描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544387033
★ 电影史杰作:一本小书即可了解一个更全面的宝莱坞和一部令人瞠目结舌的印度史 · 32开,不到300页,易于携带,短小精悍却要言不烦· 不仅仅能了解从《流浪者》到《三傻》再到《摔跤吧!爸爸》《调音师》的鲜活宝莱坞,更能了解野蛮生长的宝莱坞到合法化的产业化宝莱坞的演变过程· 不仅仅深入了解印度风靡全球的歌舞电影(配唱歌手、作曲家、音乐公司),还能窥见享誉盛名的印度独立电影、先锋电影、艺术电影和实验电影,以及独一无二的印度地区电影和多语种电影
★ 跨界研究杰作:通俗文风下窥见印度电影背后的历史、社会、文化、政治和经济情况线性的时间脉络结合了宏观和微观视野,不但为印度电影勾勒出一个清晰的历史轮廓,更阐述了作为现代文明主要 “想象力”的印度电影如何在当地历史、社会、文化、政治和经济发展的土壤上不断演变和持续创新,以及它面对过怎样的政治挑战、文化分裂和人文焦虑
★ 极好的借鉴价值:向印度电影人学习制作既有强烈本土特点,又具有普世性价值的电影· 印度电影人在殖民时期、战争时期、独立与分治、区域划分、紧急状态、宝莱坞产业化等剧变中是如何制作电影的· 印度政府在印度电影的发展过程中扮演了什么样的角色· 对我们思考中国的大众娱乐产业对中国这个古老的文明体的现代化进程到底意味着什么,有非常重大的意义
★ 极好的沟通桥梁:对于促进中印两国友好关系有着重要的意义· 印度和中国一直是相邻的存在体,虽然中印之间的经济和商业往来日益蓬勃,但视彼此为竞争对手、你多了我必定就少的疑惧之心也大大增强,我们需要更多的桥梁来彼此了解与交流,电影确实是一个很重要的桥梁· 作者特别写的中文版前言和两位作序老师的推荐序中,纷纷借着电影对中印关系表达了殷切希望
★ 各界知名人士联合推荐导演(侯孝贤、1),演员(侯璎珏),作家(梁文道、苏嘉达·卡伦),策展人(董冰峰),音乐家(安志华),舞蹈家(金珊珊),影评人(把嗤),媒体人(希拉·库马尔),各专业学者(杜庆春、王晓明、安平、尚会鹏、陈清侨、陈光兴、梁捷、迦梨耶尼·库马尔)等各界知名人士纷纷推荐
★ 每个章节专门留出笔记页面,供读者记录与总结扫书中二维码可随本书译者精读此书(配合具体电影视频)
印度是电影大国(年产量*、观影人数*多),近几年,印度电影在我国又掀起一轮一轮的高潮,前几年曾在我国出版《你不属于:印度电影的过去与未来》的阿希什·拉贾德雅克萨的这本新作《印度电影简史》主要以时间顺序,以通俗朴素、详略得当、深入浅出的文笔概述了印度电影自诞生之日至宝莱坞风靡全球的过程,阿希什摘取了印度电影史上每个阶段的重要事件,介绍了众多杰出的电影人和优秀的电影作品,同时辅以社会上的经济、政治、文化等热点事件,夹述夹议地将社会的方方面面与电影紧密结合,向我们展现了一幅精彩而又波折的印度电影史的画卷,相信也会对我国的电影事业发展有些许借鉴意义。
序言之一
序言之二
中文版
原版前言
第一章 流行的政治
印度电影的大爆炸理论 // 002
电影的多产业融合 // 008
殖民误读 // 018
电影赝品和容易受骗的印度人 // 023
审 查 // 027
斯瓦德什经济 // 031
《古尔- 巴卡瓦利》和政治流行 // 037
一个世纪过去 // 042
简史笔记 // 043
第二章 殖民时代晚期
对于帝国来说,没有引领者 // 046
对于电影的殖民抱负 // 050
金融家和先驱者 // 056
拉合尔电影:阿娜卡莉效应 // 059
变革范例:孟买之音 // 065
标志性风格 // 068
第二次世界大战和现实主义的到来 // 076
现实主义下的情节剧 // 080
简史笔记 // 087
第三章 分治和“全印度电影”
困难重重的新生 // 090
第二次世界大战后的孟买 // 095
明星之路降临 // 100
电影音乐 // 106
金融家模式 // 109
“全印度电影” // 112
独立导演 // 120
简史笔记 // 131
第四章 新电影
电影的分离 // 134
地区邦、地区国家 // 139
地区新电影 // 142
“好标准”电影 // 152
1975 年:墙 // 162
缔造和平 // 167
简史笔记 // 173
第五章 宝莱坞
阿米塔布在皮卡迪利广场,
拉吉尼坎塔在东京 // 176
宝莱坞的关键词:“混音” // 181
逮 捕 // 187
灾 难 // 193
“数字黎明” // 200
还有改变 // 204
幽灵般的存在和在塞尔福里奇
百货公司的宝莱坞 // 207
宝莱坞后记 // 216
简史笔记 // 218
插图 // 220
参考文献 // 225
延伸阅读 // 234
印度电影之所以能够成功,*重要的就是“local”。假使一直跟着好莱坞,人们就没有另一种想象的可能,这种另外的想象是非常重要的。亚洲这个新区块的电影要起来,先要从相互了解开始,相互了解之后,就不只有好莱坞一种了。
——侯孝贤(著名导演)
尽管这本书里谈到的电影,大多未曾得见;但我仍然学到了很多东西,比如说宝莱坞通俗电影的文化构建作用……虽然大部分中国人都漠视了印度这个近邻的存在,这本书却再度证明我们始终有取经的必要。
——梁文道(著名作家)
这一本小书很及时,它更是打开了一个窗口,让我们觉得我们看到并知道了一些东西,但却更多地带出了我们想更深入了解的东西。
——杜庆春(著名电影学者,北京电影学院副教授)
如果你真的喜欢电影,也知道一点印度的历史,因此想多了解一点印度电影,而不只是去有关电影的知识领域里打一次卡,你一定会觉得不虚此读,就好像被它领到了一个关键的路口,前方正有好多条伸展出去的新路,供你从容挑选、依次勘踏,去近身领略繁复而开阔的胜景。
——王晓明(上海大学教授)
我得说,如果是10年前,我会对这本书更加如饥似渴。但现在我已远离学术,已经没有那么狂热了,当然这本书我仍然读得趣味盎然,因为他的遣词造句,他的写法,是很学者式的,我仍然很喜欢这种认真的有思辨性的写作,读起来也就会有一种较量性的快感。所以从这方面来说,这本书可能不仅仅只是一本面向所有普通想要了解印度电影史的影迷的书,它更是一本对印度电影史具有很强的自觉意识的评述集锦,虽然它是依循着电影史的发展顺序撰写而成的,但它还是属于一本更偏向于印度电影的政经史或社会史的著作,是关于电影发展的产业演变的,而不是关于电影文本本身的——后者我通常笼统地叫作XXXX艺术史,到了我现在这样的垂垂老矣的年纪,我通常只是喜欢研究或仅仅只是看看(而已?)那些关于电影艺术本身的技术与艺术性演进关系的东西,这与我自己那种不当存在也不应存在的观点有关。但是如果没有其他人去梳理出这样一些其他的历史现实,我们又怎么去钩沉出仅仅是必要的艺术本身的特征与法则关系呢?所以,我赞赏这本书的作者以自己的兴趣写出这样一本书来,我也读得非常有快感。我今天一口气就把它读完了。
阿希什·拉贾德雅克萨,如果没记错的话,我应该见过这位印度学者——前几年(忘了是哪一年),北京有过一场印度电影展,他好像到过现场。今天读他的书,觉得这本学者性的书还是文风优雅、挺言之有物的,这确实是一位认真做研究的学者……当然,有这些感觉,也可能是翻译好的缘故吧?!就这种长句学者文而言,我觉得译者的翻译真的是不错了,或者说我再怎么对这本书的内容有什么感受与看法,全都是基于这个翻译的表面而进入和获得的,所以无论是阅读的快感还是透过这种语言组织而看的作者的思辨方式与结构,全都是这种翻译的语言和句法折射给我的感受。译文若能让我有见字如面、文如其人的感觉,译者那就已经算是很棒了。我相信,即使是那些对印度电影史不感兴趣的人读一读这些论述文章,他也会获得非常好的阅读感受!
——1(独立电影作者,代表作《一间屋子》)
本书结合宏观和微观视野, 阐述了作为现代文明主要 “想象力”的印度电影如何在当地历史、社会、政治和经济发展的土壤上不断演变和持续创新。作者以简洁不凡的笔锋,勾勒了在记忆和失落中跌荡的电影制作、管理、流通和蜕变。他透过充满中国知性活力和艺术朝气的叙述布局,为读者深入浅出地道出曽经是世上*生产地的电影国度, 面对过怎样的政治挑战、文化分裂和人文焦虑。这是一部上佳的文化研究跨界杰作。
——陈清侨(岭南大学教授,国际文化研究学会主席)
印度是一个多元复杂的社会,透过电影史是理解印度当代史的捷径,本书作者Ashish Rajadhyaksha是国际学界公认的电影史权威,这本小书值得细读。
——陈光兴(台湾“清华大学”教授)
印度是电影大国,中国有成千上万的印度电影“粉丝”。这部《印度电影简史》,材料丰富,行文简洁明快,是一本了解印度电影的好书,是印度电影“粉丝”和印度艺术爱好者的必备宝典。
——尚会鹏(北京大学教授)
我小的时候,大概四五岁的样子,那个时候《流浪者》《大篷车》等印度电影在中国很风行,我也机缘巧合地从此与印度,特别是印度古典舞蹈结下了深刻的情缘。而印度电影自然就是展现印度的多样性、特殊性和深厚性的一个极佳窗口,Ashish这本书不仅介绍了风靡全球的宝莱坞和在中国盛极一时的拉吉·卡普尔(《流浪者》的主演),更难得的是介绍了在几十年前就享誉国际影坛的独立电影,以及独一无二的地区电影,并相当老练地讲述了蕴含在电影背后的音乐与歌舞渊源,甚至政治经济情况。
——金珊珊(中国婆罗多舞*人)
阿希什的这本书给我们展现了一幅对于我们来说既熟悉但又更陌生的印度电影画卷,一个更全面的宝莱坞和一部甚至让我们有些瞠目结舌的印度电影历史。印度电影既具有世界电影史的特点,更具有其**独一无二的地方——让无数印度人激动人心的音乐和舞蹈(不管是古典的还是流行的)以及地区电影,这一切都在阿希什那足够通俗却不失深刻的笔触中不断显现——不仅仅是生动地描述,更是理智地探寻。
——安平(中央音乐学院教授)
我真的非常喜欢这部作品,我会很乐意将这本书推荐给我身边的朋友们,让他们看到真正的印度电影。
——侯璎珏(演员、泰戈尔剧导演、北京卫视《档案》节目首位女主讲人)
阿希什的这本书对于那些想徜徉在印度电影海洋的人来说简直就是如获至宝,它既引人入胜,又富有教益。他绘制了印度前分治时代到当代的印度电影蓝图,又描绘了各种地区电影——这正是印度电影业与世界其他电影业的不同之处,其中包含了它们在不同语种电影中的具体行业情况。但是,阿希什特别强调了一个具有讽刺意味的事实:尽管印度的电影产量比其他任何国家都大,但在2011年,它在全球票房收入方面只排在第六位。实际情况是,印度电影如果能植根于印度环境并且能在全世界引起共鸣,那么在电影艺术和商业成就上,它都能产生重大的影响。比如《摔跤吧!爸爸》在中国取得的成功就是一个恰如其分的例子。这本书还描绘了电影产业商业化下的政治基础,政治势力一直试图控制电影业,以利用它所拥有的影响力,就像一场拉锯战。尽管这本书的分析相当学术,但其通俗的写法却能使我们的阅读变得异常有趣。对印度电影的复杂和多样感兴趣的读者来说,这本书魅力四射。
——希拉·库马尔(印度著名作家)
这本书对印度电影的观察既是包罗万象的,又显得妙趣横生。作者自己并不认为它是一部印度电影史。他探索了不同时代的电影。在这个过程中,作者绘制了印度电影从前分治时代到当代的曲折历程,其中选择的电影代表了它们所处的时代,这清楚地说明了政治和商业是如何对那些不同类型电影的出现负责的。不过本书有一个明显的遗漏:一部被公认为是“分治电影”*好例子的电影,M. S. 萨蒂休(M. S. Sathyu)的《加拉姆·哈瓦》(Garam Hawa)没有在书中提及。不过,对于一本涵盖相当广泛的电影的书来说,这未免过于吹毛求疵。作者还加入了地区电影,即用非印地语制作的电影,这使得这本书更具现实意义。印度电影是复杂的,因为它在一个国家的不同语言基础上涵盖了许多电影产业。在世界上其他地方,人们很难找到任何其他产业具有这种多样性。因此,阿希什的魅力之处在于他能够吸引印度电影界的读者,却不会让他感到困惑。作为对印度电影的介绍,这本书的确能称得上是一本好书。
——苏嘉达·卡伦(印度著名媒体人)
《印度电影简史》使读者恰如其分地见识到了印度电影的丰富多彩。尽管它不是一部全面的印度电影史,但它对不同时期的不同电影给予了关注,同时也包含了地区电影。正如阿希什提到的那样,《印度宪法》下涉及的印度语言达到32种。令人惊讶的是,许多语种都拥有各自繁荣的电影产业。所以归根结底,印度电影的成长不仅仅是占主导地位的印地语电影业的成长,也是这些不同产业的成长。作者把所有这些影片放在历史的框架中,使读者能一气呵成地在整体上对这个行业形成一种概要性的理解。这本书还熟练地处理了蕴含在印度电影之下的商业和政治。它所涉及的内容和主题绝不会让读者浅尝辄止,而是会激发他们的求知欲。
——迦梨耶尼·库马尔(印度著名剧作家和心理学家)
虽然整本书确实按照线性的时间脉络来向读者讲述印度电影从诞生至今的来龙去脉,但它决非“简单的历史”事件罗列——如同我们在大多数“简史”类书籍所观察到的那样。它需要读者对印度20世纪的历史状况有一定了解,然后才能接受书中富有洞见的简介。这是一部个人式著作,写得才思敏捷。
——把噗(影评人)
我总觉得印度电影与我们有一种比电影更真实的联系,它的价值不在于“好看”,而在于促使我们思考电影以外的人生与社会问题。
——李公明(广州美术学院教授)
推荐序002
上海大学教授 王晓明
这是阿希什教授概述印度电影的一部新作,全书大致依时间线索分为五章,篇幅不大,译成中文就十多万字。
倘以国别论,印度电影的产量在全球一直是名列前茅的;因其电影票价的低廉,印度的电影观众的数量,更是全球第一;1950年代,印度电影就开始形成迥异于其时的其他电影类型——好莱坞、苏联式、欧洲新浪潮、日本和香港电影——的独特风格,最近十年,无论宝莱坞式的电影工业的巨大身影,还是一系列杰出影片的全球影响,都令人不能不印象深刻:说印度是全球数一数二的电影大国,应该不过分吧。
因为地域、人种、历史、文化和政治因素的综合作用,印度的事情,从来就容易让人觉得“很复杂”。从1920年代到今天,经历了被殖民、世界大战、独立、不结盟运动、印巴战争、冷战结束、全球化…… 在如此曲折多变的历史长峡中走了一百年,印度电影的丰富多面,更是势所必然。再加上阿希什教授的双重身份:既是电影研究的权威,也是文化研究的学者,他习惯于从文化研究的角度去分析电影的状况,而众所周知,在这个正用各种有形无形的方式把人民搞得头脑简单的时代里,文化研究的一大努力,就是要揭示那些被遮蔽的“不简单”。我想,这大概就是为什么,在这本薄薄的小书里,阿希什教授不但为印度电影勾勒出一个清晰的历史轮廓,更着力呈现那些以不同的方式持续地涂改这个轮廓的因素:殖民体制、战争、金融业、民族主义、地方经济、文化工业、社会区隔……
这么说吧,如果想一目十行、迅速获得一套对于百年印度电影史的一二三四的概论,你可能会失望:“说得这么复杂,还不如去查维基百科!” 但如果你真的喜欢电影,也知道一点印度的历史,因此想多了解一点印度电影,而不只是去有关电影的知识领域里打一次卡,你一定会觉得不虚此读,就好像被它领到了一个关键的路口,前方正有好多条伸展出去的新路,供你从容挑选、依次勘踏,去近身领略繁复而开阔的胜景。
中国和印度都是体量巨大的国家,光是共享的边境线,就有1 700多公里。且不说天竺高僧东行传教和玄奘和尚西天取经那些影响深远的故事,就是20世纪早期,因为同受帝国主义的压迫,两地的政治和文化人,还有过建立“中印联邦”的设想;而1940年代,两地还真是作为国际反法西斯战争的紧邻的战区,密切合作:在缅甸失利的中国军队,可以携枪带炮退入印度,中国战区的统帅蒋介石,则在从德里返回重庆的途中,公开发表支持战后印度独立的声明…… 至于1955年万隆会议前后,两国政府在“不结盟”运动旗帜下的合作,更是一件为人广泛称道的事情。
正是这些往昔的亲近故事,触目地反衬出了今日两地的疏远。在全球资本主义的推动下,中印之间的经济和商业往来是日益蓬勃了,但视彼此为竞争对手、你多了我必定就少的疑惧之心,也因此大为膨胀,堵占其他的交往和相通之道。拥有如此丰富和悠久的文明历史的社会和人民,竟然一天天陷入如此不堪的互隔和两伤之境,甘地和孙中山地下有知,一定要大呼惊诧了吧!
正是在这样的情况下,阿希什教授这书的中文版的终于问世,就令我特别高兴。我算是比较幸运,20年前就得到了结识印度的文化研究学者、携手做事的机会。去阿希什教授位于班加罗尔的研究中心访问,和该中心的同道们一起组织学术会议、编撰亚洲文化研究读本、互相派遣研究生访学…… 尽管常常热得满头大汗,眼界和思路,却因此打开了不少。其中一位来我所在的文化研究中心访学的印度学人,更给我甚大的信心:他年轻,高胖,心思却非常灵敏,在上海呆了半年,就能相当流利地用中文跟我的同事攀谈——尽管依旧不大能写汉字!我因此想——也许过于乐观了:只要有这样的年轻人在,有类似阿希什教授这样的互相介绍的文字和图像作品不断地问世,目前这一种窄化中印社会和人民的交往、扩大彼此的隔膜的愚蠢局面,大概就终难长久维持。我之不避门外汉的粗陋,来写这一篇短序,也是因为我还是相信,人类尽管常常表现得十分猥琐,毕竟还是存有大同之望、上进之心的。
评论
还没有评论。