描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787567575486丛书名: 一课一练英文版
为保持中文版的原汁原味,英文版直接从中文版翻译,将意义损失降低。若无法直接翻译,则进行必要的调整和修改。如,中文里等式(如2 3=5)不同于方程(如2x-3=7);而英文里两者都可用equation来表达。因此,中文版的题翻成英文有时需要略作删改。必要处也使用了脚注来提醒读者此处与中文版不同。为了方便读者,英文版每册书后都附有中英数学词汇表。
上海的义务教育实行“五四学制”,本系列图书为1—9年级,每一年级分第1、第2学期(9年级为全一册),共17册。我们认为,本书适用于下列群体,并给使用者一些建议。


Preface to the English Language Edition
This English language edition of One Lesson One Exercise series is based on the latest Chinese edition of the Yi Ke Yi Lian series, a multiple award-winning bestseller, published by East China Normal University Press. Since it first appeared in the early 1990s, the Chinese edition of the Yi Ke Yi Lian series has been regularly revised and used by millions of students in primary and secondary schools all over Shanghai and beyond. The awards it has won include, for example, an official listing by an authoritative organization of China’s book industry in 2009 as one of the China’s “300 Most Influential Books in the 30 Years since Reform and Opening Up” (1978-2008), and in 2015, the series was awarded the title of “Shanghai Famous Trademark” by Shanghai Administration for Industry and Commerce for the third time, the only book (series) awarded the honour by the Administration.
To keep the originality and authenticity of the Chinese edition, the English language edition is essentially a direct translation of the Chinese edition, so the loss of meaning in translation is kept to a minimum. When it is not possible to have a direct translation, necessary adjustments or changes have been made. For example, in Chinese, a Deng Shi (e.g. 2 3 = 5) is different from a Fang Cheng (e.g. 2x ? 3 = 7); however in English, the word “equation” can apply to both a Deng Shi and a Fang Cheng. In this case, the questions in the Chinese edition were slightly changed when possible or deleted otherwise in this English language edition. When appropriate, a footnote has been added to remind the readers of the difference from the original Chinese edition. For readers’ convenience, a Chinese-English mathematics glossary is also added at the end of each book in this English language edition.
Recognising the importance of doing adequate practice in the learning of mathematics, we have two main aims in publishing this English language edition. The first is for it to serve as a useful resource for school students, teachers and parents, not only in China but also in other countries, in their learning, teaching and tuition of mathematics using English as a medium. The second is to provide an important window for international readers, in particular mathematics teachers, mathematics education researchers and policy makers, to look through and thereby to understand better the content, pedagogy and assessment of Chinese mathematics teaching and learning in schools, as reflected in this series of learning resources.
It should be noted that the One Lesson One Exercise series was originally developed for the use of Shanghai school students to enhance their learning of mathematics, though more and more students outside Shanghai or even China have also used this series because of its reputation. Following the Shanghai school system, the series consists of 17 student practice books: one book for each semester for all the five primary grades (Grades 1 to 5) and the first three secondary grades (Grades 6 to 8), and one for the final secondary grade (Grade 9).
Many people have supported the translation and publication of this series, in various ways. I wish to record my special appreciation to Professor Tim ROWLAND and Mrs Judy ROWLAND of the United Kingdom, Dr Lionel PEREIRA-MENDOZA of Canada, and Professor Zalman USISKIN of the United States for the consultation work they generously offered for the series at different grade levels. My sincere gratitude also goes to Ms Ellen CHEN, Dr JIN Haiyue, Dr Jane LI, Dr LU Rugang, Mr NI Ming, Ms XU Huiping, Mr XU Jing and Dr ZHU Yan for their assistance at different stages.
Professor FAN Lianghuo
Series Editor



评论
还没有评论。