描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787504669773丛书名: 中国科协三峡科技出版资助计划
编辑推荐
本书由中国天文学会名词审定委员会审定,版本较新,释义权威,可作为天文学工作者的手头工具书。
更多好书详见奇趣科学馆
(星空 海洋 人体 恐龙全4册)
《》直观的机械透视感,通透的整体构造展现,每个分页即剖析一个独立的部件,更添加AR互动技术,手机平板等安卓系统就能展现3D立体的虚拟现实效果
《》 用影像探寻文化形态,以文字揭示内在价值,抢救中国传统文化的“活的基因”
《》(签名本)(全三册)(附精美书签 植物旅行示意图)一套属于你的**。
《》(中英对照)英国自然杂志倾力推荐图书,带你探索中国的“侏罗纪公园”!
《》惊世狂潮 怦然心动(全2册)
《》物理探秘 化学妙想 环保超人(中英文双语版)(著名漫画家——缪印堂,诺贝尔物理学奖得主——阿诺 彭齐亚斯,鼎力推介)
《》(套装共3册)全图解、超简单、特实用——让高血压、高血糖、高胆固醇刷刷刷地降下来!
《》
《》(荣膺第九届文津图书奖)
《》
内容简介
本词典在编撰过程中参考了许邦信主编的《英汉天文学词汇》,李竞、许邦信主编的《英汉天文学名词》、 全国科学技术名词委员会出版的《天文学名词(定义版)》, 卞毓麟主持修订的《海峡两岸天文学名词》. 同时参考了英国 Ian Ripath 主编的《牛津天文学词典》,李竞发表于期刊《天文学进展》的前后十七批天文学名词推荐译名,各天文学名词委员会各分组提交的学科新词,以及天文学名词网站用户在线推荐的**词汇等。共包含英文天文术语26800 条(包含部分拉丁语、德语、法语等非英语词汇)。
目 录
目录
定名规则
凡例
正文
拉丁字母
数字
希腊字母
附录
表1星座
表2黄道十二宫
表3三垣四象七曜
表4二十八宿
表5节气
表6天然卫星
表7月面地名
表8小行星
表9陨星坑
表10流星群
表11希腊字母
表12罗马数字
定名规则
凡例
正文
拉丁字母
数字
希腊字母
附录
表1星座
表2黄道十二宫
表3三垣四象七曜
表4二十八宿
表5节气
表6天然卫星
表7月面地名
表8小行星
表9陨星坑
表10流星群
表11希腊字母
表12罗马数字
免费在线读
序言
出本《英汉天文学名词》(以下简称《名词》)是经中国天文学会天文学名词审定委员会、全国科学技术名词审定委员会天文学名词审定委员会审定发布的英汉对照天文学名词译名汇编,供广大天文研究人员、天体物理 相关专业学生、科技译者、辞书著者、天文爱好者和其他社会人士参考 使用。
中国天文学会自1922年成立以来一直非常重视天文学名词的审定、统 一、规范和普及。下属的译名委员会早在1934年就完成了**版的《天文 学名词》,编译英德法日中五语种对照的天文学名词1324条,由当时的民 国政府教育部公布,为20世纪中国天文学一创举。新中国成立以后,天文 学名词编译委员会在戴文赛委员主持下,在**时间对英汉对照《天文学 名词》进行修订和增补,于1952年出版。后来为满足形势需要,由天文学 会名词编译委员会委员李竞和沈良照在1959年编辑出版俄英中三语对照版 本。南京大学天文系受中国天文学会委托,在戴文赛教授的组织下于1974 年完成新的修订,词条总数扩充到6000条,名称改为《英汉天文学词汇》。 1983年天文学名词审定委员会成立,名词收集和审定工作从此常态化。 1986年,科学出版社出版了南京大学许邦信教授主持编写的《英汉天文学 词汇(第二版)》,词汇扩充到16000余条。2000年,天文学名词审定委员 会主任、北京天文台李竞研究员与南京大学许邦信教授共同完成的新版 《英汉天文学名词》由上海科技教育出版社出版,收录词条23000余条。2000年版《英汉天文学名词》即为本《名词》的前身。
在网络时代到来之后,国家天文台崔辰州博士从2002年开始提供词条 在线检索服务,并逐步增加模糊检索、分类浏览、RSS订阅更新、用户意见 收集、新词提交、名词审定等众多功能。这极大地方便了中英文天文学名 词的查询和检索,对天文学术语译名的普及和推广工作起到巨大的推动作 用。天文学名词网站的网址是“http: //astrodict. china – vo. org”,已经成为天文学名词工作的重要工具和窗口。北京师范大学天文系余恒博士自2007年开始承担天文学名词数据库的维护更新工作。数字化技术的应用,大大加快了名词收集的速度,缩短了译名审定发布的周期,使得天文学名词审定委员会的工作成果能够在**时间向社会公开。
此次推出的新版,是对前一版词典的系统修订和更新,也是天文学名 词审定委员会近30年工作的全面总结。此次编撰出版引入自动化排版系统, 直接将数据库转化为排版文件,完全避免了人工录入时可能出现的疏漏差 错,保证了词典的质量和时效性。而且在体例上,首次加入同义词和等价词的部分,增强了词条间的内部联系,方便读者比对取舍。本书共包含英文天文术语约26700条(包含部分拉丁语、德语、法语、西班牙语等非英语词汇)。与2000年版相比,本书新增词条近6000个、补充注释3400多 条,修正排版讯误、扫描错误、不规范名称等共2100余处。
本词典在编纂过程中所参考的图书除上文提到的各个版本之外,还包 括李竞主编的《汉英天文学词汇》(上海科技教育出版社,1991),全国科 学技术名词审定委员会出版的《天文学名词(定义版)》(科学出版社, 2001),卞毓麟主持修订全国科学技术名词审定委员会出版的《海峡两岸天 文学名词》(科学出版社,2013),英国Ian Ripath主编的《牛津天文学词 典》(上海外语教育出版社,2002),李竞等自1985 -2009年发表于期刊 《天文学进展》的前后16批天文学名词推荐译名,天文学名词审定委员会 各分组提交的学科新词,以及天文学名词网站用户在线推荐的**词汇等。
附录中的星座名列表来自国际天文学联合会(IAU)于1922年公布的全天星座名称;黄道十二宫和节气译名来自2001年版的《天文学名词(定义版)》;三垣四象和二十八宿的译名取自2013年版《海峡两岸天文学名 词》;月面地名列表包含国际天文学联合会公布的全部月面地貌名称(除环 形山);天然卫星列表按天体系统给出已获正式命名的太阳系天然卫星的译 名;小行星列表给出编号在3800以内且有中文译名的小行星;陨星坑列表 收录已被确认的直径在20千米以上的地球陨星坑。全书的所有信息和数据截至2015年6月。
本版《名词》的审定历经从1999到2015年的第六至第九届天文学名 词审定委员会。参加审定的委员有:卞毓麟、陈力、陈学雷、崔辰州、邓 劲松、方成、杭恒荣、何妙福、何香涛、黄天衣、李鉴、李竞、李启斌、林元章、刘炎、刘麟仲、卢炬甫、卢仙文、陆琰、潘君骅、彭云楼、全和 钓、沈良照、孙小淳、王传晋、王玉民、萧耐园、谢懿、许邦信、杨大卫、 杨世杰、叶式辉、余恒、赵刚、起君亮、赵永恒、周又元、朱慈墟等。参 加本书定稿的专家有:邓劲松、卞毓麟、刘炎、谢懿、杨大卫、邹振隆等。
《名词》编辑和审定过程中,全国科学技术名词审定委员会、中国天文 学会、国家天文台、紫金山天文台、上海天文台、南京大学天文与空间科 学学院、北京师范大学天文系、中国科学技术大学天文学系、北京大学天 文学系、科学出版社、中国科学技术出版社等单位提供了多方面的支持和 协助,特别是得到了中国科协三峡科技出版资助计划的支持,在此一并表 示衷心的感谢。
天文学名词审定委员会欢迎各界读者在使用《名词》的过程中提出改 进意见和修订建议,并通过天文学名词网站反馈给我们。
出本《英汉天文学名词》(以下简称《名词》)是经中国天文学会天文学名词审定委员会、全国科学技术名词审定委员会天文学名词审定委员会审定发布的英汉对照天文学名词译名汇编,供广大天文研究人员、天体物理 相关专业学生、科技译者、辞书著者、天文爱好者和其他社会人士参考 使用。
中国天文学会自1922年成立以来一直非常重视天文学名词的审定、统 一、规范和普及。下属的译名委员会早在1934年就完成了**版的《天文 学名词》,编译英德法日中五语种对照的天文学名词1324条,由当时的民 国政府教育部公布,为20世纪中国天文学一创举。新中国成立以后,天文 学名词编译委员会在戴文赛委员主持下,在**时间对英汉对照《天文学 名词》进行修订和增补,于1952年出版。后来为满足形势需要,由天文学 会名词编译委员会委员李竞和沈良照在1959年编辑出版俄英中三语对照版 本。南京大学天文系受中国天文学会委托,在戴文赛教授的组织下于1974 年完成新的修订,词条总数扩充到6000条,名称改为《英汉天文学词汇》。 1983年天文学名词审定委员会成立,名词收集和审定工作从此常态化。 1986年,科学出版社出版了南京大学许邦信教授主持编写的《英汉天文学 词汇(第二版)》,词汇扩充到16000余条。2000年,天文学名词审定委员 会主任、北京天文台李竞研究员与南京大学许邦信教授共同完成的新版 《英汉天文学名词》由上海科技教育出版社出版,收录词条23000余条。2000年版《英汉天文学名词》即为本《名词》的前身。
在网络时代到来之后,国家天文台崔辰州博士从2002年开始提供词条 在线检索服务,并逐步增加模糊检索、分类浏览、RSS订阅更新、用户意见 收集、新词提交、名词审定等众多功能。这极大地方便了中英文天文学名 词的查询和检索,对天文学术语译名的普及和推广工作起到巨大的推动作 用。天文学名词网站的网址是“http: //astrodict. china – vo. org”,已经成为天文学名词工作的重要工具和窗口。北京师范大学天文系余恒博士自2007年开始承担天文学名词数据库的维护更新工作。数字化技术的应用,大大加快了名词收集的速度,缩短了译名审定发布的周期,使得天文学名词审定委员会的工作成果能够在**时间向社会公开。
此次推出的新版,是对前一版词典的系统修订和更新,也是天文学名 词审定委员会近30年工作的全面总结。此次编撰出版引入自动化排版系统, 直接将数据库转化为排版文件,完全避免了人工录入时可能出现的疏漏差 错,保证了词典的质量和时效性。而且在体例上,首次加入同义词和等价词的部分,增强了词条间的内部联系,方便读者比对取舍。本书共包含英文天文术语约26700条(包含部分拉丁语、德语、法语、西班牙语等非英语词汇)。与2000年版相比,本书新增词条近6000个、补充注释3400多 条,修正排版讯误、扫描错误、不规范名称等共2100余处。
本词典在编纂过程中所参考的图书除上文提到的各个版本之外,还包 括李竞主编的《汉英天文学词汇》(上海科技教育出版社,1991),全国科 学技术名词审定委员会出版的《天文学名词(定义版)》(科学出版社, 2001),卞毓麟主持修订全国科学技术名词审定委员会出版的《海峡两岸天 文学名词》(科学出版社,2013),英国Ian Ripath主编的《牛津天文学词 典》(上海外语教育出版社,2002),李竞等自1985 -2009年发表于期刊 《天文学进展》的前后16批天文学名词推荐译名,天文学名词审定委员会 各分组提交的学科新词,以及天文学名词网站用户在线推荐的**词汇等。
附录中的星座名列表来自国际天文学联合会(IAU)于1922年公布的全天星座名称;黄道十二宫和节气译名来自2001年版的《天文学名词(定义版)》;三垣四象和二十八宿的译名取自2013年版《海峡两岸天文学名 词》;月面地名列表包含国际天文学联合会公布的全部月面地貌名称(除环 形山);天然卫星列表按天体系统给出已获正式命名的太阳系天然卫星的译 名;小行星列表给出编号在3800以内且有中文译名的小行星;陨星坑列表 收录已被确认的直径在20千米以上的地球陨星坑。全书的所有信息和数据截至2015年6月。
本版《名词》的审定历经从1999到2015年的第六至第九届天文学名 词审定委员会。参加审定的委员有:卞毓麟、陈力、陈学雷、崔辰州、邓 劲松、方成、杭恒荣、何妙福、何香涛、黄天衣、李鉴、李竞、李启斌、林元章、刘炎、刘麟仲、卢炬甫、卢仙文、陆琰、潘君骅、彭云楼、全和 钓、沈良照、孙小淳、王传晋、王玉民、萧耐园、谢懿、许邦信、杨大卫、 杨世杰、叶式辉、余恒、赵刚、起君亮、赵永恒、周又元、朱慈墟等。参 加本书定稿的专家有:邓劲松、卞毓麟、刘炎、谢懿、杨大卫、邹振隆等。
《名词》编辑和审定过程中,全国科学技术名词审定委员会、中国天文 学会、国家天文台、紫金山天文台、上海天文台、南京大学天文与空间科 学学院、北京师范大学天文系、中国科学技术大学天文学系、北京大学天 文学系、科学出版社、中国科学技术出版社等单位提供了多方面的支持和 协助,特别是得到了中国科协三峡科技出版资助计划的支持,在此一并表 示衷心的感谢。
天文学名词审定委员会欢迎各界读者在使用《名词》的过程中提出改 进意见和修订建议,并通过天文学名词网站反馈给我们。
李竞 余恒崔 辰州
2015年6月于北京
书摘插画
评论
还没有评论。