描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787559418357
1.国际上享有盛誉,狂售16国版权!!!
《纽约时报》重推好书!
美国国家公共电台、 华盛顿独立书评、《纽约时报》《赫芬顿邮报》《旧金山纪事报》《卫报》《NYLON》《时尚芭莎》年度*小说!!
已经卖出中国、英国(Clerkenwell)、德国(Hanser)、意大利(Bollati Boringhieri, 《无声告白》的出版社)、法国(Stock)、希腊、挪威、波兰、俄罗斯、瑞典、土耳其、西班牙等十六国版权(均是*的文学出版社)。
2.日裔作家凯蒂·北村,近年来美国文坛*闪耀的新星之一
凯蒂·北村文风独特,才华横溢,她的代表作《迷失森林》和《远射》都曾入围纽约公共图书馆的幼狮小说奖。其中2012年出版的《迷失森林》曾被《旧金山纪事报》和《金融时报》评为*年度小说。
2017新作《漫长的分离》一经出版,立刻大获赞誉,《波士顿环球报》称北村是一个写作天才,汤姆·麦卡锡更受给予其极高评价:“海明威再生——这一次,她是一个女人。”
3.爱与失去的主题直击人心,心理悬疑的叙事手法引人入胜
始于相爱,终于猜忌,
但我与你,不止于别离……
结合爱情、背叛、心理、悬疑等当下热点元素,讲述了一个关于爱与失去、亲密关系与背叛的故事——一段关系,即使曾经再亲密无间的关系里,也总会有嫌隙、猜疑和解释不清的事。换句话说,总有对方意想不到的秘密。
神秘荒凉的希腊海湾、离奇失踪的不忠丈夫、情绪复杂的隐忍妻子,女主人用冷酷、清醒的叙述语调,缓缓在读者心中注入沸水——浇熔婚姻生活中的忠诚枷锁,解析亲密关系中的微妙情绪,释放人们内心被压抑的真实情感。
冷峻写实的文风 细致入微的情绪观察 新奇独特的叙述方式 诗意优美的笔触,作者在天才的文学作品中注入大胆的新鲜思想,这部兼具悬疑剧情与心理分析的小说,机智、警醒,《The Millions》称其为“2017年版的《消失的爱人》”。
这是她的故事,关于爱与失去,亲密与背叛。
这是她一生的秘密,一场漫长的分离……
克里斯多夫失踪了,我必须找到他。以妻子之名。
可我追寻的是谁?丈夫,前夫,还是背叛者?
克里斯多夫风流成性,我俩早已协议离婚,但这个秘密尚未公开,我们的婚姻仍维持着表面的和平。而在情感上,我也并未能真正将他放下。
神秘的希腊海湾,破败的古老村落,触目尽是荒凉美景。
五星饭店的豪华套房里,克里斯多夫的随身物品散落一地,人却杳无踪影。
而扮演着贤妻角色的我,只能于此漫无目的地行走、思考、寻找……
A.疑似克里斯多夫猎物之一的性感女招待;
B.过分殷勤、不断向我提供克里斯多夫花边新闻的前台服务生;
C.曾搭载过克里斯多夫却矢口否认的酒店男司机;
D.传闻中克里斯多夫的又一新欢,曾与他海边共泳的希腊女郎;
…………
以及那位,屡遭丈夫背叛,却仍在竭力伪装成忠贞,表面冷静清醒,实际情绪早已濒临崩溃边缘的他的妻子——内心正在遭受痛苦分裂的我!
Part One
1.远赴希腊
也是,一个女人千里迢迢来国外寻夫,若不是为了复合, 还能是为了什么呢?男女之间,一个过度的手势或姿态都有可能被对方认作浪漫的信号,即使是在一桩失败的婚姻里, 这条原则也同样适用。
2.性感女郎
她的性感身材对男人来说充满诱惑。他们一见到她的身体就会想入非非,臆想着它的真实触感、手掌下的曲线轮廓和充实肉感……她的身体相当有“实用价值”,而我的身体却毫无用处。很多时候,当我躺在床上时,我觉得我的腿、肩、躯体的存在对我来说没有任何意义。
3.另一个他
那一瞬间我很震惊。站在我面前的男人似乎分裂成两面。一方面,他从未失去过什么,妻子、情人、父母,甚至连宠物都在他身边。但同时,在他身上,我似乎看到了另外一个男人的影子,那个男人失去了至亲,失去了一切,一无所有。那嘲讽的、冷淡的语气泄露了他深藏心底的秘密。
4.消失的爱人
我又想到克里斯多夫。几天前,他或许也来过这儿,我甚至在这间屋子里感受到了他的存在。他就和我坐在同一位置,与他们面对面坐着,像我现在这样盯着他们。不过,我不知道他们说了些什么,他会问什么问题。每次,我对他的了解总会回到一片空白。
5. 情人关系
她盯着他,皱了皱眉。这是一个女人,或者说每个人都可能会遇到的两难问题。她无意间闯进了某个男人的世界, 这个男人虽不是她理想的爱人,却像条狗似的对她不离不弃, 就算被打、被虐待,也始终在她身边。然而,她费尽心力所爱之人却对她不屑一顾。
6.妻子的权利
尽管事实是,我对自己丈夫的下落一无所知,千里迢迢跑到外国来也没找到人。可不管怎样,即使克里斯多夫背叛了我(她掌握的信息让我陷入孤立无援的境地),即使现实十分残酷,我妻子的名分和地位仍然具有象征性的权利。
Part Two
1. 归来
我心中没有罪恶感,也感觉不到悲伤,只是觉得难以置信,这种事居然真的发生了。以前我连想都没想过的事现在却变成了现实——已经发生了,所以是现实。然而, 就算它发生了, 你还是觉得这事不可能,不敢相信它已经发生了,就像你不敢相信自己会在一次正式演讲中口吃一样。
2. 他的私隐
克里斯多夫曾有过多少情人呢?被我发现的有三个。考虑到我们的婚姻,我假装他只出过三次轨,出轨次数是有限的。可是,对于这样短暂的一段婚姻来说,三次出轨,而不是一次两次,难道不严重吗?但我心里清楚他肯定还有别的女人,说不定有很多个。
3. 伊莎贝拉
不过,伊莎贝拉似乎没有一点儿内疚感。她的悔意不是发自内心的,转瞬即逝。我坐在对面,看她用一口坚固的牙齿嚼着面包片、培根和鸡蛋。接着,她优雅地擦擦嘴,随手将纸巾放在桌上。我不懂她大吃大喝后为什么还非要摆出一副优雅的样子来, 不过,做作又精致,这正符合她的性格。
4. 往事难忘
马克差点站了起来,他脸都羞红了。我知道他会有这种反应,不仅是因为警长当着我的面揭穿了克里斯多夫出轨的秘密,还因为克里斯多夫的背叛让他想起了伊莎贝拉的出轨史。克里斯多夫大概遗传了他母亲的基因,所以注定要出轨。
5.以谎封缄
我知道我不会跟伊莎贝拉和马克坦白。我这么做的真正原因, 并不是为了保护伊莎贝拉,也不是因为克里斯多夫,更不是因为我对谁做过什么承诺,真正的原因是为了我自己。我希望在别人眼里,我和克里斯多夫从来没有分开过, 我们的婚姻没有危机,没有任何离婚的迹象。不知为何,我突然想继续维持这段婚姻。
6. 革命之路
他们站在那儿,中间只隔了一尺之距。时间一分一小时地过去了,他们的婚姻之路却越走越长。虽然这段婚姻是失败的,是建立在背叛之上的(有人出过轨,这看似是不可原谅的错误,他们之间的亲密举动看上去并不真实),但至少他们的婚姻仍然存在。
7. 漫长的分离
真正的罪人不在暗处,也不是陌生人,而是我们自己。在所有嫌疑人中,没有人比我的犯罪动机更明显了,事实上,我的杀人动机还不止一个…… 每当这种种犯罪动机加之于身,我的心就被罪恶感吞没,为活着感到羞耻,为无法弥补的错误感到悔恨。
然而,其他人似乎早已释然了。
这本书展示了某些人性中不可知的部分……权利的游戏背后,人与人的关系,有着不可更改的宿命。
——《纽约时报》
情感的岩浆炽热地迸发,北村用充满想象力和画面感的文字探讨了一个能够引发共鸣的主题——一个女人应该拥有多少自我?
——《纽约客》
一部慢热的心理小说,本想搜索背叛的罪证,结果却找到了深埋其下的悲伤…… 令人入迷。”
——《波士顿环球报》
激起你的好奇心,叫你过目不忘,同时也能巧妙地激怒你。
——英国《卫报》
《漫长的分离》读起来像2017年版的《消失的爱人》。”
—《The Millions》
《漫长的分离》是一部关于可能和轨道,伪装以及叙事和创造的精彩专著。”
——《芝加哥书评》
一部气氛与情感交织渲染的小说……
——BBC
《漫长的分离》证明没有哪个追踪游戏比这个故事更有韧性,更有力的。
——《旧金山纪事报》
对背叛和另一半不可知性发人深省的思考……这部详细探讨背叛的小说令书中的人物和读者惶恐。
——《科克斯书评》
北村表现了爱情本身就像审问,妄图找出有关另一个人的答案,就像调查犯罪现场一样。
——《新共和》
严谨、简洁、紧凑的内部叙事……抒情和矛盾的娴熟运用……对想要深入挖掘关系的人来说……北村的所有作品将会带给你惊人的发现。
——《图书馆杂志》
任何一位对《那不勒斯》系列爱不释手的母亲都会一口气看完这部令人满意的小说……
——《纽约杂志》
PART ONE
2.性感女郎
她从我旁边经过时,我趁机打量了她一番。虽然酒店很安静,但她似乎有忙不完的事。她在走廊的两头来回穿梭,接电话,向服务员和女佣传达命令。这个女孩挺有魅力的,我想象着克里斯多夫和她在一起的场景——克里斯多夫肯定会挑逗她,没准还跟她上了床,这种事并不是不可能。
我继续观察发现,她身材比较胖,长得不算漂亮,不符合一般人心目中的美女标准——所以女人会狂热地使用肉毒杆菌这类东西,以及有冻龄功效的面霜,不仅因为她们想追求年轻,还因为大众审美对过于肥胖以及年老女人的嫌弃——不过毋庸置疑,她肯定自有她的魅力。
她的性感身材对男人来说充满诱惑。他们一见到她的身体就会想入非非,臆想着它的真实触感、手掌下的曲线轮廓和充实肉感。我注意到,她的浓眉很浓,留着乌黑的长发——简单地编成辫子,垂在脑后。我和她在外形上是完全相反的两种类型,我们不光肤色不同,身材也不同。她的身体相当有“实用价值”,而我的身体却毫无用处。很多时候,当我躺在床上时,我觉得我的腿、肩、躯体的存在对我来说没有任何意义。
眼前这个女人的身体才有价值。我从镜子里看到她在大厅里穿行,穿着酒店的制服和一双舒适的鞋。这种工作几乎要站一整天。虽然她步伐很快,但她的身体稳得就像注了铅似的,稳稳地抓住地面。面对如此性感的身体,大概谁都无法抗拒。克里斯多夫肯定立刻就被她俘获了。他是个处事圆滑的男人,婚姻生活不太顺,独自来旅游,无所顾虑,有关他的一切在对方眼中都充满了吸引力。
这个女人肯定也抵挡不了克里斯多夫的魅力。他潇洒富有,独自一人,无牵无挂,显然活得很洒脱——只有悠闲的人才会在酒店和村子里逗留这么久,大多数游客也就待上几天,多一周,度个假就回去了。
坐在露台上,阳光迎面洒下,往事再度浮现。我知道部分真相,再稍加想象,就能猜到整件事情的始末。那是很久以前的事了,现在我已经能平心静气地回忆它——克里斯多夫当时是怎样接近那个女人,如何闯入对方心里的。他总是有办法让别人记住他。
我点了杯饮料。天气很热,汗水顺着我的锁骨滑落,想象蔓延开来——
他抓住她的手腕,先伸出拇指,接着是食指,去触摸她。她抬起头,并不看他,而是看旁边有没有其他人。大厅里空无一人,她不必担心。
服务员送来饮料,殷勤地问:“您还需要其他什么吗?”
“不用,可以了。”
“我来调一下遮阳伞吧,太阳特别毒辣。”我来不及阻止,他已经将看台挪开了几英尺,看台底部与石头地板相互摩擦,发出刺耳的声响。
服务员抓住伞边,让它往我这边倾斜。这样好多了,总算凉快下来。太阳确实太毒了。我对他说了声谢谢,继续未尽的想象。
他牵着她走上楼。她跟在后面,催他快点。如果被人撞见的话,她就太尴尬了。
服务员还没走。
“现在好了。”他说。
那一刻,她选择相信他,跟他进了房间。他们只能在酒店里偷情,没其他地方可去。她死也不可能带他回家,因为她父母就住在隔壁,更何况她还要跟兄弟姐妹同住一间房。
“可以了,”我说,“非常感谢。”
他打开门,让她先进去。
服务员的身影挡住了阳光。“没有其他事了吗?”他满怀期待地问。
房间里很凉快,窗子是敞开的,通往阳台的门半掩着。她有点紧张,心想,说不定有清洁工正在打扫呢。不过一般这个时间清洁工不会来。他把钥匙扔在桌上,查看手机上是否有新消息。他是那么轻松自在,这让她感到不可思议。她无法想象,在这样奢华的房间中,他竟能如此自如。
“不用了,谢谢,我真的没其他需要。”服务员终于走了。
她以为他会先给自己倒杯饮料,这不是惯有的套路吗?她不知道,毕竟,这种事她还没有经验。他可能会呼叫服务员,像她见过的其他夫妻那样,点瓶必点的香槟。然而他没有。他放下手机,直接就抓住她的肩膀,将她转过来。这样突如其来的冒犯让她立刻兴奋起来。
事实是这样吗?应该差不多。我闭上眼睛。虽然那已经是陈年往事,但我依然能够十分清楚地回忆起来。不论是跟这个女人还是其他女人,他的调情手段大同小异。
接下来也一样,后她肯定很满意。不过,十分钟或半小时过后,她就忍不住要开始怀疑了。
怎么回事,他没睡着?(他从来不在那个时候睡觉,但她并不知道。)他没看她,而是盯着天花板出神。她欲言又止。“这样多久了?”她想问又不知如何开口,接着她迷迷糊糊地睡了一会儿又醒来。她伸手想去摸他的手臂,还没碰到,他突然转身,笑着握住她的手。
晚餐时间,露台上又空了。餐厅被精心布置过了,每张桌子都搭着白色桌布,桌上摆着蜡烛和花。有一对德国夫妇带着两个孩子在用餐。他们吃得很快,我刚到他们就走了。两个孩子都很安静,表现得很有教养。一家人吃饭时几乎没怎么说话,妈妈时不时俯身给孩子们切食物。服务员还是早上那些人,等那家人一吃完,他们就忙不迭地开始清理桌子,就好像座位被订满了似的。等收拾好桌子后,他们又闲了下来。
我正在点咖啡的时候,那对新婚夫妻来了。在我看来,他们就是来度蜜月的。尽管科斯塔斯说他们是来庆祝结婚纪念日的,但二人的行为怎么看都像是新婚夫妻。他们还在喝酒,比下午到达酒店时喝得更醉了。
走进餐厅,美景让他们惊叹不已,妻子激动地抓住丈夫的手肘。不错,此时的景色非常壮观,太阳缓缓落下,天空残留一抹余霞。
他们坐下来开始点餐。丈夫立刻开了瓶香槟来庆祝。“来啊”,任何东西都是“来啊”,他们一直在重复这个词,像在互相抛球似的。
“来一份龙虾?”“来啊。”“来一份鱼子酱?”“来啊。”他们一边对服务员说英语,一边激动地用手比画。妻子甚至还拿起菜单挥了两下。接着服务员拿来一瓶香槟、一篮面包和一杯冰水。
我让服务员将账单送到房间。但眼下时间还早,我不愿整晚都待在房间里,便沿着石堤漫步。
石堤从露台一直延伸到海边,约十英尺宽,高大坚固,向海里延伸数百英尺,从四面围住海水,令人惊叹。很快,餐厅那边的嘈杂声和新婚夫妇的说话声都被夜色吞没。
四周万籁俱寂,耳边只有海浪声。我一直走到石堤尽头,在岸边小坐了一会儿。
如果换一种生活方式,我和克里斯多夫也能像那个安静的德国家庭,甚至像那对新婚夫妻一样。但这对眼下的我们来说已经不可能了,我的这个假想太过荒谬了。我听见身后传来脚步声,不一会儿服务员出现了,给我拿来一杯红酒。
“这是酒店的赠品。”他说。
这会儿的我看起来大概正需要一杯酒。
“会涨潮吗?”我询问道。
“会,时可以把码头淹没。”他回答说。
“这里曾有人溺水吗?”
“有时会有人溺水。不过这儿的水很安全,没有旋涡,也没有鲨鱼。”
我抬头看他是否面带笑意,然而身处一片黑夜之中,什么也看不到。
“大多数溺水的人都是自杀。”
这句话像是个玩笑。
“溺水的人多吗?”
他摇摇头,开始往后退,似乎有点生气。
“几乎没有。”
他转身走了。我在后面叫他,告诉他我随后就回,免得他担心。他点点头,进了酒店。过了一会儿,我也起身准备往回走。站在黑夜中,我看见酒店三楼小阳台的玻璃门还开着,那对新婚夫妇出现在阳台上。他们紧紧相拥着,根本无暇欣赏海景——也不像其他人那样,倚在栏杆边上抽根烟或者做些其他事——丈夫的手在妻子背部上下游走,妻子一手捏着他的下巴,另一只手顺着他的后腿滑下。
我感觉自己像“偷窥狂汤姆”,顿觉无比尴尬。偷窥并不光彩,不过四周黑漆漆的,我实在不知道该把目光落在哪里。阳台上的夫妻被灯光笼罩着,仿佛置身舞台中央。这场景在我看来既不优雅也不色情,这对夫妻之间的激情总是显得有点诡异。他们继续缠绵,展露动物的原始欲望。虽然他们对彼此的渴求看起来就像是一场表演,但这一幕却又千真万确地发生在眼前。
这是真实发生的事,不过他们肯定也意识到了聚集在自己身上的灯光多么具有戏剧性,黑夜里的阳台多么像戏剧舞台。他们花钱住进豪华套房,房间的设计又是如此浪漫,自然想要在这儿上演一幕浪漫剧。
每一段爱情都需要背景和观众,尤其在现实生活中,一对夫妇仅靠他们自己是很难产生出浪漫爱情的。设想一下,你和另一个人,你们要朝夕相处,而不仅仅是一次纵情,那么还想要一次又一次地保持热度,这绝非易事。所以很多时候,只有在特别的环境里,在他人的注视下,爱情才会变得更加强烈。
这对夫妻需要的特别环境就是克里斯多夫的房间。我猜,克里斯多夫肯定也曾一个人或跟某个人在那待过。我在码头尽头又逗留了片刻,看着那对夫妻久久地相拥着。后,妻子拉着丈夫走进房间,关上了门。我意兴阑珊,走向露台,返回酒店大厅。那个年轻女服务员站在柜台后,走进大厅时,我朝她点了点头,她转过视线,并且叫住了我:“你有他的消息吗?”
我停下来。她低头盯着地板,似乎后悔自己问出了口。接着,她抬起头,挑衅似的瞪着我。我们之间毫无共同之处,没有任何交集。不过,我们都在等同一个男人。她的问题进一步证明了我的猜测。我摇头,她看上去既有点失落又有点高兴。我知道,假如我说他回来了,这对她来说无疑是晴天霹雳,因为那意味着,此刻我正要上楼见克里斯多夫,她爱的男人正在我的房间里。
“他会回来的。”我说。
她点点头,表情好像在问:他以前干过这种事吗?难道他就是这种人?是个靠不住的人?一声不响地玩消失?我不想安慰她,毕竟这些问题不是我的烦恼,我何必多管闲事呢?
她沉默了,我觉得我必须找些话说,来打破这尴尬:“近,他有点反常。”
我说完后,她向后退了退,明显有点反感。她大概以为我是在讽刺他们之间的这段艳遇,不过是一次反常的、无足轻重又毫无意义的出轨。
“他有点失常。”听了这话,她的表情越发阴沉下来,脸涨得通红。
这一次,克里斯多夫大概体会到了什么叫“贪多嚼不烂”。这个女人不是那种他可以呼之则来、挥之即去的类型。他可能想甩掉她,所以逃走了。不过,他没必要丢下行李,附近有那么多豪华酒店,何不干脆换一家?作为久经情场的万人迷,要摆脱一个女人的纠缠对他来说轻而易举。
一阵沉默后,我问她叫什么名字,她稍稍犹豫了一会儿才回答说她叫玛丽亚。
“很高兴认识你。”我说。
她敷衍地点了下头,匆忙移开视线。
我转身离开,心想:本次正妻与第三者的交战被我搞砸了。不过,我哪里料到她竟如此情绪化呢?我慢慢释然了,不管是什么感受,嫉妒还是猜疑,我都不会吃醋。这会儿,她已经不知道该生气还是该觉得羞耻了。不过,看她的表情,我发现她还是心存幻想的。爱上一个人却不知道对方是否同样爱自己,这的确是非常痛苦的,容易产生出消极的情绪——嫉妒、愤怒,以及自我厌弃。
评论
还没有评论。