描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787559429674
- 美国短篇小说之父——欧·亨利30篇代表作全收录!
- 欧·亨利手稿珍藏纪念版(附作家亲笔手稿、温情插画)!
- 原创《麦琪的礼物》内页彩插,全新译本深度还原欧·亨利的幽默与智慧!
- “20世纪普通人的心灵之书”!你经历过的每一个小愚蠢,总能被欧·亨利治愈!
- 美国幽默生活百科全书!他写的故事,就是我们的生活。——《华尔街日报》
推荐您购买读客其他畅销书:
20世纪普通人的心灵之书!你经历过的每一个小愚蠢,总能被欧·亨利治愈!
全书精选了30篇欧·亨利短篇小说作品,涵盖了他不同创作时期所有著名的代表作——《麦琪的礼物》 《*后一片叶子》 《警察与赞美诗》 《女巫的面包》等等。
欧·亨利留住了一整个世纪的读者。这些读者都在他的故事里发现了他们自己,不是更真实、或者更奇怪,而正是曾经或者当下的自己。
麦琪的礼物 001
后一片叶子 013
配家具的出租屋 022
公主与美洲狮 032
黄狗回忆录 042
托宾的手相 050
斯芬克斯苹果 061
猪的伦理学 083
女巫的面包 096
警察与赞美诗 102
财神与爱神 111
绿林王子 121
天窗室 134
提线木偶 144
爱的牺牲 161
汽车等待的时候 170
二十年后 177
五月是个结婚月 182
忙碌经纪人的爱情故事 191
生活的波折 197
圣诞奇遇 205
十月与六月 220
两位感恩节的绅士 224
婚姻手册 232
钟 摆 247
艾基•肖恩斯坦的爱情秘药 254
灵魂与摩天大楼 261
艺术良心 270
绿 门 278
第三样配料 288
附 录 305
◆ 我的幽默故事是和善而亲切的,绝不流于讽刺,使别人生气。——欧·亨利
◆ 要读短篇小说,是绕不开欧·亨利的。——王安忆 (中国作家)
◆ 他以幽默、真实的笔触勾勒出普通人生活的方方面面——细腻的情绪,温暖的日常。所以,他写的故事,就是我们的生活。——《华尔街日报》
《麦琪的礼物》
一美元八十七美分,就这么点儿钱,其中六十美分还都是小铜板,一共六十枚。这些铜板可是从杂货商、菜贩子还有肉铺老板那里,一分两分夺回来的。双方来回还价,直到一方臊红了脸,才敲下这笔买卖。没什么比这更丢人了。黛拉整整数了三遍,一美元八十七美分,可明天就是圣诞节了。
黛拉无事可做,的选择便是瘫在小破躺椅上号啕大哭。于是,她照做了。她开始反思:她的一生到底由什么构成?呜咽、抽泣还有微笑。当然,以抽泣为主。
趁女主人心绪缓和之际,我们来瞧瞧这间屋子。粗装修,配家具,每周房租八美元。它不难描述,你看见贫民窟能想到的词儿,全能用来形容这间屋子。
楼下的门廊有个信箱,但绝不可能收到信,还有只电钮,但恐怕只有鬼才能把它按响。两者旁边附了张名片,上面写着“詹姆斯·狄林汉姆·杨先生”。
“狄林汉姆”这几个字是男主人得意之时自个儿添上去的。那时他每周能挣三十美元,可是现在,收入锐减到二十美元,“狄林汉姆”也跟着黯淡下来。油印的字符笔迹模糊,难以辨认,因为他们觉得倒不如单留一个“狄”字,谦恭有礼还不见圭角。但无论收入高低,只要詹姆斯·狄林汉姆·杨先生踏进家门,詹姆斯·狄林汉姆·杨女士便会献上热情的拥抱,并亲切地唤他为“吉姆”。她,就是前文提到的黛拉。此番情景,温馨且美好。
黛拉止住眼泪,往脸颊上扑了些粉。她站在窗边,目光游移。灰色的后院,灰色的篱墙,缀着一只灰色的猫。明天就是圣诞节了,可她却只有一美元八十七美分为吉姆准备礼物。她省了好几个月,就省了这么点儿出来。一周二十美元,可真不经花,支出永远大于预算。只有一美元八十七美分为吉姆买礼物——这可是她的吉姆啊!她花了大把时间筹备,想给吉姆找件称心的礼物。一件精巧、少见还讨喜的礼物——至少得配得上吉姆才行。
两扇窗户中间立着面镜子。房租八美元的屋子,居然能摆下一面试衣镜。只有单薄且灵活的人才能挤进拉长的镜面,勉强看个大概。黛拉,纤瘦又苗条,在镜子前游刃有余。
突然,她从窗口转过身来,正对着镜子。她的双眼透彻,闪着光亮,但短短二十秒后,又失掉了神采。她迅速解开发带,一头秀发随之倾落。
其实,詹姆斯·狄林汉姆·杨夫妇各有一件深以为傲的宝贝。一件是吉姆的金表,爷爷传给父亲,父亲又留给了吉姆,另一件就是黛拉的秀发。假如示巴女王住在天井对面,碰到晾头发的黛拉,她再名贵的珠宝也会瞬间失色。假如所罗门王在公寓当门卫,看管地下室,坐拥无尽宝藏,但只要吉姆掏出金表,准能把所罗门王嫉妒得直揪胡子。
此刻,黛拉的秀发倾泻而下,好似一帘褐色瀑布,如水波般闪着粼光。她长发及膝,披在身上犹如一袭锦袍。然而,她又神经兮兮地把头发扎了起来。黛拉站在原地,自言自语。一分钟过去了,破旧的红地毯上溅了一两滴眼泪。
她套上旧棕夹克,戴上旧棕帽子,眼里依旧闪着泪花。她裙尾一摆,闪身下楼,往街上走去。
她在一块招牌板前停住了脚步,上面写着:“索芙朗妮夫人,发制品专营。”黛拉飞奔上楼,碰见夫人后,立在原地缓了口气。这位夫人粗壮、苍白、言辞冰冷,瞧哪儿都不像一位“索芙朗妮”。
“你会买我的头发吗?”黛拉问。
“我买头发,”夫人答道,“取掉帽子让我看看。”
黛拉摘去帽子,一头棕瀑顺势淌下。
“二十美元。”夫人说着,娴熟地掂了掂头发。
“快把钱给我。”黛拉赶忙说道。
噢,后来这两小时像乘上了瑰色的翅膀,转瞬即逝。我刚这比喻可真糟糕。总之,黛拉此时正挨家挨店为吉姆搜寻礼物。
她跑遍了所有商店,把它们翻了个底朝天。黛拉终于找到了它,专属于吉姆的礼物,其他任何人都配不上它。那是一条白金表链,设计简洁大方,没有浮夸的杂饰,单看材质就知道是上等货——好东西都这样。只有它,才配得上那块金表。看到这条表链的眼,黛拉就知道它非吉姆莫属,它就像吉姆本人,简单质朴却价值连城——表链和吉姆都是如此。她花了二十一美元,兴冲冲地赶回家,兜里只揣着剩余的八十七美分。表盘虽好,但绑着一条老旧皮带,吉姆多少有些难为情。平日里,他只能趁无人注意时偷偷瞄一眼时间。现在可好,金表配上白金链,无论何时何地,吉姆都能光明正大地掏出手表,不慌不忙地查看时间。
黛拉到家后,心潮已不再澎湃,大脑也逐渐恢复了理智。她找出卷发棒,烧起煤炉,准备把头顶的杂毛打理一番。她做出的牺牲和奉献——只因为爱情。这件事可不寻常,朋友们,它崇高且伟大。
四十分钟不到,杂乱的短发被烫成了细密的卷发,她看起来就像个爱逃课的小男孩儿。黛拉仔细打量镜子里的自己,怎么瞧都不满意。
“吉姆看到我眼会有什么反应呢,”她自言自语道,“要是他没有杀了我,他准会说我像个科尼岛的歌舞女郎。不过,我也没办法——唉!一美元八十七美分能买什么呀?”
七点整,她煮好了咖啡,把煎锅放到热炉上,随时可以烹肉排。
吉姆到家从不晚点。黛拉将表链对叠握在手心,倚靠在门边的桌角,等吉姆进门。这时,楼下传来了他的脚步声,才刚上一个台阶,她的脸便瞬间失了血色。她有个习惯,凡事都要低声祈祷,就连再普通不过的生活琐事,她都能念叨几句。而此刻,她默念道:“上帝求求您,让他觉得我跟之前一样漂亮吧。”
门开了,吉姆走进屋,随手带上了门。他显得瘦削又严肃。可怜的家伙,他才二十二岁,就挑起了家庭的重担!他的大衣太旧了,而且连双手套也没有。
吉姆一进门就怔住了,就像猎犬嗅到了鹌鹑的气息。他的目光凝滞在黛拉身上,脸上的表情也叫她摸不着头脑,不是愤怒,不是惊讶,不是嫌恶,也不是恐惧。这副表情远超出了她的预期范围。吉姆一脸怪样,死死盯着黛拉。
黛拉一扭腰,蹦下小桌,朝吉姆奔去。
评论
还没有评论。