描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 27932956
★加拿大桂冠作家黛博拉·艾里斯畅销近20年的感人之作,献给所有孩子的勇气之书
★该系列揽获总督文学奖、彼得·潘奖、珍·亚当斯图书奖、美国青少年图书馆*青少年书籍等30余项国际*图书大奖,获赞誉无数
★2015国家图书馆第十届文津图书奖推荐图书;2015年深圳十大童书
★美国国会推荐阅读书目;国家儿童阅读促进会美国分会(USBBY)推荐书单
★全球热销,被翻译成德、英、日、法、韩、美、意大利、西班牙、澳大利亚、法等25种语言版本
★著名作家毕淑敏、陈幸蕙、亲子阅读推广人、李一慢、故事爸爸杨政等感动推荐
★诺贝尔和平奖获得者马拉拉的心灵之书,每个孩子都要看的成长故事
★《养家之人》同名电影由著名导演诺拉·托梅执导,好莱坞巨星安吉丽娜·朱莉制片,荣获第90届奥斯卡*动画长片提名
一个备受世界关注的小女孩“帕瓦娜”,一个给人无数勇气和希望的故事。
一个怀抱勇气的追梦者震撼心灵的重生与蜕变
在生命的罅隙中,怀抱勇气,绝处逢生
不管你是否勇敢,你迟早都要打开这本书。
那是对所有生命的了解与关照
作者和作品揽获奖项
加拿大*荣誉总督文学奖
美国加州大学中东图书奖
美国珍•亚当斯童书奖
美国新泽西州青少年图书奖
美国点灯人图书奖
美国国会推荐值得关注的青少年书籍
美国CCBC Choices推荐童书
美国纽约公共图书馆*青少年书籍
加拿大CCBC儿童图书机构评选奖
美国银行街教育学院年度*图书
维琪•迈尔考夫奖
瑞典彼得•潘奖
鲁斯•史瓦兹奖
珍•亚当斯图书奖
加拿大钻柳奖
加拿大安省勋章
加拿大落叶松奖
加拿大鲁斯?史瓦兹奖
加拿大岩石山图书奖
加拿大图书馆学会年度好书奖
加拿大红枫树奖
加拿大金橡树奖
加拿大铅笔柏奖
加拿大IODE全国图书奖维奥莱特•唐尼奖
加拿大马尼托巴青年读者选择奖
《养家之人》讲述的是女孩帕瓦娜在阿富汗内战中的勇敢故事。在帕瓦娜山脚下,住着帕瓦娜一家。家中的父母都上过大学,他们住在大房子里,一家人生活在一起,很愉快……可是有一天,无情的战争来临了,全家人的生活都成了问题。然后苦难的日子还没有结束,*可以外出赚钱的爸爸被塔利班带走,全家陷入了前所未有的窘境之中。无奈之下,女孩帕瓦娜剪掉长发,女扮男装,勇敢担起来所有的生活重担,经历了一次又一次的困苦……
《帕瓦娜的旅程》:父亲逝去,帕瓦娜再次陷入了困境。在残垣断壁之中,偶遇的两个孩子,让所有冰冷的心灵获得了再次的温暖。战争中短暂的美好,看不到希望之前的绝望,还有分分离离的离别,让女孩帕瓦娜再次成长起来。
《泥土城》:帕瓦娜的好友肖齐亚企图逃出“泥土城”,去寻找梦中的大海和紫色的薰衣草庄园。她伪装成男孩,在热浪袭人的城市街道四处工作、无奈乞讨。没想到,当她一天天重获希望的同时,遭人诬陷而锒铛入狱。不管发生了怎样的事情,她都没有放弃过希望,也不愿意回到过去的生活。然而生活在继续,经历了种种波折,她终于回到了难民营——她曾经一度不愿面对的泥土城。在经历了挫折和成长后,她终于找对了自己的位置。为了心中未实现的梦想,还在继续努力着……
《我的名字叫帕瓦娜》后塔利班时代,在阿富汗的一个军事基地,美国当局囚禁了一个女孩。这个女孩是谁?她为什么孤身一人在破败的学校里?难道她是恐怖分子?这个女孩遭到了关押、威胁,却一直保持沉默。可以获知她身份的*线索就是:一个破烂的背包,里面有似乎可以引向真相的纸片,上面写着上面写着肖齐亚、努莉亚、莱拉、哈塞、阿斯夫,还有帕瓦娜……
备受关注和期待的三部曲之后,作者写出了这本《我的名字叫帕瓦娜》。此时,帕瓦娜已经15岁,她终于和自己的母亲、姐姐团聚。尽管塔利班政权已经落魄,但是国家仍处于战乱之中。战后遗留下来的不仅仅对家园的破坏,还有对心灵的摧残。故事中对于女性教育以及人权的部分,值得世人反思。
《高墙上的猫》
曾经正值叛逆期傲慢的美国女孩,终日恃强凌弱的校园小霸王,在一次车祸后发现自己转世变成了一只流浪猫,到了约旦河西岸,那里是巴勒斯坦和以色列冲突*激烈的中心地区,有高高的一堵墙,不仅分隔了人们的生活,也分隔了人们相互之间的理解。以猫的视角看到不同立场的人因误解而造成的冲突和悲剧,穿插叙述着猫对前世的回忆和反思,情节紧凑且引人深省。
贯穿在故事情节中那首听了会让人流泪的《幸福秘籍》诗文,仔细品读会给这个世界的孩子们无限的力量。它会告诉你:无论你是幸福生活里叛逆的孩子,还是不幸生活中的苦难孩子,你都是宇宙的孩子,宇宙会以应有的方式向你敞开,努力快乐起来吧!
《养家之人》
《高墙上的猫》
《帕瓦娜的旅程》
《泥土城》
《我的名字叫帕瓦娜》
向所有的女孩推荐黛博拉·艾里斯的这本书,她讲述了一个女孩挑战自我,拯救全家的故事。这本书令人鼓舞,读这样这样的故事,让人如同回家一样亲切。这就是书籍的力量,它们能让你去到双脚去不了的地方。
诺贝尔和平奖得主 马拉拉
本书以儿童的视角和语言,朴实真切地描绘了战火中的阿富汗今日的苦难和奋争。你会结识帕瓦娜、肖齐亚、阿斯夫等挣扎在死亡线上却依然乐观倔强自立互助的阿富汗儿童。你会了解阿富汗苍凉的历史和人民坚忍善良的本质。本书不但适宜儿童读,成人读之也大有裨益。打开扉页,你踏入一个陌生世界。合上本书,你胸中充满感佩和勇气。
——著名作家 毕淑敏
这是一部令人对生命有更深刻同情、了解与观照的作品,为读者打开了一个令人省思的阅读视野,而其中的人道主义、对弱势族群的关怀,尤能扩大读者的眼界、格局,实堪称一部令人震撼、深具启发性的作品。
——台湾作家 陈幸蕙
我的心情也跟着跌宕起伏,还好这只是一个故事。不禁感恩当下,珍惜眼前。
——知名乐评人、电影编剧 何言
阿富汗女议长法齐娅·库菲说:“要以星星为目标,那样的话,即使掉下来,你还能落到树梢上。”读这些有志向的阿富汗女性的作品,硬汉也不免垂泪。磨练可以塑造一个真正的人,而让我们落泪的是,他们在如此颟顸凋敝的环境下,仍然保留对文明的记忆和追求。
——《出版商务周报》 原业伟
在故事里,作为弱者,孩子们面临我们无法想象的困难,父母的失位,食物的缺乏,没有尊严,没有安全。但我们也看到孩子们的力量,看起来没有了盼望;看起来,人的状态低到了*限,但是,他们用“努力活着”告诉我们,只要生命还在,你哪里知道明天会有怎样的曙光呢?
《小读者》主编 刘纳新
要不要给孩子讲有悲惨、残酷内容的故事?我曾经很犹豫。我试着给孩子读了《帕瓦娜的守候》。读以前我问她:这本书里有一些可怕的东西,你要不要听?她说,爸爸抱着我,我就不怕了。是的,我们给孩子读这样的书,是为了让他们明白,世界就是这样的,孩子要有勇气去面对和改变它。
故事爸爸 杨政
那颗勇敢无畏的心,让人心生敬意,可是我们仍然无法用语言表述内心的那种震撼,请您打开书,自己感受一下吧!
——《美国新闻周刊》
故事中弥漫着诚实与尊重,还潜藏着人类天性中并不能掩盖的幽默,那是在痛苦中可以笑出声的一种洒脱。黛博拉·艾里斯的书单又多了一本震撼力作,强烈推荐。
——《多伦多明星报》
《泥土城》是一本引人入胜的小说,也许你会跟我一样,爱上这本书。
——加拿大儿童文学协会
这本小说描述了贫困的难民营中的声音和景象,还有阿富汗白沙瓦地区*贫穷的阶层,带有独特的地域特色。
——《学校图书馆杂志》
青少年读者一定会被书中的冒险经历所吸引,特别是肖齐亚这个小女孩,她并不是一个畏首畏尾的流浪儿。相比之下,她更有主见,天性傲慢而又桀骜不驯,这样的女孩与薇拉夫人碰撞出了很多火花,也让这个故事格外精彩。
——《图书书单》
第一章 沉默的女孩
“你的名字叫帕瓦娜?”
围灰蓝色头巾的女孩没有回答,一动不动地坐在硬邦邦的金属椅子上,眼睛始终低垂着。头巾遮住了她下半张脸。
她是否听懂了这几个英文单词,嘴巴有没有抽动?穿制服的一男一女瞪着她,对此全然不知。
“你的名字叫帕瓦娜?”女人重复了男人的问题,先翻译成达里语,接着是普什图语,然后顿了一下,翻译成乌兹别克语。
女孩仍旧一动不动的。
“长官,她不回答。”
“看出来了,下士,再问问。”
女人清了清喉咙,用刚才的三种语言分别把问题重复了一遍。
“你的名字叫帕瓦娜?”
这一次声音提高了,就好像是因为音量不够大,女孩才没反应似的。
女孩一动不动,仍旧没有回答,盯着地板上的一道划痕,眼睛一直没抬起来。
远处的声音传进这间小小的办公室,因为墙壁的阻隔,听起来沉闷不清,有卡车的引擎声,靴子重重落在沙子上的声音,还有一架直升机在头顶上盘旋,桨叶嗡嗡嗡作响。
女孩知道周围还有其他人。她见过这些人,就是他们匆匆把她弄出卡车,带进这间小屋,坐到这个硬邦邦的椅子上。当时,她没有朝四周看,眼睛一直盯着沙地和院子里的石头,随后是水泥砖梯子,紧接着是长廊里硬灰色的地板。
“她可能是个聋子,长官。”
“她不聋,”男人答道,“你看看她,像聋子吗?”
“我……不敢肯定.……”
“她要是个聋子,就会往四周看,设法搞清楚发生了什么事。她有朝四周看吗?有抬过头吗?没有。自打带进来以后,她就一直垂着眼睛,也没见她抬起过头。相信我吧,她不聋。”
“但是她没说话,长官,一个字都没说。”
“他们抓住她,把她弄进卡车时,或许她说了点什么。有尖叫或者大声嚷嚷吗?”
“没有,长官。”
“那,她做了什么?”
围灰蓝色头巾的女孩听到纸张翻动的声音,那个穿绿色军装的女人正在浏览一份报告。
“长官,这上面说她一动不动地站着、等着。”
“一动不动地站着、等着。”男人慢慢地把这几个字重复了一遍,就好像在嘴里咀嚼一遍。
“下士,有关她,你有什么想法?”
短暂的沉默。围灰蓝色头巾的女孩想,这女人肯定在想什么样的答案能让上司满意。
“长官,已有的信息不足,我没法提出什么观点。”
“下士,你为何要参军?”
“我的西班牙语老师建议的。她说我有语言天赋,军队里用得上。”
“你上的是蒙特利国防语言学校?”
“是的,长官。”
“你很年轻。做过别的工作没?”
“在我爸妈的烘烤食品店里干过。”
“卖面包?”
“有面包,还有饼干、切片、馅饼、蛋糕,就是这类东西。”
“有苹果卷饼吗?”
“当然有,长官。”
“我的最爱。”
“你要是喜欢,我可以叫我爸妈给你寄些过来。”
“谢了,下士。寄到这里就变味了,不过肯定很好吃。这么说,小镇的烘烤食品店,什么东西都卖一些,你在那里工作时,也是什么活儿都干一点吧?比如烤焙、给供货商打电话,跟客人打交道……”
“是的,长官。”
“那你有没有过这样一种感觉,觉得某个人不安好心?”
“长官?”
“某个人到你店里,没做什么坏事,也没说什么坏话,可你就是在心里想,‘这客人有点不对劲’,所以你近距离盯着他,等他一走,你就松了一口气。”
“我想,有过的,长官,那是个小镇,不过坏事哪儿都会有。”
男人用笔轻轻敲着桌子角,就那样敲了一会儿。围蓝色头巾的女孩知道,她得努力保持镇静,以免受干扰。
“你看她,”男人说。
听声音,两人交换了座位。“她一个字都没说,一动不动地站着,等着被抓,”他说,
“那说明了什么呢?”
“我不知道,长官,可能她害怕吧。”
“她看着像害怕的样子吗?”
又是一阵短暂的沉默。
“不,长官,不像。可能,尽管……可能她有点问题,可能是她太聪明了,才不会害怕。”
“你是个面包师,下士。我是为安全部门工作的。我学过怎么快速发现麻烦,这女孩就是个麻烦。对于她,我们都知道些什么?”
“几乎一无所知,长官。她是在一片废墟里捡到的,那里曾经是所学校。我们怀疑,现在是塔列班的集结区,目的是对我们发动攻击,而且,从村民那里得到的消息也可以确认这一点,虽然没人公开这样说过。那地方就这女孩一人,肩上挎着个破破烂烂的包,包里有些纸,上面都写着帕瓦娜这个名字。所以,我们认为那是她名字。”
“让我看看那包。”
“长官,包肯定在分析师那里。”
“去拿过来。我可等不及他们做那些‘细齿梳子’一样的搜罗工作。他们是给多少时间就花多少时间去做。找到包,带过来。他们要是抗议,就说这是命令。”
“是,长官。”
坐在椅子上的女孩看到女人的军靴越过地面,离开了办公室。门打开了,从外面传来的声音更多了——电话铃声、话语声、还有文件柜开启闭合的声音。
女孩一直竖直耳朵听着,眼睛盯着地面。她知道桌旁的男人在观察她。她极力想忽略他的存在,但太难了。在荒野中感到害怕时,她总用这种老戏法来让自己继续前行。
她在心里默念乘法表:十九乘以七等于一百三十三,十九乘以八等于一百五十二,十九乘以九等于一百七十一。
她一直往下背,背到二十八做乘数那一栏时,女人的靴子再次步入办公室,她听到有人把父亲的肩包放在了桌子上。
“这包应该有些年头了,”男人说,“看看里头都有什么。”他一一说着名称,把东西一样一样地往外拿。“一个笔记本,这里写的是什么意思?”“长官,这里说的是:‘帕瓦娜的财产,别人不得使用。’”
“这倒很像我那个十几岁的女儿会写的内容。这是什么语言?”
“达里语,不过,这是不是她的笔记本,我们可不知道。说不定是她捡来的或者……”
“几支笔,”男人说道,“一本英文版的《杀死一只知更鸟》。这样一个女孩,带美国名著干嘛呢?哎呀你看,有几页撕掉了——看着就像被咬掉了一样!我们干吗要努力去教化这些人呢?”他把书扔到了桌子上。
围灰蓝色头巾的女孩觉得很煎熬,因为不能从椅子上跳起来,抓起书,砸向那个男人的脑袋。
她听到有人在翻那个笔记本。“这女孩是谁呢,她到底要干吗?”男人问道,“或许,就像你说的,她当时只是在拾荒。有点道理,她衣服上到处是灰尘,脚那么脏,那样子好像是在外边灰土里睡过。那栋楼里还有别的什么有价值的东西没?”
“对这些人来说,一切都是有价值的,长官,”女人说,“但是,对了,那里边还有一些东西,本来她可以偷的。有一台无线电,还有些厨房用品。”
“换句话说,有她可以用,或者卖掉的东西。所以,她要是个拾荒的,早把东西带上了,可她却拿了这个破旧的肩包,塞满了没用的纸碎片,还有一本被啃了一半的书。我的直觉是对的,她是要搞什么名堂。我们得查个水落石出,把她关起来。”听到这话,一阵恐惧倏地涌遍了女孩的全身。
“有个问题,长官,”女人说,“牢房满了,都是男人。”
“没有女人的牢房?”
“以前没有必要准备女人的牢房。”
“那现在有必要了,这女孩哪也不准去。”
又是一阵沉默,随后,笔敲击桌子的声音又响了起来。
过了一会,那个男人问:“禁闭室怎么样?”
“军队禁闭室?那是给士兵用的。”
“那里有隔间,对吧,安全吗?”
“有,但是……”
“但是什么?”男人问道。
“禁闭室的隔间比阿富汗囚徒的牢房要好一点。”
男人大笑起来。“这女孩今天有那么点走运,下士。不过,隔间再好,终归是监狱。她可能要在里头呆很长一段时间呢。”他拿起电话,拨了几个号码。
坐在椅子上的女孩努力让自己回到乘法表上,她需要平静下来,不能让任何人知道她很害怕。
男人挂了电话。“好了,安排妥了。她要是不说话,我们什么都问不出来。让她跟我们说话,一直问她名字。一遍又一遍地问,直到她为了让你闭嘴,把名字说出来。就这样。”
那个女人站直了:“是,长官。”
她抓起女孩的胳膊,带着她出了办公室,进了过道,然后再度暴露在阳光下。女孩被揪着穿过一个院子,越过一排坦克和装甲车、一队正在做跳跃练习的士兵、几栋庞大的灰色金属楼,后来上了几级台阶,进入另一栋楼,又走过一条长长的走廊,最后在一排灰色的门前停了下来。
她听到钥匙开锁的声音。门开了,她被人轻轻一推进了牢房,门在身后关上了。她知道那女人就在门外透过小窗注视着她。女孩一直背对着门,没有挪动。
“我们可以一直锁着你,关很长一段时间,”女人终于轻声说道,“跟我说说,你的名字是不是叫帕瓦娜?”
女孩仍旧背对着门,一声不吭。
她听到女人的靴子声沿着过道走远了。她站起来,等着,仔细听着,看靴子会不会再转回来。
确定只剩下自己时,围灰蓝色头巾的女孩终于说话了。“是啊,”她低声说,“我的名字叫帕瓦娜。”
评论
还没有评论。