描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787538682830
★“侦探小说之父”畅销百年的不朽经典,侦探小说中的经典之这作。
★世界上经典、全面、值得收藏的侦探推理故事。每一个推理迷必读的案头书籍。
《福尔摩斯探案全集》可谓是开辟了侦探小说历史“黄金时代”的不朽经典,一百多年来被译成57种文字,是历史上受读者推崇小说之一,柯南道尔也被称为“英国侦探小说之父”,成为世界畅销书作家之一。
《福尔摩斯探案全集》拥有着巨大的成就,它的作者阿瑟柯南道尔,也成为侦探小说的一代宗师,在英国被公认为同莎士比亚、狄更斯比肩的人物。福尔摩斯也堪称塑造得十分成功的文学形象,作品中他位于英国伦敦贝克街221号B的住宅,在今天已被建成福尔摩斯博物馆,每天从世界各地前往的拜访者络绎不绝。
长 篇 小 说
巴斯克维尔的猎犬 / 002
一、歇洛克·福尔摩斯先生 / 002
二、巴斯克维尔的灾祸 / 009
三、疑 案 / 018
四、亨利·巴斯克维尔爵士 / 027
五、3条断了的线索 / 039
六、巴斯克维尔庄园 / 050
七、梅利琵宅邸的主人斯泰普尔顿 / 060
八、华生医生的第一份报告 / 073
九、华生医生的第二份报告:沼泽地里的灯光 / 080
十、华生医生日记摘录 / 097
十一、岩岗上的人 / 107
十二、沼泽地的惨剧 / 119
十三、设 网 / 134
十四、巴斯克维尔的猎犬 / 144
十五、回 顾 / 156
…………
阿瑟·柯南·道尔(Sir Arthur Conan Doyle ,1859年5月22日~1930年7月7日),英国杰出的侦探小说家,著作最畅销的作家之一。1859年出生于英国的爱丁堡。曾进入爱丁堡大学医学院就读,后来在伦敦定居,因为他并不喜欢医学,因此他有了更多的闲暇时间用在福尔摩斯系列探案小说的写作上。因成功塑造了侦探人物——歇洛克·福尔摩斯而成为侦探小说历史上最重要的作家之一、“英国侦探小说之父”。
英国小说家毛姆说:“和柯南·道尔所写的《福尔摩斯探案集》相比,没有任何侦探小说曾享有那么大的声誉。”柯南·道尔的一生多彩多姿、曲折离奇。他不仅是个作家,还是个历史学家、捕鲸者、运动员、战地通讯记者及唯心论者。他曾亲自参与两件审判不公的案子,并运用他的侦探技巧证实那嫌疑犯其实是清白的。1902年,柯南·道尔因在布尔战争中于南非野战医院的优异表现而荣封爵士。
一百多年来,由柯南·道尔塑造的大侦探歇洛克·福尔摩斯已然成为一个家喻户晓的名字,成为广大读者钦佩甚至为之倾倒的英雄,他智勇双全,具有非凡的智慧和才干,他以丰富的科学知识、严密的逻辑推理、细致的调查研究及一往无前的胆识,与狡猾的罪犯、凶顽的敌人作斗争,为社会伸张正义,捍卫了法律的尊严。因此,福尔摩斯成为神探的代名词和令罪犯闻之胆寒的克星。
《福尔摩斯探案集》以其错综复杂的情节、曲折离奇的侦探方法和鲜明的人物形象而成为柯南·道尔最受读者欢迎的作品,可谓是开创了侦探小说历史上的“黄金时代”的不朽经典,如今已被译成57种文字,风靡全球,成为畅销全世界的不朽名著,是绝对不能错过的侦探小说。
此次我们翻译的《福尔摩斯探案集》,包括1个长篇故事和12个短篇故事,是《福尔摩斯探案全集》中的精华部分,以柯南·道尔最初发表于英国《海滨》杂志上的文章作为参照,以作品发表的年代为序,包括标点符号、句式、句法在内,全部忠于原著,通俗流畅,一气呵成,原汁原味地展现出小说中跌宕起伏、惊险离奇、扣人心弦的故事情节,是为每一位侦探小说迷奉献的经典之作。亲爱的读者,翻开这本书吧,让我们开始一次惊心动魄的旅程。
和阿瑟·柯南·道尔所写的《福尔摩斯探案全集》相比,没有任何侦探小说曾享有那么大的声誉。 ——英国著名小说家 毛姆
柯南?道尔爵士笔下的大侦探福尔摩斯是智慧的化身,罪犯的克星。我相信,福尔摩斯卓尔不群的侦探才华、超凡惊人的逻辑推理能力,对喜爱侦探推理文学的广大读者具有永恒的魅力!希望海内外广大读者从阅读福尔摩斯探案故事中汲取真正的智慧,养成缜密分析问题的科学头脑。 ——当代福尔摩斯、著名华裔神探 李昌钰 博士
一、歇洛克·福尔摩斯先生
歇洛克·福尔摩斯先生坐在早餐桌旁,除了时常彻夜不眠之外,早晨他总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根精致而沉重的手杖,顶端有个疙瘩;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上面刻有“送给皇家外科医学院学士詹姆士·莫蒂默,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“1884年”。这不过是一根旧式的私人医生所常用的那种既庄重、坚固而又实用的手杖。
“啊,华生,你对它的看法是什么?”
福尔摩斯正背对着我坐在那里,我原以为我摆弄手杖的事并没有叫他发觉呢。
“你怎么知道我在干什么呢?我想你的后脑勺儿上一定长了眼睛了吧?”
“至少我的眼前放着一把擦得很亮的镀银咖啡壶。”他说,“可是,华生,告诉我,你对咱们这位客人的手杖怎样看呢?遗憾的是咱们没有遇到他,对他此来的目的也一无所知,因此,这件意外的纪念品就变得更重要了。在你把它仔细地察看过以后,把这个人给我形容一番吧。”
“我想,”我尽量沿着我这位伙伴的推理方法说,“从认识他的人们送给他这件用来表示敬意的纪念品来看,莫蒂默医生是一位功成名就、年岁较大的医学界人士,并且很受人尊敬。”
“好哇!”福尔摩斯说,“好极了!”
“我还认为,他很可能是一位在乡村行医的医生,出诊时多半是步行的。”
“为什么呢?”
“因为这根手杖原来虽很漂亮,可是,已经磕碰得很厉害了,很难想象一位在城里行医的医生还肯拿着它。下端所装的厚铁包头已经磨损得很厉害了,因此,显然他曾用它走过很多的路。”
“完全正确!”福尔摩斯说。
“还有,那上面刻着‘C.C.H.的朋友们’,据我猜想,所指的大概是个猎人会;他可能曾经给当地的这个猎人会的会员们做过一些外科治疗,因此,他们才送了他这件小礼物表示酬谢。”
“华生,你真是大有长进了。”福尔摩斯一面说着,一面把椅子向后推了推,并点了支纸烟,“我不能不说,在你热心地为我那些微小的成就所做的一切记载里面,你已经习惯于低估自己的能力了。也许你本身并不能发光,但是,你是光的传导者。有些人本身没有天才,可是有着可观的激发天才的力量。我承认,亲爱的伙伴,我真是太感激你了。”
他以前从来没有讲过这么多的话,不可否认,他的话给了我极大的快乐。因为过去他对于我对他的钦佩和企图将他的推理方法公诸于众所做的努力,常是报以漠然视之的态度,这样很伤我的自尊心。而现在我居然也能掌握了他的方法,并且实际应用起来,还得到了他的赞许,想起这点我就感到很骄傲。现在他从我手中把手杖拿了过去,用眼睛审视了几分钟,然后带着一副很感兴趣的神情放下了纸烟,把手杖拿到窗前又用放大镜仔细察看起来。
“虽很简单,但还有趣,”他说着就重新在他所最喜欢的那把长椅的一端坐下了,“手杖上确实有一两处能够说明问题。它给我们的推论提供了根据。”
“我还漏掉了什么东西吗?”我有些自负地问道,“我相信我没有把重大的地方忽略掉。”
“亲爱的华生,恐怕你的结论大部分都是错误的呢!坦白地说吧,当我说你激发了我的时候,我的意思是说:在我指出你谬误之处的同时,往往就把我引向了真理;但并不是说这一次你完全错误了。那个人肯定是一位在乡村行医的医生,而且他的确常常步行的。”
“那么说,我的猜测就是对的了。”
“也只是到这个程度而已。”
“但是,那就是全部事实了。”
“不,不,亲爱的华生,并非全部——绝不是全部。譬如说,我倒愿意提出,送给这位医生的这件礼物,与其说是来自猎人会,倒不如说是来自一家医院;由于两个字头‘CC’是放在‘医院’一词之前的。因此,很自然地使人想起了Charing Cross这两个字来。”
“也许是你对了。”
“很可能是这样的。如果咱们拿这一点当作有效的假设的话,那我们就又有了一个新的根据了。由这个根据出发,就能对这位未知的来客进行描绘了。”
“好吧!假设‘CCH’所指的就是查林十字医院,那么我们究竟能得出什么进一步的结论呢?”
“难道就没有一点能够说明问题的地方了吗?既然懂得了我的方法,那么就应用吧!”
“我只能想出一个明显的结论来,那个人在下乡之前曾在城里行过医。”
“我想咱们可以推断得更大胆一些,从这样的角度来看,最可能是在什么样的情况下,才会发生这样的赠礼的行动呢?在什么时候,他的朋友们才会联合起来向他表示他们的好意呢?显然是在莫蒂默为了自行开业而离开医院的时候。我们知道有过一次赠礼的事;我们相信他曾从一家城市医院转到乡村去行医,那么咱们就可以下定结论,说这礼物是在这个时候送的不算过分吧。”
“看来当然是可能的。”
“现在,你可以看得出来,他不会是主要医师,因为只有当一个人在伦敦行医已有了相当名望的时候,才能具有这样的地位,而这样的一个人就不会迁往乡村去了。那么,他究竟是个做什么的呢?如果说他是在医院里工作而又不算在主要医师之列,那么他就只可能是个住院外科医生或者是住院内科医生——地位稍稍高于医学院最高年级的学生;而他是在5年以前离开的——日期是刻在手杖上的,因此你的那位严肃的、中年的医生就化为乌有了。亲爱的华生,可是这里出现了一位青年人,不到30岁,和蔼可亲,安于现状,马马虎虎,他还有一只心爱的狗,我可以大略地把它形容成比狸犬大,比獒犬小。”
评论
还没有评论。