。
远近俱寂。
说话声伴着痛楚,被摧毁的记忆复苏,但声音依旧轻柔。
声音二她葬在了英国公墓……停顿。
声音一……死在那边?声音二死在岛上。(迟疑)被人发现时已经死了。在夜里。
静默。
《印度之歌》再次传来,缓慢,遥远。
开始时,大家看不见他们在动。《印度之歌》的个音符响起时,他们才开始动起来。
黑衣女人同坐在她身旁的那个男人开始动了。就这样走出死亡。脚步没有任何声音。
他们站了起来。
他们彼此走近。
他们要做什么?他们在跳舞。
他们在跳舞。他们已经开始了跳舞,我们才注意到。
他们跳得极慢,他们跳着。
当声音一开始说话时,他们已经跳了一会儿了。
声音一渐渐回忆起来。
声音一法国驻印度大使馆……声音二是的。
停顿。
声音一这涛声,恒河?声音二是的。
停顿。
声音一这光线?
……P8-P18
评论
还没有评论。