描述
开 本: 128开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787020139415
离开加利卡利游乐园后,波特莱尔三姐弟来到了蒙堤山脉,这里正是地图上指示的VFD总部所在地。孩子们希望能在这里找到线索,查出父母是否真的尚在人世。但毫不意外的是,他们又一次碰到了欧拉夫伯爵……
奥薇特没有时间了!她必须赶紧想出办法,让失控的篷车停下来,否则就会和弟弟一起坠入谷底。当然,她还有更艰巨的任务,就是从邪恶的欧拉夫伯爵手中救出*小的妹妹桑妮。
克劳斯面临空前难解的谜题!在被大火烧毁的VFD总部中,他要在残存的灰烬中寻找蛛丝马迹,才能获知火灾幸存者的下落。
桑妮又要大展身手!虽然每天被欧拉夫伯爵强迫为坏人们做饭,而且晚上只能缩在一口汤锅里睡觉,但她毫不气馁,想出办法向哥哥姐姐传递信号,成功地解救了自己。
克劳斯走到窗边,打开窗子。车轮发出的嘎嘎声变得更响了。波特莱尔家的两个孩子凝视着飞快掠过的风景,只见地面坑坑洼洼,山路弯弯曲曲,篷车似乎很可能随时会翻进坑里,或者滚到任何一个陡峭的山坡下。“我想我准备好了,”克劳斯迟疑地说,“奥薇特,在开始试用你的发明之前,我有事想告诉你。”
“如果我们现在不马上动手,”奥薇特沉着脸说,“你将不会有任何机会可以告诉我任何事。”她再度用力拉扯绳结,然后转向克劳斯。“开始!”她说着,把篷车的门一把推开。
有句俗话说,如果你能拥有一个有风景的房间,你将会感到平静与轻松。但如果这个房间是个奔驰在险峻而扭曲的山路上的一辆篷车,而风景是飞速向后移动的令人毛骨悚然的峭壁,同时有冰冷的山风吹袭你的脸庞,风沙卷进你的双眼,那么你是绝对无法感受到一丁点儿平静与轻松的。奥薇特打开车门后,换作是你也会跟他们一样感到恐惧与紧张,但他们也只能站稳身子,感觉到篷车狂乱奔驰,看着蒙堤山脉怪异的方形顶峰,听着篷车车轮碾过石块和树枝发出的嘎吱声。然后,奥薇特再次大喊:“开始!”两个孤儿立刻行动。克劳斯将身体探出窗外,开始把黑糖蜜、野苜蓿蜂蜜、玉米糖浆、陈年醋膏、苹果酱、草莓酱、焦糖浆、枫糖浆、奶油糖、黑樱桃酒、纯橄榄油、柠檬凝乳、杏仁干、芒果酸辣酱、诺契奶油、罗望子糊、辣芥末、蜀葵糖剂、奶油玉米、花生酱、腌葡萄、咸味太妃糖、炼乳、南瓜派馅和胶水的混合物往最靠近他的车轮倒下去,这时他的姐姐正把帆布吊床扔出车外。如果你曾经读过任何关于波特莱尔家孤儿们的故事(我希望你没看过),那么对于奥薇特的发明立刻发挥作用,你肯定不会惊讶。帆布吊床抓住空气,在篷车后面膨胀起来,就像一个巨大的布气球,这让篷车的速度大幅度慢下来,就像你在背后拖着背包一类的东西,一定会使自己的脚步慢下来一样。黏稠的混合物滚入旋转的车轮里,很快就让车轮的转动不那么猛烈了,就像你突然发现自己在流沙或宽扁面条上跑步,脚步肯定猛烈不起来一样。篷车慢下来了,车轮不再乱转,很快,波特莱尔家的两个孩子就感到车子的速度舒服多了。
“成功了!”克劳斯大叫。
“还没结束。”奥薇特说着,走向一张已经翻倒的小桌子。波特莱尔家的孩子们还住在加利卡利游乐园的时候,这张桌子不管是拿来坐还是在上面拟计划都很方便,不过现在在蒙堤山脉,拿它来做别的事情也很不错。奥薇特把桌子拖到打开的车门边。“现在车轮已经慢下来了,”她说,“我们可以利用这个来当刹车。”
克劳斯把最后一些糊状物倒出陶壶,然后转向他的姐姐。“怎么做?”他问,不过奥薇特已经开始行动了。她迅速躺在地板上,
握住桌脚,把桌子垂悬在篷车外面,让它拖在地上。外面立即传来一阵摩擦的声音,桌脚在奥薇特的手中猛烈地震动起来。奥薇特握得很紧,强迫桌子刮擦在岩石地面上,让车子的速度持续慢下来。篷车的晃动逐渐缓和,掉在车底板上的游乐园员工私人物品也不再横冲直撞。最后一阵晃动之后,车轮全部停下来了,所有的东西也静止了。奥薇特探头到门外,把桌子挡在其中一个车轮前面,防止它再次滚动。最后,她站起身来看着她的弟弟。
“我们成功了!”奥薇特说。
“你成功了!”克劳斯说,“这整个计划都是你想出来的。”他把陶壶放在地上,捡起一条掉在地上的毛巾擦手。
“别把壶放下,”奥薇特说着,看了看篷车残骸,“我们必须尽可能搜集更多有用的东西。如果我们想要救出桑妮,就必须把篷车弄上山去。”
“然后找到总部,”克劳斯补充说,“欧拉夫伯爵有我们找到的地图,可是我记得总部是在VFD 山谷,靠近心碎溪的源头,那里一定很冷。”
“嗯,这里有很多衣服,”奥薇特看着周遭说,“我们把东西全部拿到外面整理吧。”
克劳斯点头同意,然后拾起陶壶,还有几件掉在柯莱特的小手镜上的衣服。他抱着这么一堆东西,脚步蹒跚地跟在姐姐背后走出篷车。奥薇特拿的是一把大面包刀、三件厚衣服,还有一把雨果有时会在懒散的下午拿出来弹奏的夏威夷四弦琴。波特莱尔家的两个孩子往篷车外走去,走向雾蒙蒙的空地,车内地板吱吱嘎嘎响着。他们这时才发现自己有多么幸运。
篷车正好停在山脉里某个怪异的方形顶峰边缘。蒙堤山脉看起来像阶梯,不是往上高耸入云,就是往下深入浓重的灰色迷雾。如果篷车继续前进,波特莱尔两姐弟就会从山巅往下摔进很远、
很远的另一段阶梯上。从篷车的一边,孩子们可以看到心碎溪,
溪水看起来呈现诡异的灰黑色,缓慢而懒散地往山下流动,就像是冒着污油一般。假如篷车歪向这一边,孩子们就会掉进黑暗又污秽的溪水中。
“看起来刹车来得正是时候,”奥薇特冷静地说,“不论篷车往哪个方向去,我们都会完 蛋。”
克劳斯点点头表示同意,并放眼荒野四周。“要把篷车驶离这个地方有点儿困难,”克劳斯说,“你得发明一个操纵车子的方法。”
“必须有某种引擎,”奥薇特说,“这恐怕要花点儿时间。”
“我们没有时间了,”克劳斯说,“如果我们再不快一点儿,欧拉夫伯爵就会走得太远,这样我们就永远也找不到桑妮了。”
“我们会找到她的,”奥薇特放下手上的东西,坚定地说,“我们再去篷车里面多找一 些……”
但是奥薇特还来不及说完她究竟还要多找一些什么东西,就被一阵不祥的碎裂声打断了。篷车好似在哀号,然后开始慢慢地往山峰的边缘滑去。波特莱尔姐弟往下一看,看到车轮碾过小桌子——已经没有任何东西可以阻挡篷车继续滑动了。它的后面拖着帆布吊床,缓慢而粗笨地往前栽落。帆布吊床滑到山峰的边缘, 克劳斯俯身去抓,但奥薇特阻止了他。“太重了,”她说,“我们没办法阻止它。”
“可是我们不能让它掉到山下去啊!”克劳斯叫道。
评论
还没有评论。