描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787560013589丛书名: 书虫·牛津英汉双语读物
“书虫·牛津英汉双语读物”是一套适合小学到大学的分级读物,是一套精心制作的阅读材料,帮助学生从培养兴趣开始,循序渐进一步一步地把学生引入英语的殿堂。让学生逐渐把阅读作为一种生活方式和人生体验,使英语学习成为一种享受。
“书虫·牛津英汉双语读物”选材科学:所有题材均出自世界优秀文学名著或原创佳品;英汉对照:在当页提供汉语翻译,便于学生及时印证阅读效果;注释语言点:当页提供语言点、生词注释,方便学生抓住核心词汇;配有练习:方便学生检验阅读效果,把握语言点;单册包装、分级盒装和全套盒装,为自用及馈赠亲友提供多种选择。
“书虫·牛津英汉双语读物”至今已热卖50000000册。
在19世纪早期的英国僻静的乡村,生活有着一成不变的模式。四季交替,对于住在大房子里的乡绅及其全家和对于住在小草屋里的村民们来说都是一样的。任何新鲜和古怪的事情在像瑞福洛这样的村庄里都会遭到猜疑。
织工西拉斯·马南就很古怪。他独自居住,没人知道他的家庭情况。如果你不知道他的父母是谁你怎么能够信任他呢?他脸色苍白,眼神怪异,并且总是瞪着眼睛,因为他每天都要在织机上干很长时间的活,甚至星期天也干,而星期天他应该去教堂。他一定是魔鬼的朋友,村民们相互这么说。
可怜的西拉斯!他是一个忧伤、孤独的人,他的朋友就是那些闪光的金币,那是他织布挣来的,被他藏在地板下面。但是变故总会发生,即使在瑞福洛这样安静的村庄里。乡绅的两个儿子之间有一个秘密,这导致争吵、抢夺,以及死亡。那是在一个下雪的夜晚,在离西拉斯的草屋不远的地方……
1 马南的过去和现在
在19世纪初的英国,人们经常在乡村小路上看到一些小个子男人,扛着沉沉的大袋子,样子很古怪。他们是织布匠,在把织好的亚麻布送给乡下妇女。和健壮的乡下人不同,织工们身材瘦小而且脸色苍白,神情疲惫,拱背曲肩。由于用眼过度,他们中许多人眼睛都有些近视。在乡下人眼里,这些织布匠几乎算得上怪异,而且很吓人。乡下人疑惑不解:这些人是从哪里来的?是魔鬼派他们来的吗?他们的父母是谁呢?个你不了解他父母的人,你怎么能信任呢?乡下人常常怀疑所有的陌生人和旅客。他们也怀疑那些聪明的人,那些会干一些乡下人自己不会做的事的人。因为这个原因,这些从城市搬到乡下干活、居住的织工终生都会被邻居认为是怪人,并因而感到很孤独。
……
评论
还没有评论。