描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787554611128
★特邀北京市特级教师王俊鸣老师为本系列图书撰写序言、著名翻译家李玉民老师撰写前言。
★多位名校特级教师联合推荐。
★本系列图书精选了国内近现代经典名著,以及宋兆霖、李玉民、陈筱卿、高中甫、罗新璋、李辉凡、张耳等多位著名翻译家的国外经典名著权威译本。深入浅出全方位解读经典,以专业品质为青少年打造高价值读物。
★提倡经典精读,引导青少年回归阅读本质。
★短篇小说之王欧·亨利风靡百年的佳作精选,五彩斑斓、光怪陆离的画面生动展现了美国上世纪20年代生活百态,被誉为“美国生活的百科全书”。欧·亨利被称为“美国现代短篇小说之父”, 1918年美国设立一年一度的“欧亨利纪念奖”,专门奖励创作短篇小说的成就。
推荐您购买文通天下其他畅销书:
本书选取了欧·亨利的代表作品《麦琪的礼物》《警察与赞美诗》《黄雀在后》《市政报告》《配供家具的客房》《双料骗子》《心与手》《女巫的面包》等35篇*代表性的欧·亨利短篇小说。欧·亨利用独特的幽默笔调,反映出镀金时代各个方面遭到扭曲的生活,他呼唤真诚的感情,要求恢复正常的人性。
麦琪的礼物 002
感恩节里的两位男士 008
警察与赞美诗 014
财神与爱神 021
爱的奉献 028
后的一片藤叶 035
带家具出租的房子 041
忙碌经纪人的浪漫史 049
二十年之后 053
汽车等待的时候 057
菜单上的春天 062
绿 门 069
华而不实 077
刎颈之交 084
伯爵与婚礼上的宾客 092
一千美元 098
重新做人 105
公主与美洲狮 113
艺术良心 120
人生的波澜 127
女巫的面包 133
比门塔薄饼 137
信 使 147
觅宝记 151
心与手 162
艾基·舍恩斯坦的爱情灵药 165
人外有人 170
双料骗子 184
结婚手册 195
提线木偶 207
催眠师杰夫·彼得斯 221
婚姻的精密科学 228
幽默家的自白 235
失语症患者逍遥记 244
牧场主博皮普夫人 254
青少年课外阅读的重要意义
语文特级教师 王俊鸣
欧阳修说过:“立身以立学为先,立学以读书为本。”高尔基也 说过:“书籍是青年人不可分离的生活伴侣和导师。”古往今来,无 数中外名人都在强调着读书的重要意义。现今,语文课程作为工具 性与人文性统一的一门课程,更应借助课外阅读的开展和指导,培 养学生多方面的能力,提高学生的品德修养和审美情趣,积淀学生 的人文底蕴,使学生逐步养成良好的个性和健全的人格,促进人的 和谐发展。
一、课外阅读可以陶冶情操 读书重在阅读过程中的思考以及读书之后的心得,领悟某种书
籍对自己成长的意义。读到一本好书,找到正确的世界观、人生观, 心灵会感到幸福,从而强化道德、理想意识,净化心灵,一生朝着 理想的目标奋斗不已。
二、课外阅读是储备知识的重要途径之一 少年儿童时期,正是求知欲汹涌勃发的年龄,一本稍微有趣的
读物,就能点燃对书籍的强烈好奇。书是历史、自然、人类灵魂的 记载。读书,不仅能开拓视野,增添知识信息,了解和认识世界, 还能满足少年儿童天然具有的好奇心和求知欲。当他们长大或工作 时,会发现这些丰厚的积存能让自己大受裨益。
三、课外阅读有益于积累和构建文化 学生通过阅读在脑海里点滴积累的有意义的东西,就形成了自
己的文化。课堂教学是学生积累和吸取优秀文化营养的主要窗口, 但学生文化的积累和文化的建构更多的还要依靠课外阅读。在阅读中,各种信息、文化因子在头脑里聚集、碰撞、渗透、积淀,逐步 建构自己的文化。要提高语文能力,就不能只囿于课本里的几篇文 章。只有在长期的课外阅读过程中日积月累、潜移默化,才能吸收 文化,感悟、积累、运用语言,形成文化的积淀,逐步建构自己的文化。
四、课外阅读有利于帮助学生构建智力背景 阅读是智力和思维发展的源泉,广泛大量的课外阅读,可使学
生获得知识底子、智力基础,乃至情感、审美基础。可以说课外阅 读能够改变人生。很多书如果只读一遍的话,可能你读完了就会忘 记书中的内容。但是读书时的思考与感悟却会留在脑海里,读书时 的某段韵律会深深刻在记忆里。你看过的书、见过的人、经历过的 悲欢离合,后都变成了你自己。
五、提高素养,培养高尚情操和健全人格 要使孩子有着宽广的胸襟,有着真善美的高尚情操和健全人格,
应该从哪儿做起?能够肯定地说就是从读书做起,从文化的教育做 起。课外阅读不单是学生求知、开智的便捷手段,而且是提高学生 素养、培养人格精神的有效途径,在一个人成长过程与精神品格形 成过程中的功能是巨大的、潜移默化的。阅读的很美妙的一个地方 在于,可以感受这么多的美好际遇。
以上简单归纳了一下阅读的意义,但读书的意义并不全在此, 还在于那些书里传达出的道理,让你在成长的道路上愈发坦然。书 中的知识变成你日后骄傲的资本,让你成长为好的自己。读书只 是成长的一种方式,要把书中隐藏的变成自己展露的,这才是阅读 的终极目标和好的回报。
精读经典作品 收获精品人生
著名翻译家 李玉民
文通天下,名字不错。文即作品,天下即人,人文相通,即人 文精神,这也正是这套的宗旨。
在一个场合我设问过,中华文明的奇迹是什么?不是长城, 不是秦俑帝陵,也不是难以计数的流散到国外的文物瑰宝,而是承 载着几千年的中华文明、中华民族受用不尽的汉语。
汉语这种意合文字,奇妙无穷:稍一解释文通天下,就全连接 起人文精神和这套丛书编选的宗旨。
这套丛书收录的鲁迅等国内大家的作品,都是汉语的璀璨结晶。 同样,外国文学经典,一经好的翻译家用汉语创作出来,就成为能 与原著相媲美、汉语版的经典作品了。好的翻译是一种特殊的创作, 达到质的飞跃。
这套丛书的编选,恰恰符合的要求:“要重视培养学生广 泛的阅读兴趣,扩大阅读面,增加阅读量,提高阅读品位。提倡少 做题、多读书、好读书、读好书、读整本的书。”提供给青少年整本 的好读物。
当然,这也只是沧海一粟。“读好书”,首先是读,读才能通, 通往精品人生。要走向精品人生,别无选择,阅读是可行之路。
读书因人而异,而每个人心目中都可能有自己的经典。所谓经 典,在这里也是相对而言的。像雨果、司汤达、托尔斯泰、狄更斯、 勃朗特、马克·吐温、海明威等大家的作品,是公认的世界性经典。 也有一些作品,在我国读的人多了,也就被列入经典。个性阅读以 乐趣为本,并非价值评估,不好一视同仁。
个性阅读中,了解世界和认识自己,是互动而并行不悖的。好读书是起点,读好书是关键,读书好是收获。编选者只管出版一批 好书,但无法预判哪盏明灯照亮哪颗心灵,只能是开放性的,由读 者自选。
无论拿起哪本书,都不要急于放下。一颗心灵的开窍,一种人 生的转折,往往是一两句话触发的,可遇而不可求,不可放过可遇 之机。
我并非坐空论道。惭愧吾生也早,以为人生便是逐波大潮。到 了不惑之年,方受到“超越你自己”这句话的启发,才开始自主人 生,自称“80 后”。1980 年至今,读好书和译好书,每天收集我的快 乐时光,组成我不断升值的人生。
青少年的心灵,春天的花蕾,只待曙光的抚弄而绽放。
欧·亨利具备莫泊桑的技巧,而幽默上则远超过他。
——美国评论家弗门
译者序
欧·亨利(O.Henry,1862—1910年)是美国现代短篇小说的创始人,也是其艺术成就能与莫泊桑、契诃夫媲美的世界三大短篇小说家之一。在他身后留下了一大批非常优秀、内容与风格都非常独特的作品,可称之为是短篇小说精品中的精品。正因如此,百十年来他的作品一直受到世界各国读者的广泛喜爱,使他的名声和作品经久不衰,流传永远。
欧·亨利的优秀短篇小说都是现实主义的,现实生活是他取之不尽、用之不竭的创作源泉,他把自己描写纽约市生活的集子取名为《四百万》,就是因为他认为构成纽约社会生活之基础的是纽约的“四百万”市民,而不是“四百个”富翁。所以他笔下的主人公大多是市井中的人们,例如店员、办事员、医生、穷画家、公司里的经理或是小职员、农牧场的场主和牧人、打零工者,还有无业游民等,当然欧·亨利还有一些揭露和批判美国上层社会的作品,把美国的上层社会写成一个资本家、强盗和骗子三位一体的豺狼世界。比如《人外有人》写强盗、骗子和金融家三人聚在一起,强盗抢来的钱被骗子骗走,而骗子把骗来的钱投资到金融家的企业里,结果金融家买空卖空,骗子的钱还是落进金融家的腰包。金融家没有亲自出马去骗,却是手法更高明的骗子和强盗。不过,我们大家都知道,欧·亨利的那些秀、为感人、能给读者留下深刻印象的作品都是他的描写小人物的短篇,这些作品被人们传诵不已,已经成为人类文化精神生活中的一个个瑰宝,为世人所珍爱。
欧·亨利曾将法国的莫泊桑作为自己学习的楷模,因此在这两位作家之间有一些共同点:他们写作的风格都十分简洁,对生活中的细节的观察都非常敏锐,描写的都是各行各业中的穷苦人。可不同的是,欧·亨利具有更丰富、更深厚的人性的底蕴,对生活抱着更为积极、乐观、幽默的态度,尽管有时也难免会有无奈和悲哀。所以在他的作品中,每每有非常生动的细节描写,正是通过这些细节描写,作者把他幽默的才能和丰富的情感惟妙惟肖地传达了出来,使他的作品既具有幽默感,又有很浓的人情味。另外,作为一位文学大师,欧·亨利非常善于讲故事,情节安排得环环相扣,引人入胜。而故事的结尾又往往出乎人的意料之外,有的结尾给人以振聋发聩之感,有的又叫人伏案深思。
欧·亨利的丰富的情感和对世事的认识,是通过他对各种各样的主题的探索和刻画表达出来的。《麦琪的礼物》和《爱的奉献》通过对两对年轻夫妇事事为对方考虑,为对方勇于牺牲自己的描写,歌颂了那种纯洁的、毫无杂念的崇高爱情,故事写得既温馨又感人,成为世人传诵的佳作。《带家具出租的房子》和《天窗室》描写的则是带有悲剧性的爱情,爱的人爱得强烈,爱得产生出幻觉,爱得可以为对方去殉情,这两篇小说写得亦真亦幻,有着浓浓的诡谲和浪漫的色彩,是从浪漫和幻觉的描写中见出真情,同时也给爱情蒙上了一层悲凉、凄婉的色调。《菜单上的春天》和《绿门》也是写爱情,不过在这两篇里作者更为强调的是情缘的偶合性,或者是巧遇,毋宁说是奇遇。《耗费钱财的情人》和《汽车等待的时候》描写的是社会上的那种庸俗、浅薄的漂亮女子,她们生活的环境和世俗的眼光局限了她们自己,自认为比别人聪明,结果却是错过了喜结良缘的大好时机,作者对她们是既有同情,又有针砭和讽刺。《华而不实》写的是这样一位世俗的美男子,他跟那位漂亮、贤惠、知书达理、很有教养的富家女子的偶遇,本来可以帮助他得到那位女子的,结果却被自己口若悬河、哗众取宠的不实言辞给搅黄了。《后的一片藤叶》是描写人世间存在的真情和友情,一个看似已经无用的、穷愁潦倒的老艺人在故事的结尾,在其生命的后一刻突然变得无比的高大伟岸,因为他给世界留下了真爱,为挽救那位患病的年轻女子的生命,他用尽了自己的后一点力气和才能。《心与手》也是写的这一主题,为了给犯人在偶然相遇的以前的恋人面前留下一点儿尊严和体面,警官在那位恋人面前把自己说成是犯人,而犯人却暂时成了警官,表达了人们之间相互体谅和包容的情感。在生活中我们每个人都难免会有感到窘迫和无奈的时候,《感恩节里的两位男士》和《警察与赞美诗》就生动、诙谐地写出了西方社会中的小人物的这种无奈,在这里有流浪汉的窘迫、尴尬,也有绅士的无奈。译者认为能体现出作者的幽默才能和对人性的深刻的洞察力的是《提线木偶》,《提线木偶》中为精彩的部分是医生和就要死去的病人之间的那场对话,两个恶人之间的幽默、诙谐的对白既揭示出了人性中贪婪、残酷、粗暴的一面,使我们深受启迪,又让我们在阅读中享受到了一种愉悦之情,一种真正的艺术会带给我们的愉悦之情。其实,欧·亨利的许多好的短篇都具有这样双重的功能,这也正是其小说的魅力之所在。
另外,这部集子中的大部分篇章都是我在近一两年内翻译的,只有《耗费钱财的情人》和《黑槲的卖主》是我二十多年前译的,曾被收在刘捷主编的《欧·亨利短篇小说精选》(1996年沈阳出版社出版)中,可以说这部《欧·亨利短篇小说选》是我的新译作,它是次跟广大的中国读者见面,希望大家在喜欢欧·亨利短篇小说的同时,也能喜欢这个译本。许多老翻译家的本子,比如说王仲年、张经浩的,至少是在二十多年前就翻译出版了,与他们的相比,我这算是个新译本,所以在译文的语言、风格等方面或许会有一个不同的风貌。
王晋华
于太原中北大学外语系
2014年8月9日
麦琪的礼物
一共是一美元八十七美分。全在这里了。其中的六十美分还都是一便士的硬币。这些硬币都是在买杂货、买菜和买肉的时候从卖主那里每次一便士两便士地硬抠下来的,她自己也知道,这样的一种锱铢必较,就是人家嘴上不说,也免不了背地里笑话,以至于有时候想起来,她自己脸上都在暗暗地发烧。德拉把这些钱数了三遍。数来数去还是一美元八十七美分。而明天就是圣诞节了。
很显然,除了扑在那张又小又破的沙发上号啕恸哭一场之外,还能怎么办呢?德拉也就是这么做了。这不免会引发人们对生活的思考:人生是由哭泣、啜泣和微笑组成的,而啜泣占去了绝大部分的时间。
在这家主妇的痛哭声渐渐地变成了啜泣声的当儿,让我们不妨来看看她的家。这是一个带家具的每周需付八美元租金的公寓房。它尽管没有破烂到难以用语言描述的地步,可是实际上已经跟贫民窟相去不远了。
在楼下的门廊里,装着一个再也不会有信投递进去的信箱,和一个再也不能按响的门铃。此外,在门铃的旁边还有一个牌匾,上面写着她丈夫的名字:詹姆斯•迪林汉•杨先生。
“迪林汉”这几个字在其房子主人周薪为三十美元的时候,也曾迎着风儿神气地飘扬过。现在,周薪缩减为二十美元,“迪林汉”这几个字也看似变得模糊起来,好像它们正在认真地考虑,是否应该缩减为谦逊而又低调的字母D。不过,每当詹姆斯•迪林汉•杨回到家里,走到楼上来的时候,詹姆斯•迪林汉•杨夫人(也就是我们刚刚提到的德拉)总是亲切地称他为“吉姆”,同时会给他一个热烈的拥抱。这一切自然都非常美好。
德拉在哭完了之后,往脸上扑了点粉。她站在窗前,呆呆地望着外面,看着一只灰色的猫在灰蒙蒙的院落中的篱笆上行走。明天就是圣诞节了,而她仅有一美元八十七美分来给吉姆买一件礼物。几个月来,她拼力攒着每一分钱,而结果只攒下了这么一点儿。周薪二十美元,也只能做到这么多了。花费和开销比她预想的要大得多。事情总是这样的。只有一美元八十七美分给吉姆买一件礼物。她的心爱的吉姆。她一直想着要给他买一件能配得上他的东西。一件美好、珍奇、贵重的礼物,一件差不多值得她的吉姆去拥有的礼物。
在屋子的窗户之间有一面壁镜。诸位也许见过周租金八美元公寓里的那种壁镜。一个非常消瘦、灵巧的人,从一连串纵的细碎条状的映像里,可以迅速地对自己的容貌得到一个大致不差的映像。德拉凭借着她苗条的身材,很好地掌握了这门技艺。
德拉突然从窗户那里急转过身子,站到了镜子面前。她的眸子里闪烁着光芒,可是她的脸颊却在二十秒钟之内失去了血色。她迅速地解开了她的头发,让它披落下来。
且说,詹姆斯•迪林汉•杨家里拥有两件值得他们非常引以为自豪的东西。一样是吉姆三代的金表。另一样是德拉的头发。如果示巴女王 住在天井对面的公寓里,德拉总有一天会把她的头发悬在窗外去晾干,好叫那位女王的珠宝和礼物相形见绌。如果所罗门王 当了看门人,把他的财宝都堆在地下室里,吉姆在每次经过时准会掏出他的金表看看,好让所罗门王嫉妒得把胡子也翘了起来。
这当儿,德拉丰美的头发披散在身上,像一条棕色的瀑布亮闪闪地起着涟漪。头发一直抵达她的膝盖下面,像是她身上的一件靓衣。随之,她又神经质地赶快把头发缠了起来。她踌躇了一会儿,静静地站着,任一两滴眼泪洒落在破旧的红地毯上。
德拉穿上了她的那件棕色的旧外套,戴上了她的棕色的旧帽子。她跑出屋子,冲下楼梯,来到了街上,衣裙在她快速的移动中飘摆,眼睛里尚有晶莹的泪光在闪烁。
德拉在一家挂着“莎弗朗妮夫人——专营各式头发制品”牌子的店铺前停下来。她跑上一节楼梯,气喘吁吁地让自己定下神来。店中的老板娘,身高体胖,皮肤白得有点儿扎眼,一副冷冰冰的模样,可与莎弗朗妮 的称号不大相符。
“你要头发吗?”德拉问。
“我收购头发,”这位夫人说,“把你的帽子摘掉,让我们来看看你头发的成色。”
棕色的长发如瀑布般倾泻下来。
“二十美元。”夫人一边很在行地摸着德拉的头发,一边说。
“好的,快点儿把钱给我。”德拉说。
噢,接下来的两小时仿佛是插上了玫瑰色的翅膀,飞掠而过。请读者不要介意我这个蹩脚的比喻。总之,德拉是跑遍了所有的商店,在为吉姆挑选礼物。
德拉终于找到了她要买的东西。它准是专为吉姆,而不是为别人制作的。在她搜寻过的所有商店里,再也没有和它相类似的物品。这是一条铂金表链,设计简单大方,完全是以其质地的纯良而不是花哨的装饰来表明其非凡的价值——所有的好东西都理应如此。它与吉姆的手表非常般配。德拉一看到它,就知道这条表链非吉姆莫属。它跟吉姆本人一样,文静沉稳而身价非凡——这一描述对两者都很合适。买它花去了二十一美元,她拿着剩下的八十七美分,匆匆地往家赶。有了这条链子配在吉姆的表上,吉姆无论跟多少人在一起,都可以随时随地拿出表来看时间了。因为尽管这个表很华贵,可他因表上拴着的是一条很旧的皮表带,而只敢偶尔偷偷地瞥上一眼。
在德拉到了家以后,她的陶醉感逐渐地让位给了理智和审慎。她拿出卷发铁钳,点燃了煤气灯,开始着手补救由于爱情和慷慨所造成的狼藉。亲爱的朋友们,这永远是一项非常艰巨的工作——一项了不起的工作。
不出四十分钟,德拉的头上覆满了一个贴着一个的小发卷,叫她看上去俨然像个逃学的小男孩。她用苛求的眼光,对着镜子中的自己仔细地瞧了又瞧。
“吉姆看到了,肯定会骂我的,”德拉跟自己说,“他会说我看起来像是个科尼岛游乐场里的卖唱姑娘。可是,我又能怎么样呢——噢!我拿一美元八十七美分能做什么呢?”
晚上七点钟的时候,德拉煮好了咖啡,煎锅也放在了炉子后面热着,随时准备着煎牛排。
吉姆从来没有晚回过家。德拉把铂金表链对折回来放在手里,坐在离他必经之门近的桌子角上。随后,德拉听到了吉姆上节楼梯的脚步声,有片刻的工夫她的脸变白了。平常不管遇到什么事情,她总爱默默地祈祷,此时,德拉默念着:“求求上帝,让吉姆认为我还跟以前一样漂亮。”
门开了,吉姆走了进来,回身关上了门。他消瘦的面庞上显得很严肃。可怜的吉姆,他才仅仅二十二岁——就担起了家庭的重担!他需要一件新大衣,一副新手套。
吉姆在门内站住,像一条猎犬闻到鹌鹑的气息似的一动也不动。他盯视着德拉,眼睛里流露出她难以理解的神情,这一下可吓坏了德拉。它不是愤怒,不是惊讶,不是不满,更不是厌恶,不是她所见过的任何一种。他只是用那种特别的表情,凝视着她。
德拉扭身从桌子上跳下来,走到吉姆身边。
“吉姆,亲爱的,”德拉大声地说,“不要那样看着我。我把头发剪掉,卖了,因为我不能眼看着圣诞节到了而不给你买件礼物。我的头发会再长长的——你并不那么太在意,对吗?我不得不这么做。我的头发长得快极了。说‘圣诞节快乐’,吉姆,让我们俩高兴起来。你不知道我给你买了件多么珍贵——多么美好的礼物呢。”
“你把头发剪掉了?”吉姆吃力地问道,仿佛经过了一番苦思冥想,他还是未能把这个显而易见的事实弄明白似的。
评论
还没有评论。