描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787561180501
在这本书里,我们通过畅谈法国文化来促进对法语的学习,尤其是在走向另一种文化盛宴的精神之旅中让读者得到学习和发现的兴趣与愉悦:放下自我,入乡随俗。一路上,你会看到别处的生活,法国人的衣食住行,他们的小烦恼小欢喜;感受到作为美食大国的饕餮和健康绿色的时尚之风;了解到都市的一道道独特的风景线,单车、巴黎-沙滩、文学咖啡馆和罢工街头的人山人海;寻找到传统之所以延续的魅力所在,说到底,是语言创造了奇迹,*典型的例子就是《圣经》;参与到法国人五花八门的文化艺术节中去,读书节、音乐节、戏剧节、法语节……巴黎总是带着春天绚烂的气息和夜晚梦幻迷离的色彩:时装、香水、购物的天堂,也有秘密花园和总统必定亲临现场的一年一度的农业沙龙;中国学生为什么选择留学法国?法国的移民又来自那些国家和地区?共存和融合,是不同肤色人的同一个梦想;法国人讲法语吗?煎蛋是左派还是右派?穿越旧时空,历史或许可以作出解答,或许它只是见证,却不轻易表态;我们抛开“浪漫法兰西”的种种神话和想象,走进法国现实社会的各个领域和生活的每一个细节,睡眠、家庭、婚姻、吸烟、喝酒、法国大餐……;*后我们会遇见让人喜忧参半的法国年轻一代,有点迷茫、有点叛逆、有点焦虑、有点长不大……
本书将雅思大作文常考的8大主题,分布在10个部分中,用10种方法,例如:搭建骨架、提炼灵魂、填充血肉等,将10篇高分范文完美呈现在大家眼前。
高分范文:学习语言,启发构思学生作文:指出容易失分的点本书还提供了18篇图表作文范文超多Sample辅助讲解,浅显易懂5个*分论点帮您解决构思问题。
Unité 1 生活在别处
1 L’échange de maisons : un nouveau mode de vacances pour lesFran?ais
交换住宅:法国人度假新方式 002
Comment procéder pour échanger sa maison ? / 如何交换住宅? 004
2 Les Fran?ais et leurs chers compagnons / 法国人和他们亲爱的“伴侣” 006
Les nouveaux animaux de compagnie / 动物新宠 009
3 Comment votre maison va-t-elle devenir écolo ?
如何让你的房子变得绿色生态? 011
Le chauffage au bois revient / 木柴取暖又回来了 013
4 La voiture, le train ou l’avion ? / 汽车、火车还是飞机? 015
7 tarifs différents pour un même trajet en TGV !
高铁:同样的路程,7种不同的价格 017
5 Les Fran?ais utilisent-ils la climatisation ? / 法国人用空调吗?020
La pompe à chaleur réversible / 循环式冷热泵 022
6 Y a-t-il encore un Fran?ais moyen ? / 还有法国中产阶级吗? 024
La vie d’un Fran?ais moyen d’aujourd’hui / 今天一个法国中产阶级的生活 026
Unité 2 民以食为天
1 La gastronomie fran?aise / 法国饮食文化 029
Le guide Michelin / 米其林指南 031
2 Le Fran?ais avec une baguette sous le bras / 腋下夹长棍面包的法国人034
Ce que les Fran?ais mangent en un an / 法国人一年的食物 036
3 Qui a touché à mon fromage ? / 谁动了我的奶酪? 038
Qu’est-ce qu’un fromage biologique? / 何谓天然绿色奶酪? 040
4 Café en fête / 咖啡盛典 042
Le remède miracle ? / 灵丹妙药? 045
5 ? la v?tre ! / 干杯,祝您健康! 047
Quelques secrets du vin / 葡萄酒的秘密 050
Les vins bio ? poussent ? en France / 有机葡萄酒在法国蓬勃发展 051
6 Trois spécialités les plus réputées en France: truffe, foie graset caviar
法国美食三大天王:松露、鹅肝、鱼子酱 053
La truffe noire / 黑松露 055
Qu’est-ce que le gavage ? / 什么是强饲法? 056
Citrons farcis au thon / 柠檬塞金枪鱼 057
Unité 3 城市风景线
1 La France au volant / 开车的法国人 060
Les limitations de vitesse dans l’UE / 欧盟的限速 061
Boire ou conduire? / 喝酒还是开车? 062
2 Le premier supermarché en France / 法国第一家超市 064
Les magasins ? bio ? /“绿色有机”产品专营店 066
3 Paris-Plage ? C’est pour bient?t ! / 巴黎沙滩?马上兑现! 068
L’édition Paris-Plage 2012 échappe à la routine
别出心裁的2012年“巴黎沙滩” 071
4 Les cafés où l’on discute / 谈天说地的咖啡馆 073
Le Café de Flore / 花神咖啡馆 075
Le Café de Flore et Mo?t & Chandon, entre tradition etmodernité
花神咖啡馆与酩悦香槟——传统与现代 076
5 Les vélos en libre-service gagnent les grandes villes
“自由单车”租赁风靡大城市 079
Autolib’, une voiture à la carte! / “自助汽车”:一卡在手,开车就走! 082
Infos pratiques / 实用信息 083
6 Grève, spécialité fran?aise / 罢工,法国特色 085Grève en bonnesconditions / 合法合理地罢工 088
Unité 4 传统丢没丢
1 Combien ?a vaut ? ? la poursuite du Père No?l ?
去找圣诞老人,这要花多少钱呢? 091
Les rennes, pas ceux du Père No?l… / 驯鹿,不是圣诞老人的那群…… 094
?crire au Père No?l / 给圣诞老人写信 094
2 La crèche et la fête No?l / 马槽与圣诞节 096
La nuit de No?l / 圣诞夜 099
3 La tradition de la fête des Rois toujours vivace ! / 长盛不衰的三王来朝节101
Les rois Mages / 三王 104
Noces de Cana / 迦拿的婚宴 105
4 P?ques, fête du printemps / 复活节,春天的节日 107
Les oeufs de P?ques / 复活节蛋 110
5 La mode Halloween / 风行的万圣节 112
Pourquoi Halloween ? / 为什么有万圣节呢? 115
6 La Toussaint et la fête des morts / 诸圣瞻礼节与西方的清明节 117
Les recommandations du jour de la Toussaint / 诸圣瞻礼节须注意的地方 120
Le chrysanthème / 菊花 120
Unité 5 文化你我他
1 La Francofête : la Journée internationale de lafrancophonie
法语节,国际法语日 123
L’édition 2012 de la Semaine de la langue fran?aise / 2012年法语周活动126
2 Festival de Cannes : microcosme du cinéma mondial
戛纳电影节:世界电影的缩影 128
Palmarès (à partir de l’année 1980)
历届戛纳电影节金棕榈奖获奖影片(1980年起) 1313 Fête de la musique, faites de lamusique / 音乐节,玩音乐 135
Fête de la musique 2012 / 2012音乐节 138
4 Le Festival d’Avignon, une fête de rêve / 阿维尼翁戏剧节,梦幻般的节日140
En savoir plus sur le Festival d’Avignon / 更多阿维尼翁戏剧节资讯 143
5 Lire en fête / 读书节 146
Dès le plus jeune ?ge / 从小做起 149
6 Football fran?ais : entre l’amour et la haine / 法国足球:爱恨交织151
?toile d’Or : Karim Benzema / 今日新星:卡里姆·本泽马 154
Unité 6 忙里也偷闲
1 Le Tour de France / 环法自行车赛 158
Le maillot jaune / 黄衫 160
2 Salon spécial : Le Salon de l’agriculture / 特别的沙龙:农业沙龙 162
Une alimentation saine et s?re / 健康放心的食品 164
3 La fièvre acheteuse / 购物狂 166
Les champions de petit prix / 低价冠军 168
Les Galeries Lafayette / 拉法耶特百货商场(老佛爷百货) 169
4 Mon jardin secret / 我的秘密花园 171
Jardin, cinquième pièce de la maison / 花园——别有洞天 174
5 Je ne porte que Chanel N°5 pour dormir / 我只穿香奈儿5号香水睡觉 176
Grasse, Capitale Mondiale du Parfum / 格拉斯——香水之都 178
La parfumerie moderne / 现代香水制造业 179
Unité 7 同在蓝天下
1 Un étudiant chinois en France / 留学在法国 182
Comment passer les vacances d’été ? / 成长在彼岸 1842 La France, paysd’immigration / 法国:移民国家 187
L’Alliance fran?aise en Chine / 法语联盟在中国 190
3 La Touraine et les étudiants étrangers / 都兰与外国留学生 192
Une faiblesse pour Jules Verne / 儒勒·凡尔纳迷 195
4 Le fran?ais : notre langue commune / 法语:我们共同的语言 197
L’OIF et la diversité culturelle / 法语国家国际组织与文化多样化 200
5 L’Union européenne : un rêve réel / 欧盟:梦想成真 202
Les symboles de l’UE / 欧盟的标志 205
Unité 8 穿越旧时空
1 Les Fran?ais parlent-ils fran?ais ? / 法国人讲法语吗? 208
Diwan, une école de breton-fran?ais / Diwan,布列塔尼语与法语双语学校 210
2 Les Fran?ais et le coq gaulois / 法国人与高卢雄鸡 213
La bande dessinée Astérix le Gaulois / 连环画《阿斯泰利克斯历险记》 215
3 Sainte Jeanne d’Arc et la guerre de Cent Ans / 圣女贞德和英法百年战争218
La guerre de Cent Ans / 英法百年战争 220
4 L’omelette est-elle de gauche ? / 煎蛋是左派? 223
Intellectuels de gauche / 左派知识分子 226
5 Pierre de Coubertin et la renaissance des Jeux Olympiques
皮埃尔·德·顾拜旦与奥林匹克运动的复兴 228
La médaille Pierre de Coubertin / 皮埃尔·德·顾拜旦奖 231
6 Napoléon et la légion d’honneur / 拿破仑与荣誉勋团勋章 233
Les Invalides / 荣军院 236
Napoléon et la Bataille de Waterloo / 拿破仑和滑铁卢战役 236
Unité 9 社会千百态
1 Dormir, cet impossible rêve ! / 睡眠,不可能的梦! 240
Un bo?tier miracle / 神奇的盒子 2422 Pluralisme des modèles familiaux /家庭模式多样化 244
Un enfant sur deux na?t de parents non mariés / 一半孩子为非婚生儿 246
3 Alcool au volant, un grand problème ! / 酒驾,一个很严重的问题! 249
? Binge drinking ? chez les jeunes / “狂饮”青春一族 251
4 Les restos du coeur – Les relais du coeur / 爱心食堂——爱心接力 253
Qu’est-ce qu’ils sont, les donateurs ? / 是谁在献爱心? 255
5 Les femmes en politique, tout doucement / 女性从政,路漫漫其修远兮 257
La France est l’avant-dernier pays de l’Union européenne
欧盟倒数第二落后的国家 260
Unité 10 年轻不是错
1 Les jeunes Fran?ais, mauvais élèves de l’Europe
法国年轻人,欧洲的坏学生 263
Les grandes dates de luttes anti-tabac en France
法国抵制吸烟进程大事记 265
2 Une jeunesse en attente / 等待中的年轻人 268
L’avenir en gris / 前途一片灰暗 271
Sois stage et tais-toi ! / 要实习,就闭嘴! 272
3 Phénomène Tanguy / 唐吉现象 274
Synopsis du film Tanguy / 电影《吾儿唐吉》剧透 277
4 Nomophobie / 无手机恐惧症 280
Plus jeunes, plus prudents / 越年轻,越谨慎 282
5 Oui, ils lisent encore ! / 对!他们还看书! 284
Ils lisent beaucoup, ils lisent de tout ! / 他们看很多,什么都看! 286
评论
还没有评论。