描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787212103255
内容简介
《遗忘与失误:日常生活的心理分析》是精神分析创始人弗洛伊德的一本通俗著作,在《遗忘与失误:日常生活的心理分析》里,弗洛伊德探讨了表面上没有意义的口误、笔误、误读或忘掉人的姓名等情况,他秉其行医多年的细微观察和洞见,旁征博引,娓娓而谈,将潜意识的领域扩展到日常生活之中,他为我们掀开了遗忘、错误、迷信等等日常现象的奥秘。为什么丢东西?为什么打破杯子?为什么忘了约会?为什么摔伤腿?为什么忘记别人的姓名?为什么说错话、写错字?《遗忘与失误:日常生活的心理分析》的丰富实例将引您跨进一个崭新的境界,带给你新的观点,新的思考方式。弗洛伊德的理论体系,从病态现象的观察出发,经由梦、神话、传说、艺术创作的研究,而终于在正常人日常生活的一颦一笑、举手投足之间,获得了很坚强的据点。
目 录
中译者序
英文编者序
一、专有名词的遗忘
二、外语单词的遗忘
三、姓名和词组的遗忘
四、童年记忆和掩蔽性记忆
五、口误
六、读误和笔误
七、印象和意向的遗忘
八、闪失行为
九、症状行为和偶然行为
十、差错
十一、混合失误
十二、决定论、机遇和迷信
附录一弗洛伊德年谱
附录二弗洛伊德也疯狂
英文编者序
一、专有名词的遗忘
二、外语单词的遗忘
三、姓名和词组的遗忘
四、童年记忆和掩蔽性记忆
五、口误
六、读误和笔误
七、印象和意向的遗忘
八、闪失行为
九、症状行为和偶然行为
十、差错
十一、混合失误
十二、决定论、机遇和迷信
附录一弗洛伊德年谱
附录二弗洛伊德也疯狂
在线试读
《遗忘与失误:日常生活的心理分析》:
(一)我对西诺雷利(Signorelli)这个名字产生遗忘,原因并不在这个名字本身,因为这个名字没有什么特殊的地方,而且当时这一名字出现的背景也没有任何心理的特征。实际上,我对这个被遗忘的名字和其中的一个替代名字波提切利(.Potticelli)一样熟悉,而且就西诺雷利(Signorelli)和波特拉菲奥(130ltraffio)这两个名字而言,我更熟悉前者,对后者我实际上并不了解多少,只知道他是一个属于米兰学派(Milanese sch001)的艺术家。再者,就当时的情景而言,对这个名字的遗忘,实际上对我并没有什么伤害,对我也没有什么进一步的启迪。我当时和一个陌生人做伴,驱车行驶在从达尔马提亚的拉古萨到黑塞哥维那某地的路上:我们的话题转到了在意大利的旅行,我问我的同伴是否去过奥维多大教堂,是否看过由某人画的那幅有名的壁画。
(二)当我回忆起来在此之前我们直接谈论的话题时,我才豁然开朗,原来对这一名字的遗忘反映了一种特殊的现象:刚才提出的话题受到了先前谈论的话题的干扰。在我问我的旅伴是否去过奥维多大教堂这一问题之前不久,我们谈论的是居住在波斯尼亚和黑塞哥维那的土耳其人的风俗。我曾对我的旅伴说:在那些人当中,行医的一位同行曾对我谈起过当地人的一些风俗,他们都十分信任医生,而且都顺从于命运。如果一个医生告诉人们,他对这个病人已经做出了他能做的一切,他们都会做出这样的回答:“先生(}terr),还能说些什么呢?如果他有救的话,我知道你一定会救活他。”在这些句子中,我们首先遇到的是波斯尼亚(Bosnia)、黑塞哥维那(Herzegovina)和先生(Herr)这些单词和名字,而这些词又可以插入到西诺雷利(Signorelli)和波提切利(Botticelli)――波特拉菲奥(Boltraffio)之间的一个联想系列之中。
(三)我认为,关于居住在波斯尼亚的土耳其人的风俗的这一系列想法,获得了一种使后继的想法脱离下述事实的能量,这个事实就是:在这个话题结束之前,我的注意力已经从这一系列想法中移开了。我又回忆起来,实际上我想要讲述第二件轶事,这件事情与我的记忆中的靠前件事情有着密切的联系。这些土耳其人认为性快乐(sexual e njoyment)的价值高于任何其他事情,如果出现性障碍,无法完成性行为,他们会感到靠前失望,这等同于命运让他们去死。我的同行的一个患者曾对他说过这样的话:“先生(}ter-r),你一定要知道,如果没有了那种快乐,那么生命就没有了价值。”我把我对这种性格特质的说明压抑下去,因为我不想在和一个陌生人的谈话中谈论这样的话题。但是,我做得更多的是:我也把我的注意力从追寻一些想法中转移开,这些想法可能已经在我心中从“死亡和性欲”这个话题中产生出来了。当时,我还没有摆脱几个星期以前我获得的一条新闻的影响,那时,我在塔弗伊(Trafoi)①做过短暂的停留,我付出很大的努力为一个性障碍的患者进行治疗,由于难以治疗,他还是结束了自己的生命。我当然知道,在去黑塞哥维那的旅途中,这种悲惨事件以及与此有关的一切都没有进入我的意识记忆之中,但是“塔弗伊(Trafoi)”和“波特拉菲奥(Botraffio)”之间的相似性却迫使我认识到,这种记忆在(那次谈话)时就已经在我心中活动,尽管我的注意力有意地避开了这种记忆内容。
……
(一)我对西诺雷利(Signorelli)这个名字产生遗忘,原因并不在这个名字本身,因为这个名字没有什么特殊的地方,而且当时这一名字出现的背景也没有任何心理的特征。实际上,我对这个被遗忘的名字和其中的一个替代名字波提切利(.Potticelli)一样熟悉,而且就西诺雷利(Signorelli)和波特拉菲奥(130ltraffio)这两个名字而言,我更熟悉前者,对后者我实际上并不了解多少,只知道他是一个属于米兰学派(Milanese sch001)的艺术家。再者,就当时的情景而言,对这个名字的遗忘,实际上对我并没有什么伤害,对我也没有什么进一步的启迪。我当时和一个陌生人做伴,驱车行驶在从达尔马提亚的拉古萨到黑塞哥维那某地的路上:我们的话题转到了在意大利的旅行,我问我的同伴是否去过奥维多大教堂,是否看过由某人画的那幅有名的壁画。
(二)当我回忆起来在此之前我们直接谈论的话题时,我才豁然开朗,原来对这一名字的遗忘反映了一种特殊的现象:刚才提出的话题受到了先前谈论的话题的干扰。在我问我的旅伴是否去过奥维多大教堂这一问题之前不久,我们谈论的是居住在波斯尼亚和黑塞哥维那的土耳其人的风俗。我曾对我的旅伴说:在那些人当中,行医的一位同行曾对我谈起过当地人的一些风俗,他们都十分信任医生,而且都顺从于命运。如果一个医生告诉人们,他对这个病人已经做出了他能做的一切,他们都会做出这样的回答:“先生(}terr),还能说些什么呢?如果他有救的话,我知道你一定会救活他。”在这些句子中,我们首先遇到的是波斯尼亚(Bosnia)、黑塞哥维那(Herzegovina)和先生(Herr)这些单词和名字,而这些词又可以插入到西诺雷利(Signorelli)和波提切利(Botticelli)――波特拉菲奥(Boltraffio)之间的一个联想系列之中。
(三)我认为,关于居住在波斯尼亚的土耳其人的风俗的这一系列想法,获得了一种使后继的想法脱离下述事实的能量,这个事实就是:在这个话题结束之前,我的注意力已经从这一系列想法中移开了。我又回忆起来,实际上我想要讲述第二件轶事,这件事情与我的记忆中的靠前件事情有着密切的联系。这些土耳其人认为性快乐(sexual e njoyment)的价值高于任何其他事情,如果出现性障碍,无法完成性行为,他们会感到靠前失望,这等同于命运让他们去死。我的同行的一个患者曾对他说过这样的话:“先生(}ter-r),你一定要知道,如果没有了那种快乐,那么生命就没有了价值。”我把我对这种性格特质的说明压抑下去,因为我不想在和一个陌生人的谈话中谈论这样的话题。但是,我做得更多的是:我也把我的注意力从追寻一些想法中转移开,这些想法可能已经在我心中从“死亡和性欲”这个话题中产生出来了。当时,我还没有摆脱几个星期以前我获得的一条新闻的影响,那时,我在塔弗伊(Trafoi)①做过短暂的停留,我付出很大的努力为一个性障碍的患者进行治疗,由于难以治疗,他还是结束了自己的生命。我当然知道,在去黑塞哥维那的旅途中,这种悲惨事件以及与此有关的一切都没有进入我的意识记忆之中,但是“塔弗伊(Trafoi)”和“波特拉菲奥(Botraffio)”之间的相似性却迫使我认识到,这种记忆在(那次谈话)时就已经在我心中活动,尽管我的注意力有意地避开了这种记忆内容。
……
评论
还没有评论。