描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787229117979
☆ 大师解读大师 与冯友兰齐名之中国哲学宗师陈荣捷数十年心血力作
☆ 集中日三十余种注评版本之精华 全面详尽权威 领悟心学真谛
☆ 大陆尘封多年修订再版,清华大学国学院院长陈来作序力荐
《王阳明详注集评》是中国哲学宗师陈荣捷先生数十年的心血力作,集中日三十余种注评版本之精华,是公认的全面详尽权威的《传习录》版本。提起冯友兰,知者甚众。但提起与冯友兰齐名的陈荣捷,这位在20世纪对中国哲学研究做出杰出贡献的巨人,却由于其久居海外,不仅大众知之甚少,连国内学界也是近十几年才逐渐重视。事实上,陈荣捷先生是欧美学术界公认的中国哲学权威,20世纪后半期英文世界中国哲学研究的领袖,也是国际汉学界新儒学泰斗。陈荣捷1929年以《庄子哲学》的毕业论文获哈佛大学哲学博士,后相继在岭南大学、中山大学、夏威夷大学任教职。1943年任美国东北名校、常春藤盟校之一的达特茅斯学院中国哲学教授,1951年任达特茅斯学院人文学院院长,是当时东方人在美国担任的*学术职位。1966年自达特茅斯学院退休,被赠以“中国哲学和文化荣誉教授”。自1935年在夏威夷大学讲授中国哲学,陈荣捷在国外弘扬中国哲学60年,从早期介绍中国思想,到中期翻译中国经典《道德经》《传习录》《坛经》,再到晚期推阐朱子学研究。陈荣捷所著的《中国哲学资料》(1963年)对中国哲学探索极深,被欧美学术界誉为介绍东方哲学文化思想*完备、周详的珍本。1960年起连续六年为《大英百科全书》撰中国哲学篇及儒家、道家、理学等篇。其他百科全书中国哲学部分,几全由其执笔。
陈荣捷在把儒家思想学说传播到西方世界方面做出了较大的贡献,被人誉为“北美大陆的儒家拓荒者”。其中学西传的功绩,无人能及。1982年,在夏威夷的“国际朱子学会议”上,冯友兰为陈荣捷先生赋诗一首:“白鹿薪传一代宗,流行直到海之东。何期千载檀山月,也照匡庐洞里风。”也是指陈氏在美国讲学六十年,从当年的沙漠中孤鸣,到今天使理学逐渐流行,一生鞠躬尽瘁,奉献于中西文化的沟通。1994年,陈荣捷逝世,《纽约时报》引用亚洲研究协会的授奖词来纪念他:“(陈荣捷是)中国哲学研究在西方的一代宗师和中西方学术界*关键的联结者……向西方传授中国学术传统的中间人,当今之世无人能出其右。”
陈荣捷先生的《王阳明详注集评》主要有三个特点:
其一,注解全面详尽。陈先生力求做到有词必释,有名必究。对于所有的中国哲学名词、阳明心学重点名词都予以解释,并追溯其出处;对于所有人名,都加以考证或说明;对于若干章句,指出它们在思想史上的重要地位。在《王阳明详注集评》之前出版的《传习录》版本,注解都相对简单。所以,全面详尽的《王阳明详注集评》自1983年出版以来,成为后来《传习录》版本选择注解的参考书,读客图书有限公司便在其所出版的《传习录(明隆庆六年初刻版)》一书的广告宣传中,坦言该版本参考了陈荣捷的详注集评成果。
其二,书中所汇集的评论客观、精彩。陈荣捷阅读参考了中日32个《传习录》注评版,其中具有代表性有:
三轮执斋的《标注》。三轮执斋是日本阳明学派代表人物。此版本耗费三轮执斋三十三年的心血,他的注解成为后世日本训释的典型,其字句出处和典故都非常详细。
佐藤一斋的《〈传习录〉栏外书》。佐藤一斋是日本德川后期复兴阳明学的著名学者。他勘校了十多个《传习录》版本的异同,非常详尽。又从理学要理出发,加入自己的评语。以评注言,该书是研究《传习录》必不可少的版本。
东正纯的《〈传习录〉参考》。该版本点评很多,并引用了刘宗周、李颙等大儒的评语,是《传习录》评注版中哲学意味*浓的。
许舜屏的《评注〈传习录〉》。该书为东京二松学舍大学阳明学研究所与九州大学中哲研究所所藏,非常珍贵。许舜屏的注详细完备而明澈,都是阐明阳明的学术宗旨,发挥其要理。
但衡今的《王阳明〈传习录〉札记》。但衡今虽是政治人物,但评语或赞或难,惟妙惟肖。刘宗周之后能深入阳明妙谛的,只有但氏一人。
《传习录》自刊行以来,点评者众多。由于点评者的学术立场不同,学术水平不同,评论有深有浅,有客观有偏颇。从众多评论中挑选出对理解阳明原意有帮助的精彩评论,没有深厚的学术功底,不具备融会贯通的能力,是很难做到的。
作为国际汉学界新儒学的泰斗,把《传习录》翻译为英文并成为经典译本的知名译者,陈荣捷先生有*的自信和能力来做整理和综合的工作,也是做详注集评的绝佳人选。
陈荣捷在《王阳明详注集评》的概说中也坦言自己的选择标准:以前的注评版从来没有采纳朱子学家冯柯的评论——因为冯氏攻击王阳明的学说而避开不采纳,也没有采纳日本人东正纯的评论,亦没有采纳但衡今富有哲学性的精到案语。现在我纯粹以学术立场为主,不管赞毁。对于阳明的言论有所发明或修正的,如刘宗周与佐藤一斋等人的评论,宁多毋少;只是表扬或重述阳明的意思的,如孙奇逢、东敬治等人的评论,则宁少毋多。
当然,陈荣捷先生并非完全“述而不作”,并非只是罗列前人的精彩注解和评论。他还从自己的专业背景出发,以“捷案”(即陈荣捷案语)对许多注评都发表了自己的观点,或勘误订正,或补充背景,或延伸阐释,或辨别异同,有的案语感性而充满趣味。
勘误订正的案语如传习录第3条。先生曰:“心即理也。天下又有心外之事,心外之理乎?”三轮执斋点评此句时说“皆陆象山语”,意思是陆九渊说过同样的话。陈荣捷认为并非如此。他找遍陆九渊所著的《象山全集》,列出八句话,来佐证陆九渊谈论的都是“心即理”,并没有说过心外之事,心外之理的事,以此表明王阳明的“心即理”不仅仅是拷贝了陆九渊的思想,而是在陆的基础上有更深一层的提升和阐发。
补充背景的案语如传习录第5条。王阳明向弟子们解释“知行合一”的意思。陈荣捷便在案中补充王阳明讲这番话的时间背景:正德四年(1509年),王阳明三十八岁,这一年,王阳明首次讲知行合一。起因是贵州提学副使席元山,向王阳明询问朱熹和陆九渊思想的异同之处。王阳明不语朱、陆之学,而告之以其所悟。如此写按语,便将《传习录》与王阳明的生平结合起来,把思想置于阳明一生中予以考察,便于了解阳明心学形成发展的全过程。
延伸阐释的案语如传习录第62条,讲到“心犹镜也。圣人心如明镜,常人心如昏镜……先生之格物,如磨镜而使之明。”陈荣捷在案语中加上令人豁然开朗的一句话:“照物,不在照上用功而在磨镜上用功,即阳明格物之不在格外物而在格心。”此一解释,令人豁然开朗,顿时领悟阳明心学真意。
追溯源头、辨别异同的案语如传习录第109条。问:“上智下愚,如何不可移?”先生曰:“不是不可移,只是不肯移。”陈荣捷在按语里表明,王阳明关于“上智与下愚不可移”的说法来源于程頤,但又与之有异。程頤:“惟上智与下愚不移,非谓不可移也,而有不移之理。所以不移者,只有两般。为自暴自弃,不肯学也。使其肯学,不自暴自弃,安不可移哉?”不同之处是程子重学,阳明重志。陈荣捷从这个微小之处,将王阳明重视“立志”的思想阐述得非常清楚。要知道,在阳明心学中,立志是非常重要的概念,是培根之学。
有的案语则感性而充满趣味,如传习录第63条。问道之精粗。捷案:阳明尝以象山(陆九渊)之学为粗,但总未明言。其或以象山见道尚浅欤?此句诙谐有趣。再如传习录第96条谈论讲究与涵养,陈荣捷虽然放了冯柯的注评在下面,但仍好心提醒读者“冯柯护朱为正理,讥王则是意气”。
如此等等,不一一举例。这些精彩案语,都足见陈荣捷先生的功力。读者仔细阅读,细心感受,会受益匪浅。
其三,陈荣捷先生在搜集王阳明散佚语录方面所做的贡献,至今仍有极大的影响力。他在佐藤一斋增补三十七条语录的基础之上,从《阳明先生年谱》中摘出十条语录,又从《王文成公全书》中摘出四条语录,合并为“拾遗五十一条”,这些阳明散佚语录是其他《传习录》版本中所没有的。陈荣捷坦言,他之所以增补阳明五十一条语录,不是为了追求完整,而是因为这些语录有新意。例如《拾遗》第三条谈“工夫本体”,比原《传习录》谈论得更深入。《拾遗》第四条讲“乡愿、狂者之辨”,比原来《传习录》更为精微。《拾遗》第五条“尊德性”、第二十四条 “戒惧”与“慎独”之间的关系,都有新的见解。
正因为有陈先生的精心挑选,阳明心学爱好者才能看到多角度、丰富的独到评论,沿着先生为读者提供的一个可以拾级而上的阶梯,更深入理解和体会阳明心学的真谛。
相关购买:
《王阳明详注集评》是中国哲学宗师陈荣捷先生数十年的心血力作,是公认的全面详尽权威的《传习录》版本。
《传习录》是明代哲学大师王阳明的论学语录和书信集,是阳明心学的载体,集中体现了阳明心学的核心观点,是了解阳明心学*经典的入门书。国学大师钱穆将《传习录》列为“有关修养人人所”图书之一。
陈荣捷先生参考中、日十余种《传习录》版本,三十余种《传习录》注评版本,择其精彩者结集。注中有词必释,有名必究。引据典故,悉溯其源。对于从前诸家注评,陈先生以学术的客观立场兼容并收,对于阳明之言有所发明或修正的,宁多毋少;对于只是表扬或者只是重述阳明之意的,则宁少毋多。此外,从日本阳明学家佐藤一斋的注评版本中增补三十七条,从《王文成公全书》抄出四条,又从《年谱》中抄出十条,一共拾遗五十一条,为诸本《传习录》与注评版所未见。所以,《王阳明详注集评》是所有《传习录》版本中内容相当全面的一种。
1 | 概说
卷上(《初刻〈传习录〉》)
21 | 徐爱录
46 | 陆澄录
92 | 薛侃录
卷中(《续刻〈传习录〉》)
131 | 答顾东桥书
161 | 答周道通书
170 | 答陆原静书
175 | 又
193 | 答欧阳崇一
199 | 答罗整庵少宰书
207 | 答聂文蔚
214 | 答聂文蔚二
222 | 右南大吉录
223 | 训蒙大意示教读刘伯颂等
225 | 教约
卷下(《传习续录》)
229 | 陈九川录
244 | 黄直录
252 | 黄修易录
258 | 黄省曾录
298 | 黄以方录
315 | 《传习录》拾遗
339 | 朱子晚年定论
351 | 附录 从《朱子晚年定论》看阳明之于朱子
序 言——当代著名哲学家 陈 来
陈荣捷先生(1901—1994),中国著名的世界哲学权威和宋明理学权威,一生著述甚多。陈老先生编写的《王阳明详注集评》更是受到了两岸国学爱好者的广泛好评。在陈述陈老先生的讲解之前,先让我们了解一下其生平。
陈荣捷先生1901年生于广东开平县,幼入私塾开蒙,后在塾师指导下习读四书五经等书。1916年春赴香港,考入拔萃书院,学习英文和中文。同年秋,考入广州岭南学堂。1917年,入岭南中学。“五四”运动时,积极参加广州学生的“五四”运动。曾代表岭南学生参加广州学生联合会,被选为会部长。1920年秋,入岭南学院(后更名为岭南大学)文科专业,继续投身文化运动,并服务于岭南工人夜校,任副校长。1924年于岭南学院毕业,赴美留学,入哈佛大学英语系。1926年,改入哲学系。1929年,以《庄子哲学》的毕业论文获哈佛大学哲学博士。1929年秋,应母校岭南大学之聘,任大学教学秘书、教授。1900年起,任岭南大学教务长。1932—1934年,兼在中山大学教授美学、英文。1933年,曾出任中国基督教高等教育评议会主席。
1935年秋,赴夏威夷大学任交换教授,讲授中国哲学。1936年,离任岭南,任夏威夷大学东方研究所访问教授。1937年起,改任夏威夷大学正式教授,担任中国哲学和中国文明课程的讲授。1939年,与哲学界知名人士发起创设“东西方哲学家会议”。1940年,兼任夏威夷大学哲学系主任。在1941年12月太平洋战争爆发后,因夏威夷大学暂时关闭,于1942年转赴位于美国东北的名校、长春藤盟校之一的达特茅斯学院(Dartmouth College),任比较文学系任访问教授。次年转为中国文化教授,后改中国哲学教授。值得一提的是,陈荣捷先生在二次大战期间和战后初期,常常在集会上讲演,也经常参加巡回讲演,多达数百次,向美国人民介绍中国人民的抗战和中国文化。1951年,任达特茅斯学院人文学院院长。这是当时东方人在美国担任的学术职位。1966年,时65岁,自达特茅斯学院退休,被赠以“中国哲学和文化荣誉教授”的称呼。是年,应宾州匹兹堡查坦姆学院(Chatham College)之聘,出任格利斯派讲座教授。1971年,任期届满,继续在该学院讲授中国思想课程,至1982年完全退休。1975年起,任哥伦比亚大学中国思想课程教授,与时任哥伦比亚大学副校长的狄百瑞教授联合执教于哥伦比亚大学新儒学讨论班,直至晚年。1978年,被选为“中央”研究院院士。1980年,被选为美国“亚洲及比较哲学学会”会长。1994年8月,病逝于美国匹兹堡家中,享年九十三岁。
陈荣捷先生在美讲授中国哲学五十余年。在不同的时期,其学术活动的重点有所不同。1940—1950年,由于美国对于中国的研究尚在起步阶段,陈荣捷先生的著述主要集中在中国哲学、艺术、宗教的总体性论述上,在此期间著有英文著作《现代中国的宗教趋势》(哥伦比亚大学出版社,1953年)《中国哲学历史图表》(耶鲁大学远东出版社,1955年)《中国哲学大纲及附注参考书目》(耶鲁大学远东出版社,1959年)等。1960年,陈荣捷先生为《大英百科全书》撰写中国哲学概要以及诸思想家传记的文章。在60年代,他还为许多其他百科全书撰写有关中国哲学、儒家、道家、理学的文章和条目。事实上,他几乎成了这一时期各英文百科全书关于中国哲学的撰稿人,一时被欧美学术界誉为“把东方哲学文化思想为完备地介绍到西方的中国大儒”。
从夏威夷时代起,陈荣捷先生长期致力于中国古代哲学资料的英文翻译工作。1963年,陈荣捷先生英译的四部重要著作出版,即《坛经》(纽约圣约翰大学出版社)《王阳明的及其他著述》(哥伦比亚大学出版社)《老子之道》(鲍波斯·麦瑞尔出版社)和《中国哲学资料书》(普林斯顿大学出版社),前三者分别为儒、释、道三家的重要经典,其中对于《传习录》的翻译尤有意义。《中国哲学资料书》积作者十余年之功,全书共44章,856页,所有的条目、名称、名辞都有解释,所有的引文皆有溯源或说明,注释多达3000余条,该书开创了一个很高的中文翻译标准,至今仍无人超过。该书一直是美国院校教授中国哲学的标准教科书,对英文世界的中国哲学的传习贡献极大。
60年代初期以后,陈荣捷先生除了为诸百科全书撰文外,主要精力渐渐转向新儒学(理学)的研究。他的英译《近思录》,在1967年出版,其中参考日、韩著作甚多,注释说明尤为精详。在他生命的后20年,全部的学术关注几乎都集中在对于朱熹的研究和对朱熹研究事业的推动上。1982年,由陈荣捷先生组织、筹备和担任大会主席的“国际朱熹会议”在夏威夷檀香山举行。会议汇聚了当世东西方著名的朱熹研究专家,这次会议是世界朱子学术研究的高峰。此次大会的完满举行不仅大大促进了朱子研究,也是陈荣捷先生自己的重要成就,进一步提高了他在国际学术界的声誉。1982年以后,陈荣捷先生出版的朱子研究著作,大都以中文形式发表,计有:《朱子门人》《朱学论集》《朱熹》《朱子新探索》《详注集评》。此外,由“中央”研究院中国文哲研究所出版的陈荣捷先生的论文集《新儒学论集》《宋明理学之概念与历史》,也都是主要与朱熹有关的论文汇集,与陈先生的朱子学专著相互发明。
1946年,H.F.Mac Nair在柏克莱出版的英文著作《中国》一书中,即有陈荣捷先生所写的“新儒学”一章。这是战后西方叙述理学专篇之始,也是叙述朱子思想专篇之始。1957年,他发表了《新儒学对恶的问题的解决》和《新儒学与中国科技思想》二文。1960年出版的由陈荣捷先生与狄百瑞等人合编的英文著作《中国传统诸源》,其中理学有七章,包括朱子学说一章,乃出自陈荣捷先生之手。1963年,陈荣捷先生的《中国哲学资料书》出版,其中理学部分共有十三章,朱子学说占一章。在当时的西方学界,还没有研究新儒学和朱子的学者,陈荣捷先生是战后欧美地区朱子研究的先驱。
陈荣捷先生在60—80岁之间,越来越专注于对于朱子学术的研究。这一时期的成就,体现在1982年出版的两部中文著作:一是《朱子门人》,对朱子门人的人数构成、地理关系、社会背景、学术贡献等详加考证研究,显示出他的朱子学研究的深厚功力,此一卓越著作之贡献与地位,衡之于世界汉学的朱子学研究,已居于前列;二是《朱学论集》,收录他在这一时期所写的朱子学论文,如《朱熹集新儒学之大成》《论朱子之仁说》《朱子之》《朱陆通讯详述》等,都是陈荣捷先生这一时期的重要论文,其立论高屋建瓴,分析深刻,资料丰富,对推进对于朱熹思想的理解,甚有助益,其中也充分体现了陈荣捷先生重视“朱子研究新材料之发见”的研究特色。这两部一流的朱子研究著作与“国际朱熹会议”的非凡组织,确立了陈荣捷先生在世界朱子学研究的领导地位。80岁以后,他老当益壮,在朱子研究方面更上层楼。1986年,他以八五高龄完成了中文巨著《朱子新探索》,于1988年出版,全书分126节,所论多日、韩及我国学者历来所不及论者,涉及朱子生平、思想及其所关联之人物、事迹的诸种课题,无所不包,发掘了大量以往不被注意的新材料,大大细化和深化了朱子研究的课题。此书无可怀疑地显示出,陈荣捷先生的朱子学研究造诣之精深,已达到了炉火纯青的境地。陈老先生亦自认为这本书代表了他的学术研究的成就。1990年,先生为台湾的世界哲学家丛书撰写的《朱熹》出版,其中吸收了他历年的有关成果,并在义理分析和资料考辑两方面进一步作出了新的贡献。1992年,《详注集评》出版,此书“集评”的部分,采自语类、文集、四书集注、或问等朱子书的资料达八百余条,又从中国注释18种、朝鲜8种、日本37种、笔记48种之中,引用张伯行、茅星来、江永等人的注释和朝鲜、日本学者之评语五百余条。此书对《近思录》所载622条资料皆考列其出处,所引用评论1300余条亦皆列出其出处,极便学者。此书“详注”部分则对《近思录》本文涉及的典籍、术语、引语、人名、地名等详加注释。对各卷所引“程子”之言,都根据遗书、外书、文集之实据,确定其为明道或伊川。至其明道语误为伊川或伊川语误为明道者,亦皆为之改正。此书功力深厚,完备翔实,超迈前人,对学界的宋明理学研究,贡献实大。
除以上所述数种关于朱子的中文著作外,先生尚有英文朱子学论著如下:《——新儒学文选》(哥伦比亚大学出版社,1967年)《新儒学词释:》(哥伦比亚大学出版社,1986年)《朱熹的生活和思想》(香港中文大学出版社,1987年)《朱子新研究》(夏威夷大学出版社,1989年)《朱熹与新儒学》(夏威夷大学出版社,1986年)。陈老先生在英文朱子学研究著作上的贡献,在英语学界的新儒学研究中无疑也是首屈一指的。
陈荣捷先生尊朱子而不贬阳明,就新儒学研究而言,陈荣捷先生亦有阳明学的中英文重要著作。除前述1963年出版的英文著作《王阳明及其他著述》外,其中文著作有《王阳明详注集评》(学生书局,1983年)《王阳明与禅》(学生书局,1984年)。这两本著作,是中文世界在1950一1980年中重要的阳明学著作。在新儒学之外,陈荣捷先生还有多种关于中国哲学的其他英文著作。
陈荣捷先生的学问方法,重观念史的分析,而不忽视史实考证,有深厚的西学学养,而倡导以朱解朱,注重原始资料,超越门户之见,特别重视利用日、韩学者的研究成果。他从历史的脉络观察思想发展,从概念的分析探讨学派流变,学风平实缜密,治学精审严谨,他的学风和方法是理学研究当之无愧的典范。
陈荣捷先生是20世纪后半期欧美学术界公认的中国哲学权威,是英文世界中国哲学研究的领袖,也是国际汉学界新儒学研究的泰斗。美国在战前和战后初期都不重视理学研究,至1970年代,始为之一变,以哥伦比亚大学和哈佛大学为中心,对新儒学和朱熹的研究一时兴起。1977年,陈荣捷先生海外教学四十年纪念时,他曾作诗三首,兹录其二。
海外教研四秩忙,攀缠墙外望升堂。
写作唱传宁少睡,梦也周程朱陆王。
廿载孤鸣沙漠中,而今理学忽然红。
义国恩荣固可重,故乡苦乐恨难同。
“而今理学忽然红”,是指1970年代美国关于中国思想研究的变化。这在改革开放后的中国神州大陆也同样再现了。“写作唱传宁少睡,梦也周程朱陆王”传神地写出他对理学先贤的景仰。我想,在他生命的后20年,梦中所见已唯有朱子,他在朱子身上贯注了他的全幅生命和全部感情。朱子研究已经毫无疑问地成了他的终极关怀。
我认识陈老先生时他已85岁。他90岁时,仍神采奕奕,步履如常,神思敏捷,笔力甚健,所以朋友们一直相信他必然要寿至百岁。他对我和我的朱子研究,可谓爱掖独厚,我现在保存的他晚年和我的通信有几十封。他平易近人、虚怀若谷、不耻下问、提携青年学者的风范,至今仍使我深深的感动。在我的心目中,他无疑是一名伟大的学者。在我的了解中,他的人格气象和精神境界已经达到了理学所推崇和倡导的仁者的境界。今天,在有幸为他的著作集写序的时候,我内心充满对他深切的怀念,久久不能平静。
陈荣捷先生的理学研究著作是理学研究的宝贵财富。我衷心地期望读者们能够认真研究他的学术成果,努力学习他的治学精神,共同努力,不断推进宋明理学研究的深入和发展。
(陈荣捷是)中国哲学研究在西方的一代宗师和中西方学术界*关键的联结者……向西方传授中国学术传统的中间人,当今之世无人能出其右。
——亚洲研究协会授奖词
陈荣捷先生是20世纪后半期欧美学术界公认的中国哲学权威,英文世界中国哲学研究的领袖,也是国际汉学界新儒学研究的泰斗。他的《王阳明详注集评》和《王阳明与禅》是中文世界1950—1980年代中为重要的阳明学著作。
——著名学者 陈来
评论
还没有评论。