描述
开 本: 16开纸 张: 纯质纸包 装: 精装是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787521204780丛书名: “一带一路”沿线国家经典诗歌文库(第一辑)
“十三五”出版规划第三次增补项目
本书选取自保加利亚新文学(十九世纪中叶至当代)并分为三个阶段:民族解放运动时期的诗歌(十九世纪中叶—1913年),两次世界大战之间的诗歌(1914年—1944年),第二次世界大战后的诗歌(1945年—二十世纪八十年代)。
总序/1
前言/1
民族解放运动时期的诗歌
多·钦图洛夫
风在呼啸,巴尔干在呻吟/4
起来,起来,巴尔干的勇士/5
佩特科·斯拉维伊科夫
我不想唱/8
祖国/10
冬天/11
赫里斯托·波特夫
分担/13
给我的初恋情人/15
一八六八年的告别/18
哈吉·迪米特尔/23
我的祈祷/26
柳宾·卡拉维洛夫
过去与现在/29
你为什么哭得这么伤心?/31
无题/32
伊凡·伐佐夫
帕纳丘里什特的起义者/34
致保加利亚/36
列夫斯基/38
保加利亚语/45
斯利弗尼察的新墓/47
在里拉修道院近旁/49
潘乔·斯拉维伊科夫
永不分离/53
在希普卡/56
黑夜凄凉地哭泣/59
佩约·雅沃洛夫
你将是全身白色/61
召唤/62
白白地,妈妈/63
两个灵魂/64
迪姆乔·德贝良诺夫
回到老家/66
我想记住总是这样的你……/67
普罗夫迪夫/68
尼科莱·利利埃夫
我的言语没有希望/70
静静的春雨/71
天空如此蔚蓝/72
两次世界大战之间的诗歌
赫里斯托·斯米尔宁斯基
节日购物/76
红色骑兵连/78
在狂风里/80
黄色的女客/82
格奥·米列夫
残酷的戒指/88
啊雨,啊,倾盆的、忧伤的雨/89
现在太迟了/90
九月(节选)/91
尼科拉·赫列尔科夫
墓/94
故乡之歌/96
阿森·拉兹维特尼科夫
泣血/99
九月九日/100
尼科拉·弗尔纳吉耶夫
惊吓/103
他们就义了/104
绿色的旗帜/106
阿列克山大·武蒂姆斯基
保加利亚/109
愉快的独白/111
你活下去吧/112
尼科拉·瓦普察洛夫
颂诗/115
信念/116
战斗艰苦而残酷/119
孩子们不要怕/120
告别/123
迪米特尔·波梁诺夫
报春花/125
布兹鲁贾/127
克鲁姆·丘里亚夫科夫
索非亚/130
游击队的避难所/131
尼科拉·兰科夫
请你相信/133
枪决/134
拉马尔
爱/136
人——胜利者/137
竞赛/139
柳德米尔·斯托扬诺夫
伟大的一天/142
和平的土地/144
阿塔纳斯·达尔切夫
书/147
搬运工的爱情/148
致祖国/150
后院/151
埃丽莎维塔·巴格梁娜
爱情/154
信/155
二十世纪的佩涅洛佩/156
蹈火女的命运/158
我的歌/160
多娜·加贝
渔夫/163
不妥协的我/165
请等一等,太阳/166
神思/167
问题/168
卡门·吉达罗夫
少年时光/170
纺织女工之歌/171
克鲁姆·潘内夫
出自我的手册/174
天职/176
民歌/177
赫里斯托·拉德夫斯基
索非亚/179
致我的一位熟人/181
三月三日/183
我们的城市/185
安格尔·托多罗夫
德拉瓦河/188
一首民歌/191
姆拉登·伊萨耶夫
囚徒/194
无眠的孩子/195
北京/196
致快落山的二十世纪/198
第二次世界大战后的诗歌
亚历山大·格罗夫
空袭/202
感情/203
五一庆祝游行/205
放言/207
维塞林·汉切夫
戒指/209
不,我不能睡觉/210
我的建言/211
安静/213
美/216
伊凡·佩切夫
同妈妈聊天/218
玛利娅·格鲁贝什利耶娃
祖国/221
小孙女/223
伊凡·布林
保加利亚人/226
我们曾是七名铁汉/227
斯特凡·斯坦切夫
希普卡/230
潘特列依·马特埃夫
罗多彼的白昼/233
兰·鲍西列克
新歌/236
年轻的车夫/237
阿列科·安德列埃夫
朋友/239
自由呼吸的空气/240
韦塞林·安德列埃夫
海杜特之夜/242
共产党员/244
尼科拉·马兰戈佐夫
在日出前/247
达维持·奥瓦迪亚
青春/250
历史用鲜血写成/251
阿森·鲍谢夫
为了你们,孩子们/253
多布里·若特夫
传说/256
一名未成年者/258
勃戈米尔·莱诺夫
重新开始/4
诗人爱美/6
帕乌林娜·斯坦切娃
窗/9
天竺葵与大海/11
姑娘们/13
镜中的太阳/15
种子的故事/17
爱/18
佩尼奥·佩内夫
我,人民中的一员/20
谁是迁入者/21
当浇灌地基的时候/23
迪米特尔·麦托迪耶夫
羊群在路上慢慢走/26
因为你养育了我这颗心/28
瓦列里·彼特洛夫
车钥匙/31
感怀/33
灯塔看守之歌/34
康斯坦丁·巴甫洛夫
伤痛的乐观主义/40
一群夜莺在歌唱/41
再告夜莺/42
迪米特尔·潘特列埃夫
我的家/44
关于星光的诗/46
爱的表白/47
临街的窗口/48
真诚的十四行诗/49
不安的十四行诗/50
伊凡·拉多耶夫
青年义务劳动队员的一件外套/52
绿色的自白/54
关于灵魂的传说/55
鲍日达尔·鲍日洛夫
富人/57
艺术/59
诗人——诗人的孩子/61
慰藉/63
祖国/64
一九五六年/66
莉阿娜·达斯卡洛娃
祖国/69
节日/71
尺度比尺度/72
乌森·克里姆
我的出生/74
无题/75
亚历山大·穆拉托夫
毕加索的鸽子/77
渔夫之手的赞歌/79
布拉加·迪米特洛娃
我们的名字/83
慷慨/86
多少无用的东西/87
保持能量的规律/89
相反的星球/90
云彩/92
拉多依·拉林
相聚/95
祈祷/97
没有结果的分析/98
梦的多种说法/100
传说中的河/102
财产/103
帕维尔·马特夫
爱情——魔幻的现实/105
信念/106
关于祖国的遐思/108
给妈妈的信/110
忆就义的工人青年联盟盟员/113
创作/115
无题/116
马尔科·甘切夫
爷爷临终时/118
演员与熊/120
日食/121
斯特凡·波普顿内夫
无题/124
流动的沙/125
荒漠化的土地/126
那迪雅·克赫莉巴列娃
婚礼霍罗舞/128
一个本分女人的告白/129
致友人/130
五月/131
斯拉弗·赫里斯托夫·卡拉斯拉沃夫
土地之歌/133
与儿子闲谈/135
路上的遐思/137
海员/138
伊凡·米尔切夫
雪中小径/141
隐藏的标题/143
莉果娜·斯特凡诺娃
惶恐/146
“有”与“无”/148
我很知足/151
分离的梦/153
艰难的飞行/154
伊凡·达维特科夫
树木/157
游走的养蜂人/159
诗人的母亲/160
山林女神在沐浴/162
斯坦卡·潘切娃
女人心/165
沉默颂/167
勿忘我/169
类似墓志铭/170
内维娜·斯特凡诺娃
多布罗贾的霍罗舞/172
信函/174
水/176
给未出生孩子的短诗/178
弗拉迪米尔·戈列夫
拜科努尔卫星发射场/180
大屋/182
全世界/183
格奥尔吉·贾加罗夫
在审讯之后/186
森林/187
保加利亚/189
彼得·卡拉安戈夫
还乡/192
路旁的石头/194
只有鲜血留下/196
维蒂奥·拉科夫斯基
我留下/199
我们——树叶/201
如果在我之后留下了什么/203
迪米特尔·斯维特林
我早就疏于割麦了/206
机器人不会笑/208
迪米特尔·瓦西列夫
但愿/211
没有季节/212
大小角色/213
柳鲍米儿·列夫切夫
不属于谁的理想/215
雨中的咖啡/218
无可指责的课程/219
沉重的光亮/221
斯特凡·查内夫
一位外省女演员的夜间自白/224
衍生的契卡/226
马泰·绍普金
权威/229
爱的长期定居点/230
达缅·达缅诺夫
祖国/233
黄昏/234
诗/235
诗人/236
职业/237
祈祷/238
自由/239
窗/241
无墙的房屋/242
一张白纸/243
埃弗蒂姆·埃弗蒂莫夫
剥玉米皮/245
往事记趣/246
钥匙/247
诗/248
弗拉迪米尔·巴舍夫
在列车前/250
遐思/251
安德烈·格尔曼诺夫
紫铜色的青年/254
德摩比利的生还者/256
金色的光亮/258
格奥尔吉·康斯坦丁诺夫
秋收葡萄/260
晨间所见/262
对问题之我见/263
保加利亚的河流/265
译后记/267
总跋/269
多·钦图洛夫
(一八二三年至一八八六年)
出生于贫困家庭,曾在布加勒斯特和敖德萨学习。一八五○年返保加利亚后,担任教师多年。后因视力问题离开了教师岗位,领取救助金,于一八八六年三月二十七日逝世。
钦图洛夫创作了一系列号召同胞们拿起武器反抗土耳其压迫的爱国诗歌。其中许多诗作呼唤保加利亚人从睡梦中醒来,参加反对奥斯曼帝国的斗争。他的作品对于十九世纪下半叶保加利亚民族解放斗争诗歌的兴起产生了重大的引领作用。
重要诗集:《诗歌选集》(一八四六年、一九二二年),《诗作选》(一九三九年、一九五五年)、《诗》(一九六五年)、《风在呼啸,巴尔干在呻吟》(一九七二年)等。
风在呼啸,巴尔干在呻吟
风在呼啸,巴尔干在呻吟!
勇士独自在骏马上
吹响号角,呼吁自己的兄弟:
大家拿起武器!
起来!时间已到!
从睡梦中醒来!
我们受够了奴役和暴政,
大家拿起武器!
谁拥有勇敢的心和保加利亚姓名,
就挎上细长的军刀,
使旌旗飘扬!
不愿为自己的民族而牺牲的人
应该知晓:
他将遭到
人民狠狠的诅咒!
一八六三年
(刘知白 译)
起来,起来,巴尔干的勇士
起来,起来,巴尔干的勇士,
从深沉的睡梦中醒来吧!
你快率领保加利亚人
反抗奥斯曼!
我们亲爱的人民,
在奴隶生活中流淌着血泪。
他们高举双手,
请至高无上的上帝拯救!
我们已忍耐得太久,
够了,我们不再忍耐和等候;
应该恢复我们原来的面貌,
否则就将全部灭绝。
兄弟们,我们迷路要继续到何时?
为什么我们不聚集起来?
难道要永远这样劳作,
在奴隶生活中全都死绝?
兄弟们,你们瞧瞧
与我们相邻的各国人民,
学习他们的好榜样吧!
看看他们如何为自己的名字增光!
起来,兄弟们,起来!
由你们领先,
挎上自己的军刀!
援助你们的军队亦将出现。
塞尔维亚人、黑山人,
都会高兴地前来声援,
勇敢的俄罗斯人
立刻会从北方出现。
趁着蛇尚未长大,
来同我们会合吧!
让我们踩断它的头,
让我们被人呼唤为自由人!
让我们的巴尔干雄狮奋起!
风因它而吹拂;
奥斯曼的半月,
在乌云下变暗!
让我们使旌旗飘扬,
让我们的大地发亮,
让我们使名字增光,
让土耳其一帮人灭亡!
一八六三年
(刘知白 译)
评论
还没有评论。