描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787511726254丛书名: 世界名著典藏
一部以情动人的文学名著,始终贯穿着一个浓缩于海蒂身上的“爱”的主题。
名家全译本
著名翻译家邵灵侠教授权威译作,文学经典完美呈现。
国际大师插图,融合文学性和艺术性的插图作品,图文并茂、版式疏朗、用纸考究、装帧精美,打造世界名著典藏版本。
国际翻译界“北极光”杰出文学翻译奖得主 许渊冲
海蒂虽然出身贫寒,但却有一颗金子般的心。她的人格魅力,她的纯真善良,深深地感染着周围的人,使饱经磨难、离群索居的爷爷重新回到人们中间,对生活有了新的认识和感悟,在帮助他人的过程中实现着生命的价值;此外,长年与轮椅相伴的富家少女克拉拉,贪玩厌学的牧羊娃彼德,陷于丧女之痛的医生,在贫困和黑暗中艰难度日的瞎眼老奶奶,他们的生活都在海蒂的影响和帮助下发生了这样或那样的变化,变得美好并充满希望。
上篇
一登上奥西姆高山牧场
二在爷爷家
三在牧场上
四在老奶奶家
五接二连三的到访,接着发生了更多的事情
六新篇章和新生活
七罗特麦耶小姐不平静的一天
八赛赛曼家乱成一团
九赛赛曼先生在自己的家里听到了从来没有听说过的事情
十一位老奶奶
十一小海蒂有得有失,进步与退步共存
十二赛赛曼家出现了幽灵
十三在夏日的傍晚重新登上高山牧场
十四礼拜天,当钟声敲响的时候
下篇
一旅行的准备
二高山牧场上来了一位客人
三报恩
四端夫里村的冬天
五漫长的冬天
六来自远方朋友的消息
七高山牧场上的延续
八发生了意想不到的大事
九即将告别,再见吧
《海蒂》出版至今已过百年,被译成几十种文字,发行量不计其数,在世界各地广为传播。
一登上奥西姆高山牧场
在一个风景宜人的小山村梅恩费尔德,有一条弯弯曲曲的乡间小道,它穿过碧绿的原野,一直伸展到山脚下。山路两旁树影婆娑,流水潺潺,远处群山巍峨,似一幅优美的水墨画。沿着这条蜿蜒曲折的小路攀缘而上,居高临下,谷底的景致一览无余。继续登高而上,四周芳草萋萋,山花烂漫,浓郁的花香弥漫在整个旷野,沁人心脾——这就是直接通往奥尔希高山牧场的陡峭山路。
在六月的一个阳光明媚的早晨,在这条狭窄的乡间小路上,一个身材高大、体格健壮的村姑,手里牵着一个小姑娘正向上走着,小女孩的脸颊热得通红,棕黑色的皮肤在太阳的照射下闪闪发光。但是很奇怪,尽管在这六月炎热的骄阳下,这个孩子还是被裹得严严实实的,似乎要抵御那刺骨的寒冷。这个小女孩似乎五岁左右,可是人们无法从其外表看出她的身材,因为她很明显地穿着两件,甚至是三件衣服,一件套一件,脖子上用一条红色的棉质大围巾一圈圈地围着。这样的打扮,再加上她的一双镶着钉子、笨重的登山靴,这个小人儿看起来就像是圆圆的一团。小家伙正冒着酷暑吃力地走在山路上,向山上攀登……
这两个人就这样从山谷向山上走了大约一个来钟头,来到了高山牧场的半山腰,这里坐落着一个叫作端夫里的小村庄。
一进村,几乎所有村民都与她们打招呼,有些人在窗口或家门口向她们寒暄问好,也有些人在路上向她们问候,原来这里就是小女孩的家乡。可是这个小女孩却没有在路上做片刻停留,只是一边回答熟人提出的各种问题,一边与人们相互问候,脚下却一步不停地往前走。不一会儿,她们到了村子的尽头,这儿只散落着零星几户人家。这时,从附近的一家房门口传来了招呼声:
“等一会儿,迪蒂,你是要再往上走吧,我也一块去。”
听见了招呼声,迪蒂站住了脚,停了下来。小女孩一下子挣开她的手,一屁股坐在地上,“呼呼”地喘着粗气。
“你累了吧,海蒂?”迪蒂问道。
“不,我热得要命,嗓子都快冒烟了。”小女孩回答道。
“这儿离山顶不远了,我们马上就要到了,你再坚持一会儿,快点走好吗?再有一个钟头就到了啊,宝贝!”姑娘不断鼓励小女孩说。
这时,一个胖胖的看上去挺慈祥的妇女从刚才的房门里匆匆地走了出来,与她们两个结伴同行。那个小女孩站起身,跟在两个熟悉的大人后面向山上走去。两人一见如故,边走边谈着端夫里村及其周边地区的所有居民的情况。
“说真的,迪蒂,你究竟打算把这孩子带到哪儿去呢?”路上这位新加入的伙伴这样问道,“她是你姐姐留下来的孩子吧,听说成了孤儿?怪可怜的。”
“是呀。”迪蒂回答说,“所以我要把她领到高山牧场上她的爷爷那儿,把她留在那里。”
“什么?你是说要把这孩子送到高山牧场上的奥西姆大叔那儿去?我想你没搞错吧,迪蒂,你怎么能这样做呢!你到那个大叔那儿一提,肯定会被他撵出来的!”
“他可不能这样做。他可是这孩子的爷爷,应该尽尽这份义务。我一直照看着这个孩子直到现在。芭尔蓓,说白了,其实我这次是找到活干了,我可不想因为这孩子而丢了这份工作。所以,这次该轮到她爷爷尽义务,照顾她了,这非常正常。”
“是啊,但是,如果他像其他人那样,是个普通人,倒也不必担心什么了。”个子矮小而肥胖的芭尔蓓一本正经地说,“但是,你也是知道的呀!他怎么可能懂得照顾小孩子,而且还是这么小的小孩子呢!这孩子在他那儿能受得了吗!还有,你到底是要去哪儿干活呢?”
“去法兰克福。”迪蒂解释道,“我在那儿找到了一份挺好的工作。那儿的主人去年夏天到山下的温泉来时,我负责清理他们的房间,并且照料他们的起居。那时他们就说希望我去他们那边干,可我当时没法去。他们今年又来了,还说希望我过去,这一回我可打算过去了。对此,你肯定可以理解。”
“唉,幸亏我不是这孩子。”芭尔蓓无可奈何地叫嚷着,“根本没有人知道,高山牧场上的那个老人到底怎么样了!多年来,他从不与任何人来往,也从不去教堂,整日闭门不出,一年也就拄着那根粗棍子从山上下来一次。人们都躲避他、害怕他。他眉毛很粗,颜色花白,并且留着吓人的大胡子,外表看起来简直就跟年长的异教徒和印第安人差不多,人见人怕,何况是孩子。人们觉得只要不是在路上单独碰上他,就谢天谢地了。”
“那又怎么样呢,”迪蒂固执起来,顶撞她说,“他毕竟是这个孩子的爷爷嘛,照顾孙女是他的义务。他应该也不会对她太坏,虎毒也不食子呢。不管怎么样,也应该由他来负责照料孩子,而不是我。”
“我也只是想知道,”芭尔蓓用试探的口气问,“到底那个老头做错了什么,为什么他要用这样的目光瞧人,而且总是那么孤零零地一个人住在高山牧场上。一个人离群索居,与世隔绝,几乎没有人看见他。关于他,大家都有各种各样的议论,莫衷一是。你肯定从你的姐姐那儿听到过什么,多少也知道点吧。是吗,迪蒂?”
评论
还没有评论。