描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544490276
郑张尚芳(1933—2018),著名语言学家,中国社会科学院语言研究所研究员。郑张先生在科研工作之余,2006年开始在新浪博客上撰写博文,颇受好评。郑张先生认为,汉语历史悠久并发展出了不同的方言,汉语与国内各民族、周边各国语言之间的联系久远、彼此影响,产生了许多有趣的语言现象,也引起了不少不科学的解读与猜想,其中以讹传讹者,不在少数。基于此,郑张先生以语言学家的敏锐感觉,就平常生活中所见,“就历史语言学的角度写些随笔,试予解答,指明真相”。本书收录郑张先生从2006年至2017年的80余篇博客文章,汇编成书时郑张先生审读了书稿,并作了修订。
1/ “支那”真正的来源
6/ 夏后氏之外的另一种夏人
10/ 华夏文明四千年与夏语记录
15/ 历史上的汶川地震与大禹抗灾
18/ 堰塞湖的疏通与古史谜团的疏通
21/ 中华文明古史及史地歌诀
25/ 玉树和舟曲的本义
27/ 郑和为什么叫三保太监?
31/ 王姓为什么这么多?
36/ 赵姓和《赵氏孤儿》
39/ “滥兮抃草滥”“知唐桑艾”和最古译诗
44/ 缅甸国名的来历
47/ 史书中日本为什么叫“倭奴”?
53/ 日皇世系怎比孔子世系长?
57/ “胡”人的原语
60/ 畲话及畲族的迁徙
64/ “塞思黑”“阿其那”不是猪狗
66/ 藏汉语言“一奶同胞”的亲缘关系
70/ 古国名与古音相印证
73/ 乌鲁木齐的语源两说
76/ 英语sun与满语hun的音义追踪猜想
78/
羊今天还有吗?
80/ 送马迎羊的汉藏比较
82/ 《诗》《书》语言的民族成分
85/ “胡同”非借自蒙古语“水井”
89/ 东西、南北的本义是什么?
91/ 古代房屋建造上的“东西”选择
94/ 迎丙申,说干支所反映的古语信息
98/ 为何说中国文明独是未中断的古文明?
100/ 《周易》剥卦新译解
103/ 孔子赞仁与医为仁术
105/ 奥运开幕式的击缶失误
109/ 孔子是怎么读“有朋自远方来”的?
113/ 千古之谜《越人歌》
122/ 温州正月滚龙灯
126/ “端午”漫话
129/ 三伏天的“伏”
133/ “床前明月光”,究竟是哪张床?
138/ 虎年说寅、虎
145/ 东西为什么叫“东西”?
154/ 用古音读唐诗
159/ 说“梦”
163/ 胭脂与焉支
166/ 张爱玲传播的通俗语源
172/ 谁是汉字的创造者?
179/ 古代兄弟如何排行?
184/ “五族共和”的“五族”非仅指五个民族
186/ 龙年说龙的原型并及乾卦之龙
190/ “元宵”的语源
192/ 温州方言里的瓯越文化积淀
194/ 谱牒的学术价值与温州郑氏的来源
199/ “吉利”释源
201/ 禁忌语的理据
205/ 朝韩语朴姓不读“Piáo”
207/ 《诗·邶风》“日居月诸”助词为何声母不同?
210/ “啊?”的全球相似
212/ “汉”字的上古音读法
215/ 龙字古音
217/ 蛇年说蛇的古读
220/ 吐蕃的“蕃”究竟怎么念?
231/ 今人口语里的古音
234/ 用汉语拼音试拼上古音
237/ 陈寅恪的“恪”怎么会读“què”?
241/ 低元音a的滞留
245/ 合口音辨义分化
247/ “廿”字为何今读作“念”?
249/ 作为语言文字学家的陈独秀
252/ 赵元任《施氏食狮史》古音标注
255/ “嬛”有五音,“甄嬛”应读什么?
257/ “唯女子与小人为难养也”应如何理解?
259/ “唯女子与小人为难养也”续解
262/ “出门看”还是“出看门”?
264/ “帝”字的字源
267/ 新词的引入与传播
272/ 外来字与外来词
275/ 词汇的古今替换
278/ 同义连用复合词方言假借的辨识
281/ 《诗经》“笃生”释义
283/ 方言中房子的说法
286/ 语词的失传与误传
287/ 择定本字要重视历史记录的价值
289/ 清华简《耆夜》写的是旅酬
291/ 说“查”与“
”
293/ 参考文献
301/ 后记
漫话史语皆学问———父亲与他的博客
(郑任钊)
郑张尚芳先生是一位读万卷书、行万里路的学者,他在上古汉语、民族语言学、汉语方言学诸多研究领域都留下了丰碑式的成果。对于普通读者,他也不完全是一位陌生的人物。网络上流传的一批用上古读音朗诵的古诗文,甚至有同人戏作的上古音配音的《封神榜》,采用的大多是郑张先生的上古汉语构拟形式。汉语研究的大学者,多有在专业研究之外采写小文章的兴味。郑张先生的师长辈里,王力先生有“龙虫并雕”多部文集,吕叔湘先生还翻译过房龙《文明与野蛮》这样生趣盎然的人类学小书,这两位曾在学业和人生道路上给予郑张尚芳指引和照拂的大师留下的榜样,也在冥冥之中促成了郑张先生这部博客文集的诞生。
郑张尚芳先生在新浪博客的第一篇博文发布于2006年,此后的时间里,他一直孜孜耕耘这片网络园地,耐心地与留言的访客朋友沟通交流。最后一篇博文的上传时间是2017年11月16日。彼时郑张先生已经深罹病魔之苦,不久便入院治疗,在病榻上他还对出版社编集的篇目一一做了初步审读。2018年5月19日,郑张老生辞世于家乡温州。“春蚕到死丝方尽”,这实在是对郑张先生学术人生最好的比照。这本文集中编选了郑张先生博客中最饶有趣味的一些文章。古人云“虽小道,必有可观者焉”,这些小文章处处都能见到深湛学养的厚积薄发。其中有对佛经中称中国为“支那”的语源考察,有对口头俗语“东西”的成词历史的考证,这些都是曾经网络上有过争论的话题,一位专业语言学者的意见,更能起到为读者正本清源的作用;一部分文章是有关温州话、温州民俗的,体现了先生对家乡文化一生的挚爱;
还有一部分文章是与社会时事有关的,比如2008年的奥运会开幕式,四川汶川、甘肃舟曲的地震等,反映出一位学者对书斋之外的关切;文集中最引人入胜的是对古《越人歌》的解读,郑张先生利用自己对上古汉语语音的构拟,与古侗台民族语言互相比勘,从而破译了堪称“千古之谜”的古歌原义。我们特别择取了这首古诗中的句子“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”作为这本集子的题旨,借古人思慕之义来寄托对先生的追思。
此次上海教育出版社根据郑张先生在病中草拟的参考书目,在文集之末增补了有关的参考文献,方便读者对相关问题做进一步的探索。最后还要感谢插画师不计赀酬,为文集所作的古风插画,与原作文字相得益彰。
王弘治
2019年3月
闲谈随笔皆学问,信手写来成文章。炉火纯青谁能敌?垂范后学功德长。
——复旦大学教授 游汝杰
语言文字是国学的根柢,郑张尚芳先生的这本书里廓清了许多传统文化里似是而非的观点,言之有据,持之有故。
——上海师范大学教授 王弘治
郑张先生十分开心,说赵元任先生就说过语言是很好玩的,要让大众一起玩,才真正好玩嘛。
——《南腔北调》作者 郑子宁
评论
还没有评论。