描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544730112丛书名: 传记译林
编辑推荐
★ 以独特的视角展现了一位备受尊敬的政治家——阿联酋沙迦酋长国酋长苏尔坦的成长历程
★ 记录了沙迦如何从英国的保护国成长为独立国家阿联酋的一个酋长国
★ 海湾地区纷繁历史的亲历记录,具有强烈的阿拉伯文化风情
★ 记录了沙迦如何从英国的保护国成长为独立国家阿联酋的一个酋长国
★ 海湾地区纷繁历史的亲历记录,具有强烈的阿拉伯文化风情
内容简介
《我的早年岁月》讲述了19世纪初,英国入侵海湾地区,沙迦酋长国与其他六个酋长国逐步沦为英国的保护国,直至1971年12月2日,由阿布扎比、迪拜、沙迦、富查伊拉、乌姆盖万和阿治曼六个酋长国组成的阿拉伯联合酋长国宣告成立(哈伊马角随后加入)。沙迦现任酋长苏尔坦.本.穆罕默德.卡西米亲历了这段历史,从个人角度展现了海湾地区纷繁复杂的政治局势和利益纠葛。
除亲身参与了众多政治活动外,酋长苏尔坦还醉心于自然、历史、文学和阅读,笔下细述了海里寻蚌、沙滩漫步的旖旎风情,冒险护国、捍卫文物的英勇事迹,以及书店寻书、异地求学的刻苦坚持。青年时期的苏尔坦身具领袖风范,极富冒险精神,个性顽强,处事果断。书中所述展现了一位备受尊敬的政治家的成长历程。
除亲身参与了众多政治活动外,酋长苏尔坦还醉心于自然、历史、文学和阅读,笔下细述了海里寻蚌、沙滩漫步的旖旎风情,冒险护国、捍卫文物的英勇事迹,以及书店寻书、异地求学的刻苦坚持。青年时期的苏尔坦身具领袖风范,极富冒险精神,个性顽强,处事果断。书中所述展现了一位备受尊敬的政治家的成长历程。
目 录
谢赫卡西米家族谱系图(部分)
章 童年时光
第二章 谢赫苏尔坦?本?萨克尔?卡西米
第三章 沙迦代理酋长
第四章 沙迦的教育
第五章 麦加朝觐
第六章 三国入侵埃及
第七章 沙迦记事
第八章 伊朗之行
第九章 阿拉伯复兴党
第十章 任教沙迦商贸学校
第十一章 阿拉伯民族主义席卷沙迦
第十二章 大学时代:部分
第十三章 大学时代:第二部分
第十四章 故乡
译名对照表
章 童年时光
第二章 谢赫苏尔坦?本?萨克尔?卡西米
第三章 沙迦代理酋长
第四章 沙迦的教育
第五章 麦加朝觐
第六章 三国入侵埃及
第七章 沙迦记事
第八章 伊朗之行
第九章 阿拉伯复兴党
第十章 任教沙迦商贸学校
第十一章 阿拉伯民族主义席卷沙迦
第十二章 大学时代:部分
第十三章 大学时代:第二部分
第十四章 故乡
译名对照表
在线试读
章
童年时光
我出生于伊斯兰教历1358 年6月14 日,对应于公历1939 年7 月2日,那一天正好是星期天。不到5岁的时候,我开始初通世事。1944 年春天,第二次世界大战战事尤酣,沙迦机场的英国基地驻有军队和作战飞机,美国也决定向巴勒斯坦的利达、伊拉克的哈巴尼亚,以及巴林和沙迦派驻军队。美军在这些地方训练部队,然后派往北非。
1944 年初,一队美国工兵开到沙迦,在英国基地的东面修建训练营,驻训美军在那一年的5月初进驻营地。那时候,我伯父是沙迦酋长,父亲担任副酋长。由于伯父当时人在印度,我父亲礼节性地拜会了美军司令官卢修斯?克莱将军(我1974 年在纽约见过他,他时任雷曼兄弟公司的首席执行官)。克莱将军邀请我们登上一辆绰号“鸭子”的DUKW 型敞篷水陆两用车。我坐在将军和父亲中间,哥哥哈立德和他的朋友奥姆兰?本?塔里亚姆,还有一个美国兵坐在后排座位上。水陆两用车穿过沙迦城,驶向沙迦河的时候,变成了船。上了岸,穿过舒什旱地(沙迦河与大海之间的一片沙窝地),驶向海边的时候,船变回了车。到了海里,车又变回一条船,迎着风浪,忽上忽下。船到远海,我开始晕船、呕吐,弄脏了将军的制服。将军一脸的恼火,下令调头回沙迦。我们的海上航行随之结束。
1944 年9月8日,一架军用飞机在离沙迦的莱耶村不远的地方坠海。这是一架美国联合飞机公司制造的“解放者”II 型轰炸机,编号AL 550,隶属英国皇家空军。飞机从沙迦机场起飞后因爬升失败而坠海,机上只有机组人员,而且全部获救。我跟着哥哥哈立德去海边看热闹,看到了一些从坠机的地方冲上岸的彩色铅笔。哥哥开始忙着捡铅笔,把捡到的铅笔都送给了我。
我家的房子
我家的房子紧挨着伯父谢赫苏尔坦?本?萨克尔?卡西米的家。伯父家的房子归他妻子拉蒂法?宾特?赛义德所有。两家中间有一道椰枣树枝扎的篱笆和一扇通向两家的门。我已记不清伯父和他的家人在此居住的情形,也不记得他的两个女儿,阿扎和阿莉娅,在此屋丧命的细节。但我清楚地记得,我和伯父的两个儿子,年长的阿卜杜拉和年幼的沙特,为了进出方便,在篱笆上开了一个洞。我常会盯着篱笆上的洞发呆,这时心里会有一种恐惧和只能自己感觉到的不祥,仿佛看见鬼魂的两条腿在跑动,从房角的厕所跑到另一个房角,那个位置是我伯父女儿的卧室。鬼魂在那里杀死了两姐妹。鬼魂的两条腿又细又长,就像“米赫玛斯”的长把手(“米赫玛斯”是贝都因人用来炒咖啡豆的长柄平底锅)。因为这座房子总会勾起丧女的伤心记忆,伯父决定搬出去,并且很快就新建了一处棕榈屋。
我家和伯父的弃屋之间以前隔着一道棕榈树叶的篱笆。我家经常是满屋子的人,父亲身边也总是跟着一大帮人,有家人、邻居、奴隶,还有仆人。常有客人光顾我父亲的“马吉利斯”(独立于主建筑、用于接待客人的屋子),大的马吉利斯用来接待普通客人,小的则用来招待贵宾。家里没有一天不是大宴宾客,装满食物的餐盘从房子的三扇门同时端出来;另外,还有食物被直接端到大马吉利斯外面的长凳上,饥饿的人们便一拥而上。那时正值二战的饥荒时期。
我家的西门通向一个院子,院子四周是各位伯父、叔父的家。另外还有本?拉卡德家,他家的两个儿子易卜拉欣和阿里都在沙迦的英国基地做事,会经常带给我几本英国杂志。那时我还小,不识字,但很喜欢里面的插图。靠近院子有一栋房子,墙体已经开始坍塌,一间很大的储物间凸在房子外面。储物间的门对着院子,始终敞开着。人们把这个储物间叫作“杜瓦什的房子”,我的叔父马吉德在里面关着一个疯子。疯子身上绑着铁链,铁链的一头拴在一块大石头上。发觉有人经过的时候,疯子就会尖叫着冲向门口,但他总是受铁链的长度所限,根本跑不出储物间,要不然路过的人会以为这疯子可以自由行动。穿过院子的路从疯子门前经过,从这条路可以到清真寺和集市,也可以到法里斯?本?阿布德?拉赫曼的家。他来自沙特的内志,是一位教师,我们这里把教师称为“穆塔瓦”。他既在清真寺做“伊玛目”,也在家里教小孩子读书。(在有些国家,“穆塔瓦”是宗教警察,但在我们这里“穆塔瓦”是宣传伊斯兰教义的人和教师。)法里斯穆塔瓦的家离我们家很近,但是因为害怕疯子会逃出来,我不敢到他家上学。后来,那个疯子突然有一天消失了,“杜瓦什的房子”四周的墙也被砌好,与叔父马吉德家连在一起。我终于不用再害怕那个疯子,可以和别的孩子一样,到穆塔瓦家上学了。那时我年纪还很小,正在学习三十卷《古兰经》的后一卷,习惯上这是记诵《古兰经》的步。哥哥姐姐们正陆续学完《古兰经》,但这并不是说他们能记住全部的经文,而是说他们能读懂《古兰经》的全部内容,并且会背诵第三十卷。
参加过赞美真主安拉的仪式,学完《古兰经》的学生就可以毕业了。仪式是男女分开进行的,分别由男女穆塔瓦主持。仪式那一天,男孩子要换上干净衣服,有时还必须是新衣服,谢赫或富人家的男孩子要佩戴金质匕首,戴头巾和头箍带。谢赫或富人家的男孩子和男同学们一起参加毕业仪式。举行仪式的时候,这个男孩子要站在前排,跟着穆塔瓦或他的代理人复诵祈祷文,后排的男孩子们会一起大声念出“阿敏!”。仪式结束后,穆塔瓦或他的代理人会挨家挨户地上门收取捐赠。
谢赫或富人家的女孩子在仪式这一天头上和胸前要戴上金链和吊坠,手指甲要用海娜草染上颜色。我们家的东门也通向一个院子,孩子们常在那里开心地玩耍,常常玩到很晚。
伯父家的弃屋
隔在我们家和伯父家弃屋之间的篱笆倒了,没法再修,我父亲就吩咐人把它拆了。几年后,我们决定在弃屋的主房间开一扇正对我们家的门,同时封闭了我们家正对着弃屋的大门。我妹妹娜依玛的保姆卓美娅被安排住在储物间,隔壁是牛羊饲料仓库,由我父亲的奴隶因丁希照管。他是个身材高大的非洲人,经常让我骑在他肩膀上玩。保姆卓美娅病了,怎么治都治不好,后死在了储物间。至于因丁希,有一天我发现他死在隔壁仓库的饲料堆上。
那时候,我父亲的武装侍卫阿义德?本?胡赛夫,娶了一位名叫玛丽亚姆的女人,并为她在我家东门外的院子里盖了一间椰枣树叶的屋子。胡赛夫把他家的墙搭在我伯父家弃屋的墙上,就在靠近厕所的位置。在我们小孩子的想象中,厕所是鬼魂住的地方。有一天,胡赛夫的妻子,一个自从住过来,我们从未听见她说过一句话的安静女人,突然变得如同魔鬼一般:披头散发,怒目圆睁,惊声尖叫,口吐白沫。几个男人被叫了过来,其中两个人使劲按住她的两只手,让她动弹不得;另一个用鞭子狠狠抽打她的后背,一边抽打,一边对鬼魂喊话:“出来吧……出来吧……出来吧!”
玛丽亚姆瞪着两只眼睛,她的目光与我相遇时,我不禁有些发抖,担心鬼魂会从她的眼睛里跑出来,跳到我的眼睛里。但是,玛丽亚姆的眼皮合上了,不一会儿脑袋也耷拉到胸前。那个拿鞭子的男人还在继续抽打,嘴里仍然不停地喊着“出来吧……出来吧……出来吧!”直到后,鞭子抽打的是一具尸体。
那天夜里,阿义德?本?胡赛夫家里没人,房子却着了火。人们赶来救火,火焰中突然发出子弹爆炸的声音,把救火的人全吓跑了,结果房子被烧光。阿义德?本?胡赛夫匆匆赶到的时候,人们揪住他责问:“你为什么要把子弹放在家里?”他回答说:“我的子弹一直都随身携带,根本没有放在家里。”后来才知道,爆炸的并不是什么子弹,而是干柠檬籽。
童年时光
我出生于伊斯兰教历1358 年6月14 日,对应于公历1939 年7 月2日,那一天正好是星期天。不到5岁的时候,我开始初通世事。1944 年春天,第二次世界大战战事尤酣,沙迦机场的英国基地驻有军队和作战飞机,美国也决定向巴勒斯坦的利达、伊拉克的哈巴尼亚,以及巴林和沙迦派驻军队。美军在这些地方训练部队,然后派往北非。
1944 年初,一队美国工兵开到沙迦,在英国基地的东面修建训练营,驻训美军在那一年的5月初进驻营地。那时候,我伯父是沙迦酋长,父亲担任副酋长。由于伯父当时人在印度,我父亲礼节性地拜会了美军司令官卢修斯?克莱将军(我1974 年在纽约见过他,他时任雷曼兄弟公司的首席执行官)。克莱将军邀请我们登上一辆绰号“鸭子”的DUKW 型敞篷水陆两用车。我坐在将军和父亲中间,哥哥哈立德和他的朋友奥姆兰?本?塔里亚姆,还有一个美国兵坐在后排座位上。水陆两用车穿过沙迦城,驶向沙迦河的时候,变成了船。上了岸,穿过舒什旱地(沙迦河与大海之间的一片沙窝地),驶向海边的时候,船变回了车。到了海里,车又变回一条船,迎着风浪,忽上忽下。船到远海,我开始晕船、呕吐,弄脏了将军的制服。将军一脸的恼火,下令调头回沙迦。我们的海上航行随之结束。
1944 年9月8日,一架军用飞机在离沙迦的莱耶村不远的地方坠海。这是一架美国联合飞机公司制造的“解放者”II 型轰炸机,编号AL 550,隶属英国皇家空军。飞机从沙迦机场起飞后因爬升失败而坠海,机上只有机组人员,而且全部获救。我跟着哥哥哈立德去海边看热闹,看到了一些从坠机的地方冲上岸的彩色铅笔。哥哥开始忙着捡铅笔,把捡到的铅笔都送给了我。
我家的房子
我家的房子紧挨着伯父谢赫苏尔坦?本?萨克尔?卡西米的家。伯父家的房子归他妻子拉蒂法?宾特?赛义德所有。两家中间有一道椰枣树枝扎的篱笆和一扇通向两家的门。我已记不清伯父和他的家人在此居住的情形,也不记得他的两个女儿,阿扎和阿莉娅,在此屋丧命的细节。但我清楚地记得,我和伯父的两个儿子,年长的阿卜杜拉和年幼的沙特,为了进出方便,在篱笆上开了一个洞。我常会盯着篱笆上的洞发呆,这时心里会有一种恐惧和只能自己感觉到的不祥,仿佛看见鬼魂的两条腿在跑动,从房角的厕所跑到另一个房角,那个位置是我伯父女儿的卧室。鬼魂在那里杀死了两姐妹。鬼魂的两条腿又细又长,就像“米赫玛斯”的长把手(“米赫玛斯”是贝都因人用来炒咖啡豆的长柄平底锅)。因为这座房子总会勾起丧女的伤心记忆,伯父决定搬出去,并且很快就新建了一处棕榈屋。
我家和伯父的弃屋之间以前隔着一道棕榈树叶的篱笆。我家经常是满屋子的人,父亲身边也总是跟着一大帮人,有家人、邻居、奴隶,还有仆人。常有客人光顾我父亲的“马吉利斯”(独立于主建筑、用于接待客人的屋子),大的马吉利斯用来接待普通客人,小的则用来招待贵宾。家里没有一天不是大宴宾客,装满食物的餐盘从房子的三扇门同时端出来;另外,还有食物被直接端到大马吉利斯外面的长凳上,饥饿的人们便一拥而上。那时正值二战的饥荒时期。
我家的西门通向一个院子,院子四周是各位伯父、叔父的家。另外还有本?拉卡德家,他家的两个儿子易卜拉欣和阿里都在沙迦的英国基地做事,会经常带给我几本英国杂志。那时我还小,不识字,但很喜欢里面的插图。靠近院子有一栋房子,墙体已经开始坍塌,一间很大的储物间凸在房子外面。储物间的门对着院子,始终敞开着。人们把这个储物间叫作“杜瓦什的房子”,我的叔父马吉德在里面关着一个疯子。疯子身上绑着铁链,铁链的一头拴在一块大石头上。发觉有人经过的时候,疯子就会尖叫着冲向门口,但他总是受铁链的长度所限,根本跑不出储物间,要不然路过的人会以为这疯子可以自由行动。穿过院子的路从疯子门前经过,从这条路可以到清真寺和集市,也可以到法里斯?本?阿布德?拉赫曼的家。他来自沙特的内志,是一位教师,我们这里把教师称为“穆塔瓦”。他既在清真寺做“伊玛目”,也在家里教小孩子读书。(在有些国家,“穆塔瓦”是宗教警察,但在我们这里“穆塔瓦”是宣传伊斯兰教义的人和教师。)法里斯穆塔瓦的家离我们家很近,但是因为害怕疯子会逃出来,我不敢到他家上学。后来,那个疯子突然有一天消失了,“杜瓦什的房子”四周的墙也被砌好,与叔父马吉德家连在一起。我终于不用再害怕那个疯子,可以和别的孩子一样,到穆塔瓦家上学了。那时我年纪还很小,正在学习三十卷《古兰经》的后一卷,习惯上这是记诵《古兰经》的步。哥哥姐姐们正陆续学完《古兰经》,但这并不是说他们能记住全部的经文,而是说他们能读懂《古兰经》的全部内容,并且会背诵第三十卷。
参加过赞美真主安拉的仪式,学完《古兰经》的学生就可以毕业了。仪式是男女分开进行的,分别由男女穆塔瓦主持。仪式那一天,男孩子要换上干净衣服,有时还必须是新衣服,谢赫或富人家的男孩子要佩戴金质匕首,戴头巾和头箍带。谢赫或富人家的男孩子和男同学们一起参加毕业仪式。举行仪式的时候,这个男孩子要站在前排,跟着穆塔瓦或他的代理人复诵祈祷文,后排的男孩子们会一起大声念出“阿敏!”。仪式结束后,穆塔瓦或他的代理人会挨家挨户地上门收取捐赠。
谢赫或富人家的女孩子在仪式这一天头上和胸前要戴上金链和吊坠,手指甲要用海娜草染上颜色。我们家的东门也通向一个院子,孩子们常在那里开心地玩耍,常常玩到很晚。
伯父家的弃屋
隔在我们家和伯父家弃屋之间的篱笆倒了,没法再修,我父亲就吩咐人把它拆了。几年后,我们决定在弃屋的主房间开一扇正对我们家的门,同时封闭了我们家正对着弃屋的大门。我妹妹娜依玛的保姆卓美娅被安排住在储物间,隔壁是牛羊饲料仓库,由我父亲的奴隶因丁希照管。他是个身材高大的非洲人,经常让我骑在他肩膀上玩。保姆卓美娅病了,怎么治都治不好,后死在了储物间。至于因丁希,有一天我发现他死在隔壁仓库的饲料堆上。
那时候,我父亲的武装侍卫阿义德?本?胡赛夫,娶了一位名叫玛丽亚姆的女人,并为她在我家东门外的院子里盖了一间椰枣树叶的屋子。胡赛夫把他家的墙搭在我伯父家弃屋的墙上,就在靠近厕所的位置。在我们小孩子的想象中,厕所是鬼魂住的地方。有一天,胡赛夫的妻子,一个自从住过来,我们从未听见她说过一句话的安静女人,突然变得如同魔鬼一般:披头散发,怒目圆睁,惊声尖叫,口吐白沫。几个男人被叫了过来,其中两个人使劲按住她的两只手,让她动弹不得;另一个用鞭子狠狠抽打她的后背,一边抽打,一边对鬼魂喊话:“出来吧……出来吧……出来吧!”
玛丽亚姆瞪着两只眼睛,她的目光与我相遇时,我不禁有些发抖,担心鬼魂会从她的眼睛里跑出来,跳到我的眼睛里。但是,玛丽亚姆的眼皮合上了,不一会儿脑袋也耷拉到胸前。那个拿鞭子的男人还在继续抽打,嘴里仍然不停地喊着“出来吧……出来吧……出来吧!”直到后,鞭子抽打的是一具尸体。
那天夜里,阿义德?本?胡赛夫家里没人,房子却着了火。人们赶来救火,火焰中突然发出子弹爆炸的声音,把救火的人全吓跑了,结果房子被烧光。阿义德?本?胡赛夫匆匆赶到的时候,人们揪住他责问:“你为什么要把子弹放在家里?”他回答说:“我的子弹一直都随身携带,根本没有放在家里。”后来才知道,爆炸的并不是什么子弹,而是干柠檬籽。
评论
还没有评论。