描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787561497937
内容简介
陈俐所*的《诗人翻译家曹葆华评传》以评传的方式,在大量查阅文献资料和采访知情人口述回忆的原始材料的基础上,系统地发掘和勾勒了生平事迹,对曹葆华在诗歌和翻译方面的重要贡献进行详细的评述,以突显曹葆华在中国现代诗歌史和马克思主义*
作翻译史上的重要地位和价值。
作翻译史上的重要地位和价值。
目 录
发掘一个完整的曹葆华(自序)
第一章 父与子的奋斗
一 曹家药行“天生元”
二 鲤鱼跳过龙门
第一章 父与子的奋斗
一 曹家药行“天生元”
二 鲤鱼跳过龙门
第二章 “清华文学之光”
一 燃烧的诗歌灵焰:《寄诗魂》
二 爱情的突围和呐喊:《落日颂》
三 十四行诗的探路人
四 又一次学校处分
五 “呵,你又来了”
第三章 现代诗论的译介先锋
一 瑞恰兹与清华课堂
二 《北平晨报·诗与批评》与现代诗论译介
三 象征诗学的洋为中用
四 “非个性化”与走向大众
第四章 荒城中的挣扎和寻觅
一 “日子沉得像一道石碑”
二 绝望中的希望:《无题草》
三 “谁摇醒这荒城”
四 “四月”的决绝之痛
五 一颗红心走西北
第五章 延安窑洞中的红色翻译家
一 劳动与歌声的交响乐:《生产之歌》
二 灵魂深处的革命
三 延安出版的马列文论初译本
四 俄文练笔:左琴科和萨尔蒂可夫的译作
五 社会主义现实主义文论的奠基译作
六 行军途中诞生的马列译著
七 西柏坡时期的“遵命”翻译
第六章 与时俱进译马列
一 编译马克思主义基础教材
二 珠联璧合的翻译模式
三 有血有肉的斯大林形象
四 政治动荡中的人生转折
五 重归文论翻译界
六 紧抱赤心向人间
附录
曹葆华诗歌创作年表(修订)
曹葆华著译目录(修订)
参考文献
后记
免费在线读
《诗人翻译家曹葆华评传》:
现代诗人、翻译家曹葆华(1906-1978)出生在山水灵秀的四川乐山县城。住家与著名的乐山大佛隔江相对。曹家祖辈并无显赫的历史,及至曹葆华祖父辈,还是一介贫民。父亲曹俊耀靠着自己的打拼,由普通的药行学徒成为乐山商界大佬,曹家的命运开始改变。曹俊耀重视教育,乐善好施。很有读书天赋的长子曹葆华由嘉定联合县立中学校(前身为嘉定府官立中学堂)到成都省立一中,而后清华中榜,脱颖而出。在曹葆华的带动下,他的六个弟妹也分别成才。
后来大都走向革命。曹氏家族由此成为乐山望族。
1978年9月20日,诗人、翻译家曹葆华先生倒在办公的藤椅上,结束了他追求真理、追求信仰、勤奋工作的一生。
1978年10月11日,《人民日报》刊发了一条消息:马克思主义经典著作翻译家曹葆华同志病逝新华社北京十月十日电我国著名的马克思主义经典著作翻译家、中国社会科学院外国文学研究所研究员曹葆华同志,因病于一九七八年九月二十日逝世,终年七十一岁。
曹葆华同志追悼会十月四日在北京八宝山公墓礼堂举行。有关单位负责人及曹葆华同志生前友好胡乔木、周扬、蒋南翔、胡克实、沙汀、王子野、冯至等参加了追悼会。追悼会由中国社会科学院党组书记宋一平主持,党组成员刘导生致悼词。
曹葆华同志是四川乐山人,一九四。年加入中国共产党。他长期致力于马列主义经典著作和无产阶级文艺理论的翻译介绍工作。为在我国宣传马克思主义理论,繁荣社会主义文化事业作出了贡献。在党的第十次、第十一次路线斗争中,曹葆华同志立场坚定、旗帜鲜明,粉碎“四人帮”后,曹葆华同志心情舒畅,精神振奋,顽强地带病坚持工作,努力以自己的翻译为实现四个现代化作出贡献。
那些日子,报纸上类似的消息很多,许多老前辈熬过了政治上的寒冬,他们多么希望开始生命的春天,然而却在百花开放前凋谢,曹葆华就是其中一个。
他一直从事的马列经典著作翻译事业中断于“文化大革命”后,终于等到了1978年9月,人民文学出版社将他翻译的《普列汉诺夫美学论文集》列入了出版计划。这是一个解冻的信号,曹葆华听到后,兴奋异常,摩拳擦掌,准备再攀马列文论翻译的新高峰。谁知壮志未酬,他倒在了堆满了书稿的书桌边,再也没有醒来。
新华社就曹葆华逝世刊发通稿消息,说明曹葆华作为著名的马克思主义经典著作翻译家,其历史地位得到中共中央的正式认可。但随着时间的流逝,曹葆华逐渐淡出人们的视野。直到21世纪来临,人们再提及他时,不是在翻译界,而是在现代文学界。
不管是诗人曹葆华,还是翻译家曹葆华,一个人的命运遭际、身份角色的变化,总是与其生在其中的家庭不可分离,总是与滋养他的故乡息息相关,总是与那个时代的风云紧密相连。于是曹家父子的奋斗经历,自然就是无法绕开的话题。
……
现代诗人、翻译家曹葆华(1906-1978)出生在山水灵秀的四川乐山县城。住家与著名的乐山大佛隔江相对。曹家祖辈并无显赫的历史,及至曹葆华祖父辈,还是一介贫民。父亲曹俊耀靠着自己的打拼,由普通的药行学徒成为乐山商界大佬,曹家的命运开始改变。曹俊耀重视教育,乐善好施。很有读书天赋的长子曹葆华由嘉定联合县立中学校(前身为嘉定府官立中学堂)到成都省立一中,而后清华中榜,脱颖而出。在曹葆华的带动下,他的六个弟妹也分别成才。
后来大都走向革命。曹氏家族由此成为乐山望族。
1978年9月20日,诗人、翻译家曹葆华先生倒在办公的藤椅上,结束了他追求真理、追求信仰、勤奋工作的一生。
1978年10月11日,《人民日报》刊发了一条消息:马克思主义经典著作翻译家曹葆华同志病逝新华社北京十月十日电我国著名的马克思主义经典著作翻译家、中国社会科学院外国文学研究所研究员曹葆华同志,因病于一九七八年九月二十日逝世,终年七十一岁。
曹葆华同志追悼会十月四日在北京八宝山公墓礼堂举行。有关单位负责人及曹葆华同志生前友好胡乔木、周扬、蒋南翔、胡克实、沙汀、王子野、冯至等参加了追悼会。追悼会由中国社会科学院党组书记宋一平主持,党组成员刘导生致悼词。
曹葆华同志是四川乐山人,一九四。年加入中国共产党。他长期致力于马列主义经典著作和无产阶级文艺理论的翻译介绍工作。为在我国宣传马克思主义理论,繁荣社会主义文化事业作出了贡献。在党的第十次、第十一次路线斗争中,曹葆华同志立场坚定、旗帜鲜明,粉碎“四人帮”后,曹葆华同志心情舒畅,精神振奋,顽强地带病坚持工作,努力以自己的翻译为实现四个现代化作出贡献。
那些日子,报纸上类似的消息很多,许多老前辈熬过了政治上的寒冬,他们多么希望开始生命的春天,然而却在百花开放前凋谢,曹葆华就是其中一个。
他一直从事的马列经典著作翻译事业中断于“文化大革命”后,终于等到了1978年9月,人民文学出版社将他翻译的《普列汉诺夫美学论文集》列入了出版计划。这是一个解冻的信号,曹葆华听到后,兴奋异常,摩拳擦掌,准备再攀马列文论翻译的新高峰。谁知壮志未酬,他倒在了堆满了书稿的书桌边,再也没有醒来。
新华社就曹葆华逝世刊发通稿消息,说明曹葆华作为著名的马克思主义经典著作翻译家,其历史地位得到中共中央的正式认可。但随着时间的流逝,曹葆华逐渐淡出人们的视野。直到21世纪来临,人们再提及他时,不是在翻译界,而是在现代文学界。
不管是诗人曹葆华,还是翻译家曹葆华,一个人的命运遭际、身份角色的变化,总是与其生在其中的家庭不可分离,总是与滋养他的故乡息息相关,总是与那个时代的风云紧密相连。于是曹家父子的奋斗经历,自然就是无法绕开的话题。
……
评论
还没有评论。