描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787570207701
重磅推荐:
★我们一生中,总会因为一个重要的人突然离开,而忽然看透些什么
通过对书籍的探讨,母亲和儿子的心更加贴近,多年的隔阂终于消融,他们也更了解了彼此的一生和选择。
母亲是爱书之人,儿时的作者深受影响,这使得作者在不知怎样面对母亲的*后时光时,选择了用阅读来沟通,深度了解彼此。陪伴孩子成长*好的方式便是阅读。
阅读是*好的独处方式。如果阅读很孤独的话,那独处比将就有趣多了!
★豆瓣9分好书,美国现象级年度畅销书,余秋雨作序、蒋方舟飙泪推荐
美国十大A级媒体联袂背书,与《相约星期二》齐名的欧美国民读本!
亚马逊10万 全五星好评,版权输出30余国的大热书籍!
书是人类有力的武器,它对抗恶、死亡与恐惧。 ——蒋方舟
重新提升了阅读对于人类的意义,又对书籍的选择提出了关及生命的至高标准。这在阅读低迷而书籍泛滥的当代,尤为重要。——余秋雨
★600个全新修订译本,新增数篇国外名家阅读随笔
历时600多个日夜,精心修订译本,无曲解,无夸张,无遗漏,忠实呈现原作韵味和思想。加附书目、经典影片,包括中英文对照的图书100余部,方便感兴趣的读者查阅。
新增数篇名家随笔,体验阅读的生命意义,通过阅读照见你*真实的样子。
★深度解析《圣殿春秋》《小王子》《追风筝的人》等大热书籍
全书中,作者共提到了116本书,其中4/5是母亲与其的共读书目,有耳熟能详的经典书籍,也有闻所闻问的冷门书籍。而作者与母亲从来没有为这些书籍冠以经典或非经典、畅销或非畅销、好看或者烂极了等名头。
在读书会期间,母子二人借这些书籍讨论了勇气、信仰、陪伴、孤独,感恩、学习、倾听,甚至葬礼等多个话题。
★阅读,能使我们从容面对人性和死亡
在阅读面前,死亡变得不再让人恐惧。这对母子丰富的人生经验,他们对爱,对生命,对人性,对生活的理解,都印刻在这本书的每一个字中。在这本书中,你能够聆听到他们阅读的热情,感受他们在人生巨变中寻求与彼此沟通时展现出的细微而感人的爱,以及面对死亡的淡然与从容。
如果陪伴父母与追求人生不能两全,你会怎样选择?
在作者威尔·施瓦尔贝处于风光无限却也疲惫不堪的职业*期时,母亲突然查出癌症晚期。两难之间,威尔选择了陪伴母亲走完*后的时光。但是威尔一直不知道如何与母亲沟通并自然相处,直到他们开始共读一本书。
在固定进行的读书会期间,他们开始了一段阅读广度和人生深度的对话之旅。从热门惊悚小说到经典畅销书,从诗歌到悬疑故事,从异想天开到精神层次探讨……借阅读,他们探讨了勇气、信仰、、陪伴、孤独,感恩、学习、倾听,甚至葬礼等多个话题,分享着各自对文字和生命的态度和观点。
通过阅读,他们坦然面对死亡,深度了解彼此,同时也治愈了自己。一本好书,可能是我们迷茫黑暗生活之中的火炬。
手记
终得安全
相约萨马拉
七十空性论
初恋
霍比特人
每日的力量
禁忌祈祷书
我悲痛
非普通读者
蜥蜴笼
博来·法拉先生
大陆漂移
面纱
大教堂谋杀案
正念
心
盐的代价
拉合尔茶馆的陌生人
奇想之年
奥丽芙·基特里奇
像我们这样的女孩
法兰西组曲
杧果的滋味
刺猬的优雅
龙文身的女孩
布鲁克林
父亲的眼泪
幸福过了头
后记
感谢
附录
推荐序
这本书揭示了人类的一项重大秘密:一个人在生命垂暮时分的最佳选择,是与家人一起重温毕生最喜爱的一本本书。
那情景,就像站在峰顶俯视晚霞下一座座自己曾经翻越过的远山,充满着沁凉而又恢宏的诗意。因此,这本书应该得到世间一切好书的感谢。它重新提升了阅读对于人类的终极意义,又对书籍的选择提出了关及生命的至高标准。这在阅读低迷而书籍泛滥的当代,尤为重要。
在笔调上,这本书写得真切、动情、深厚、机敏、幽默,是近年来少有的上好读本。
余秋雨
手记
所有事情发生的时候,我未曾想过我会写下本书。幸好,凭着回忆和随记,母亲生前给过我的报纸、书单、演讲稿、书信,与母亲互发的 e-mail,和母亲一起写的博客,加之家人、朋友的帮助,才使本书得以完稿。虽然事件发生的时间先后我已记不太清楚,以至于一些对话让人不知所云,但我已尽量让本书真实地记录我和母亲之间发生的故事,呈现当时说话的场景,请大家不要局限于书中的文字。母亲曾对我说:“做事情尽你最大的努力就足够了。”我想我并没有辜负母亲的嘱托。
威尔·施瓦尔贝
这本书应该受到世间一切好书的感谢。它重新提升了阅读对于人类的终极意义,又对书籍的选择提出了关及生命的至高标准。这在阅读低迷而书籍泛滥的当代,尤为重要。
——余秋雨
“书是人类*有力的武器”。它对抗恶、死亡与恐惧。
——蒋方舟
这是一本关于母子关系及其之间深远联系的书,也是一部关于多部文学佳作的文学佳作。这个创下销售佳绩的故事,让人掩卷之后,久久难忘。
—— 米奇•阿尔博姆 《相约星期二》作者
威尔·施瓦尔贝以此书,向美好活过的人生,以及因有书籍与爱相伴而优雅的死亡,致以了诗意的敬礼,这本书是对我们所有人的珍贵馈赠。它是多么独特而优美,而你我又是多么有幸能够阅读到它。
——许文尔·努兰博士 《死亡的脸》及《年老的艺术》的作者
威尔·施瓦尔贝将两个爱的故事糅合在一起:作者与母亲之间深厚的情感,以及他们母子共同对于阅读永无穷尽的持续热爱。作者笔触细腻温柔,全书读来优美动人。
——斯泰西·希夫 《埃及艳后》的作者
这本书歌颂了书籍在我们各自的生活中扮演的角色。威尔·施瓦尔贝对弥足珍贵的母子关系做出了温柔感人,诚实生动的刻画——这本书是一曲对美好的颂歌,而那件美好的事,叫作爱。
——塞莉西亚·埃亨 《PS:我爱你》的作者
这本书是威尔·施瓦尔贝为他的伟大母亲写下的勇敢而深情的挽歌,书中回忆了他与母亲之间关于文学的讨论,也提示了所有人,一个优秀的人,一本优秀的书,都可以成为黑暗之中的火炬。读完之后,你会不由得希望曾经见过玛丽 安 施瓦贝尔,发誓不会辜负她为我们做出的光辉榜样——并且向自己发誓,要阅读更多的书籍。
——J.R.莫林格 《温柔酒吧》的作者
一个优美的,深深影响我们的,一个母亲卓越的一生的故事。
——《娱乐周刊》
施瓦尔贝,强调的并不是如何重要而是如何完整的文学性对生活。
——《华盛顿邮报》
这本书充满了爱与笑。
——《芝加哥论坛报》
一个成长的清单,在一个好读书的,艺术的家庭里,一个精力充沛的母亲的感人描写……阅读书目的选择,不是一个清单,更是一个文学与商业沉淀混合的一个动人的折中。
在书香门第、艺术家庭里的成长记录,以及他精力充沛的母亲的动人肖像……出现的[阅读]选项并不是一份清单,而是兼具时代潮流与古典佳酿、文学性与商业性并容的引人入胜的混合物。
——《纽约客》
施瓦尔贝的热情确实有感染力。阅读时我发现自己在一张纸上涂写标题,这样我就能订购他和他母亲所关心的书籍。施瓦尔贝不仅是热心读者,他也是支持者、啦啦队长和信徒。
——《纽约时报》拉赫尔·施泰尔
十分迷人,爱不释手。倾听施瓦尔贝讲述一个无私、仁爱的人对这个世界所能产生的影响,悲伤却并不沮丧,而且,对每一个可能的读者而言,在个人层面上将深受鼓舞。
——《独立日》
太多的幸福
8 月的最后一周,母亲不需要去看医生门诊,因此读书会可以在父母家进行,而父亲在办公室。
8 月末的一天,我去父母家帮母亲做些事。完事之后,我坐在母亲身旁的沙发上,准备开始看书。首先,我得帮母亲找到她戴着看书用的眼镜,她不记得放在什么地方了。她一直在廉价药房买眼镜,母亲去世后,道格、妮娜和我在公寓收拾她的眼镜,总共找到 27 副,它们散落在垫子上、小柜子里、抽屉里、口袋里、花瓶后面和书架后面等各处。每次找不到眼镜的时候,她就会再买一副。
今天,我找到了一副。她很高兴地要看《斯必迪汽车厂奇案》,那是亚历山大·麦考尔·史密斯的悬念故事《第一女子侦探社》系列的新作。母亲迅速找到她准备让我看的那段,接着递给我,手指着那处:
马库茨(拉莫茨维小姐的秘书)有关村庄的观点是正确的,就算是那些大一些的村庄,像莫丘迪。那是拉莫茨维小姐的出生地。这些地方依然过于亲近,因此无法用太粗鲁的语言去形容。若有人写了封信,收信地址是“博茨瓦纳,莫丘迪,那个戴帽子的男人收。他是个矿工,对牲畜很在行”。
那么毋庸置疑这封信定会丝毫不差地送到她父亲手中。这段话让我不禁露出了微笑。我明白在我读它的时候,母亲正注视我的脸,等待我露出喜欢的表情。但这样并不算完,我们还要讨论这本书。
“太棒了。”我说,“确实让人觉得,你知道那个地方。这是很精彩的形容。”
“我在非洲的时候,去过不计其数的类似这样的村庄。”母亲说,“他形容得一点儿没错。”
我望着母亲的时候,并未把她当成一个病人,但也没有当成我的母亲。我们一起读了许多书,在医生办公室共度过了许多时光;我认为我遇到的是一个有些不一样的人,一个全新的人,一个思想有些怪异又很有意思的人。我会真切地怀念我的母亲,也会同样怀念这个全新的人,怀念这个渐渐深入了解她的过程。
那天,母亲还给我看了另一件物品。而在我离开之前,她和我说了另一件事。我朋友在喀布尔拍摄的视频重新剪辑一个新版本。影片开头是一托盘的书被放进汽车后备厢里,而在汽车顶上绑着一个松木的书架,之后汽车开到喀布尔边界。镜头里一群阿富汗女孩快乐地看着书,彼此指着书中的段落;她们对站在一旁的南茜·哈奇·杜普利露出高兴的笑容。她们确实在看书,这是真正的书。这 6 000 名学生仅有500 本书,而从前一本都没有。
母亲想要告诉我的另一件事是:“我去世后,千万别把我累积的航空里程浪费掉。我会告诉你我的密码。达美航空的给你,英国航空的给你哥哥,美国航空的给你妹妹。”
月底,我们举办了一个小型的晚宴庆祝父亲的八十二岁生日。我出门的时候,母亲把我叫住,要我别忘了给她的一个学生打电话,那个学生搬到纽约,希望给他提一些工作上的建议。我说我记得。接着她露出一个恶作剧般的笑容,小声冲我耳语道:“一个朋友想帮我恢复食欲,给了我一些草本植物。我按她说的泡了茶,但我不爱喝,而且以后也不准备喝了。”
我愣了一下,才反应过来母亲说的是大麻。我们有时会逗她和父亲。他们是 20 世纪 60 年代在剑桥相识的人中间,仅有的两个不曾吸过大麻的进步民主党人士。有一次,我问她为何不曾吸过大麻,她说是因为不曾有人给过她大麻。我难以置信这是实情。
如今我们看完了厄普代克的《大机器》,以及麦考尔·史密斯的书(嗯,母亲看完了,我还没看完),到了选一本新书的时间了。
有两本备选书——美国著名小说家雷诺兹·普莱斯的短篇选集《心灵盛筵》,从 1995 年起就在国家公共广播频道播放,以及爱丽丝·门罗的新编故事集《太多的幸福》。那时这本书才在英国出版,还没有美国版本;母亲的一位朋友帮她买到一本。
11 月 1 日,我们和奥赖利医生最后一次见面。我记不起来那天我们都说了些什么,实际上已经无话可说。第二天,我和母亲一起吃午饭,实际只我一个人在吃,母亲坐在一旁看着我。她的体重已经低于 40 千克了,尽管还在尽量吃东西,但除了几口食物和一点儿汤,她再也吃不下其他东西。
下周我本该飞往旧金山出差几天,但我完全不清楚要不要去。去旧金山是因为我准备到矽谷的沙山道和一些风投家会面,看看我能不能劝动其中一位给我的冒险事业投资。烹饪网站运营得还好,但我们急需资金。母亲坚持让我去出差,叫我不用为她担心,她说觉得好些了。
那天,我们谈到了家人、计划,还有嫂子就要开办的画展。
南茜受印度第二巨富之邀画了一幅大型的壁画,将置于其孟买私宅的“世界最高”的舞厅里。南茜准备在壁画装上船之前,在工作室里向家人和几个朋友展示一番。母亲不愿错过这次展览,我也是,因此打算准时飞回来看。几天后妮娜会来看望母亲,因此她也许会遇上展览。我和母亲讨论着南茜的展览还有别的事,宛如一个平常的家庭聚会,不聊文学或忧郁,只聊后勤的安排,似乎母亲是负责展览的调度员,家里人都要按她的指挥行事。她依然在为将来做打算,我从她那里也获得了思路。她打算谈一下她感觉如何吗?今天不会,因为她打算制订计划。
她连要读的书都计划好了。我坐飞机时带着普莱斯的书,母亲已经马上要看完了;她想在我离开期间看门罗的书,然后再把它借给我看。
星期一是劳动节,我飞往旧金山,住在大学时的故交家里。我根本没想到会那么累,特别是第一天晚上。我在他家的客厅里看着书打起了瞌睡,听着他震撼的立体声音响。第二天,我给母亲打电话,她说了没几分钟就挂掉了,因为她觉得身体不太舒服。
我把雷诺兹·普莱斯的 52 个短篇故事都看完了。普莱斯讲到了自己特殊的童年,回忆起那时自己还是一副西部牛仔打扮、手里拿着秀兰·邓波儿洋娃娃的男孩。他写到了英国,还有母亲钟情的 50 年代,那时候的“专业剧院的演出特别棒,票价却低得可笑”。书中对教师们的赞美让人感动。他写到自己在守时上的固执态度,还有对不守时的人们的极度担忧 ( 甚至到了让他愤怒的地步)。他以普通的主题去表现世界,写疾病,如艾滋病带来的毁灭和伤痛,坐在轮椅上的人,以及死亡。“在我们所处的美国历史上的这一时期,死亡差不多变成了最后一件肮脏的事。你有没有注意到,很多人不说‘×× 死了’,而是说‘×× 去世了’。因为配备了最先进的设备,死亡已经变成了一个无菌过程,接着是压缩包装,之后是迅速运输。去哪儿?别的地方。简而言之,我们不愿公开讨论死亡的话题。”母亲把这页折了起来。
评论
还没有评论。