描述
开 本: 32开纸 张: 纯质纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 27908978
《契诃夫短篇小说精选》
◆契诃夫一生创作了700多篇短篇小说,擅长用简洁、幽默、犀利却又不失分寸的笔调描绘冲突和悲剧,表达其对复杂人性的反思,以及对社会现实的关切。
◆契诃夫的短篇故事读来引人深思,既给人以艺术上的享受,又给人以人生教益。启发读者冲出个人生活的狭小天地、突破自我设置的藩笆。
◆译后记深入剖析与”篱笆、女人和狗”有关的三大创作主题及象征,利于读者从更宽广的维度理解契诃夫的作品。
◆教育部西南大学俄语国家研究中心项目,西南大学教授谢周2019全新译本。
《欧·亨利短篇小说精选》
◆以神反转鼻祖著称的短篇小说之王欧·亨利的代表作完整收录。
◆公认的好故事典范,《世界奇妙物语》《黑镜》等脑洞作品的先驱。
◆热销版本,至今累计印刷达24次,2018年全新修订。
◆59个完整译注,详细解读欧·亨利的文字游戏,帮助理解。
◆附赠全本英文原版电子版,更直接领略欧·亨利的犀利和风趣,读文学学英语两不误。
◆中小学教材收录《麦琪的礼物》等只展示出”欧·亨利式结尾”神反转魅力的冰山一角,29篇带你看人生更多可能。
◆由主译《冰与火之歌》《越狱》等作品的伊甸园字幕组殿堂级元老–崔爽带来的全新译本,更准确、更幽默,更加适合现代人的阅读习惯。
《莫泊桑短篇小说精选》
◆法语翻译泰斗柳鸣九先生经典权威译本,百万读者口碑之选。
◆2018全新修订,新增注释,解释历史背景,阅读更流畅。
◆采用瑞典进口轻型纸,78度白有效保护视力;纯天然杉树木浆气味,环保健康。
◆装帧大气,手感舒适轻盈,便于携带及阅读。
《契诃夫短篇小说精选》
本书收录契诃夫三大创作时期的22篇代表作,囊括《变色龙》《小官员之死》《胖子和瘦子》《万卡》《带小狗的女士》,以及微型三部曲《套中人》《醋栗》《关于爱情》等名篇。这些取材于日常生活片段的故事揭露了专制体制、等级制度、官僚主义等社会弊端,批判自私、冷漠、贪婪、庸俗、奴性、保守等人性缺陷,表达了作者对人性之光的向往。译者谢周在译后记中,深入解析契诃夫的三大创作主题和象征–“篱笆、女人和狗”,帮助读者从更宽广的维度理解其作品。
《欧·亨利短篇小说精选》
美国作家欧·亨利被公认为20世纪初zui好的短篇小说家。
本书精选了欧·亨利以不同背景创作的29篇作品,囊括其所有代表作,并特别收录他一生中*后一片尚未完成的小说《梦》。
欧·亨利笔锋犀利诙谐,作品包罗万象,又饱含温情。在这些作品中,欧·亨利以其独特的语言解构了生存的种种窘迫,用峰回路转的结尾为人生扩展出无数的可能性。
《莫泊桑短篇小说精选》
莫泊桑一生共创作了300多篇短篇小说,本书精选值得一读再读的23篇,包含《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等经典,由法语翻译泰斗柳鸣九先生倾力翻译。
在莫泊桑笔下,有被虚伪的正派人利用并唾弃的妓女羊脂球,有为一串假项链付出一生辛劳的虚荣少女玛蒂尔德,还有误以为母亲去世任由妻子抢夺”遗物”的麻木公务员卡拉望……
矛盾、计谋、虚伪、遗弃、忏悔、谅解。这些挣扎背后是小人物的生活图景,也是每个人都在面对的人生考卷。
尼古拉铁路火车站,一胖一瘦的两位友人碰了面。胖子刚在车站用过餐,他的嘴唇还泛着一层油光,殷红锃亮好似成熟的樱桃,身上也散发出赫雷斯酒和橙花露酒的味道。瘦子则刚下火车,肩扛手提着各种箱子、口袋和硬纸盒等行李,身上有一股子火腿肠和咖啡渣的味道。他身后跟着个探头探脑、长下巴的瘦削女人——这是他的妻子,还有个高个儿、半睁着一只眼睛的中学生——这是他的儿子。
“波尔菲利!”胖子看见瘦子,惊呼一声,“这是你吗?我亲爱的!好多年不见啦!”
“老天爷呀!”瘦子大吃一惊,“米沙!我的老朋友!你这是从哪儿冒出来的?”
两位好友相互在左右脸颊亲吻三下,行过贴面礼,然后热泪盈眶地仔细端详起对方来。两人都是既惊且喜。
“我的老兄!”亲吻过后,瘦子开始说道,“这可真没想到啊!太意外啦!哎,你倒是认真看我一眼,让我好好瞅瞅你呀!还是那个美男子,跟从前一样!还是那么体面,那么爱打扮!咳,你呀,上帝!嗬,你这是……发财啦?结婚啦?我已经结婚了,你瞧……这是我的妻子,路易莎,娘家姓范岑巴赫……她是路德教信徒……这是我的儿子,纳法奈尔,三年级学生。纳法尼亚,这是我小时候的朋友!当年我们一起上学!”
纳法奈尔稍稍迟疑了一下,行了个脱帽礼。
“当年我们一起上学!”瘦子接着说道,“你记得吗,同学们是怎么捉弄你的?大家都叫你‘赫洛斯特拉特’,因为你用烟头把学校的书烧了个洞;我的外号则是‘厄菲阿尔特’,因为我喜欢告密。呵呵——呵……都是小孩子!别怕,纳法尼亚!你过来,离他近点儿……这是我的妻子,娘家姓范岑巴赫……她是路德教信徒。”
纳法奈尔稍稍迟疑了一下,躲到父亲身后去了。
“那么,你近况如何,朋友?”胖子问道,欣喜地望着对方,“在哪里任职?高升了吧?”
“是谋了个职务,老兄!八等文官已经干了一年多了,得了一枚斯坦尼斯拉夫勋章。薪水不高……哎,管它呢!妻子在教音乐课,我也干点私活儿,用木料做些烟盒。很棒的烟盒!每个卖一卢布,要是谁要上十个或更多,知道吗,就给他打点折。勉强糊口吧。以前呢,知道吗,在局里当差,现在调到这边当股长了,部门还是同一个……要在这里干下去啦。嗯,你呢?恐怕都干到五等文官了吧?啊?”
“不,老兄,你低估了,”胖子说道,“我已经干到三等文官啦……得了两枚星章。”
瘦子突然面如死灰,目瞪口呆,可很快,他的脸上绽开了一个无比巨大的笑容,双颊和双眼放射出阵阵光芒。他全身蜷缩成一团,弓腰驼背,手脚收拢……他的那些箱子、口袋和硬纸盒也蜷缩起来,皱成一团了……他妻子的长下巴变得更长了;纳法奈尔挺直身子,把制服上的纽扣儿一个不落地扣上了……
“我,大人……我很——荣幸!我的朋友,可以说,儿时的朋友,却一下子出人头地,成了如此显赫的高官!嘻嘻——嘻。”
“得了吧!”胖子皱起眉头,“你干吗这副腔调?我俩打小就是朋友——干吗搞官场那套上下尊卑!”
“哪儿能呢……您这是……”瘦子嘻嘻谄笑道,全身蜷缩得更紧了,“大人的垂怜……犹如怡人的甘露……这个是,大人,是我儿子纳法奈尔……妻子路易莎,路德教信徒,某种程度上……”
胖子本想反驳两句,可瘦子脸上那副毕恭毕敬、谄媚甜腻的神情,让三等文官觉得一阵恶心。他转过身去,伸手向瘦子道别。
瘦子握了握他的三根指头,俯下身子,深深鞠了一躬,又“嘻嘻嘻”地谄笑了几声。他的妻子赔了个笑脸。纳法奈尔“喀”地一碰脚跟,行了个立正礼,头上的学生制帽掉落到了地上。三个人都是既惊且喜。
评论
还没有评论。