描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 27899908
希利尔,是百年私立学校卡尔弗特学校的校长,他不断探索教育变革与创新的同时,创建了一套知名的家庭学校课程体系,使孩子们可以在网上接受其学习指导。这套书是写给孩子们,相信大人们也一定爱不释手,您会发现:原来地理、历史还可以这么写……如此生动有趣! 希利尔,这位卡尔维特学校的校长,他开发的小学教育体系为他赢得了声誉。
——《纽约时报》
《美国学生艺术史》:本书介绍了三部分内容——雕塑、绘画、建筑。每一部分作者都是按照编年体的形式,从古老的绘画、雕塑、建筑开始写起,将家喻户晓的艺术名家名品,用人们比较熟悉的生活片段来讲述,更加贴近读者。该书既有艺术发展史,又有艺术品的小故事,集知识性以及趣味性于一体。
《美国学生世界地理》: 在本书中,希利尔没有枯燥地介绍世界各国气候、贸易、工业和特产之类的知识,而是以旅行家的独特体验,带着孩子们进行了一场环游世界的旅行,让他们见识不同的国家和地区有趣的人文建筑和自然奇景。因此,在希利尔的笔下,世界各地的风物人情仿佛触手可及,本书也成了一本带领孩子们环游世界的趣味导游手册。
《美国学生世界历史》:希利尔在本书创编年史的体例,通过新颖有趣的讲述,让孩子们了解时代全貌、认识历史全景:世间万物是如何起源的?古代埃及人有什么未解之谜?东方的印度、中国等古老的国家又有什么样的历史?作者在书中采用时间楼梯、人名重复、随文发问的方式,既别开生面,又让孩子们仿佛身临其境,帮助他们对历史进行有效的认知和思考。
让我们来阅读有趣的世界史吧!
FOREWORD
《少儿艺术史》系列图书,系维吉尔·希利尔开发出来,并由爱德华·休伊终完成的。巴尔的摩的卡尔弗特学校,以及该校的学生,构成了希利尔毕生为之奋斗的事业。希利尔是在马萨诸塞州的韦茅斯长大的。1897年,他毕业于哈佛大学;两年后,他便开始从事这种后来成了他职业生涯中的一种决定性挑战的职业了。当时,虽说还是个年仅二十四岁的小伙子,他却成了卡尔弗特学校那七十一名学生的校长,开始了一种充满了创新性和前瞻性思维的职业。
在希利尔担任校长的初几年里,由于学生人数规模激增,所以卡尔弗特学校还修建了一栋新的教学楼。这栋大楼是一种典范,体现了旨在满足学生需要的教学规划:里面有一座用于演出和庆典的礼堂,有一间美术教室,还有一个用于呼吸新鲜空气、进行体育锻炼的屋顶花园。也正是在卡尔弗特学校历史的初期,即1906年,希利尔构想出并开始实施其“家庭教育”大纲;而直到如今,世界各地仍有成千上万的孩子,在根据这一大纲接受教育呢。
从许多方面来看,希利尔都是一个非常有远见的人。虽说本质上始终都是一位教师,但他需要负责制定教学方针和课程;而这些方针和课程,如今在卡尔弗特学校里依然能够看到。到了1924年,学校开始在第三栋,也就是目前这栋教学楼内上课的时候,他已经是一位令人敬重的作者,写出了许多关于教育理念和少儿历史的书籍,其中就包括这套《少儿艺术史》系列。他还是一位环球旅行家,是手下教师们的良师益友,并且成了教育理论界的一位领军人物。在长达三十二年的校长生涯
前 言
The Child’s History of Art books were developed by Virgil M. Hillyer and completed by Edward G. Huey. Baltimore’s Calvert School and its students constituted Hillyer’s life work. Hillyer grew up in Weymouth, Massachusetts. Two years after graduating from Harvard in 1897, he took on what would become the defining challenge of his professional life. As a young man of only twenty- four years, he became Head Master of seventy-one students at Calvert School and embarked on a career filled with innovation and forward thinking.
Within the first few years of Hillyer’s leadership, the student body had grown so large that a new building was built. It was a model of educational planning designed to suit the needs of students, with an assembly room for plays and ceremonies, an art room, and a roof garden for fresh air and exercise. It was also during the early years of Calvert School’s history, in 1906, that Hillyer envisioned and began the Home Instruction program, which is still educating thousands of children around the world.
Hillyer was a visionary in many ways. Always a teacher at heart, he was responsible for establishing the educational principles and practices still in place today at Calvert School. By the time classes began to be held in the third and present building in 1924, he was a respected author of educational philosophy and children’s histories, including the Child’s History of Art series. He was also a world traveler, a mentor for his teachers, and a
希利尔,这位卡尔维特学校的校长,他开发的小学教育体系为他赢得了声誉。
——《纽约时报》
上幼儿园的时候,我曾经用陶土做过一个鸟窝,其中摆着几枚圆乎乎的鸟蛋,还有一只小鸟趴在上面呢。没准,你们以前也做过类似的什么东西。其实,那就是雕塑;可在当时,我却不知道。
长大了一点儿之后,我在冬天经常会堆上一个雪人,给雪人的脖子挂上围巾,用两块煤炭做眼睛,再用一根胡萝卜做鼻子。其实,那也是一种雕塑;可在当时,我却不知道。
其实,每个孩子都是艺术家!
我小的时候,奶妈常常带我去火车站看火车。一个头戴蓝色帽子、身穿镶有黄铜扣子的蓝色制服的人会大声喊道:“前往巴尔的摩、费城、纽约,以及往北往东各地去的乘客都上车了!”然后挥动手臂,示意列车启动。我的奶妈说,那人是个列车长。
我希望,待我长大成人之后,有朝一日能够成为一名真正的列车长,真正头戴蓝色的帽子,穿上镶有黄铜扣子的蓝色制服。如今,虽说已经长大成人了,但我还是在扮演列车长的角色。因为在本书中,我将带领你们前往巴尔的摩、费城、纽约,以及往北、往东、往南、往西各地,到世界各地去!
你们可能在神话故事中还听到过“黄金时代”的说法;但这种说法的意思却与字面完全不同。所谓的“黄金时代”,是指一切事物都非常美好、可爱,所有的人都很聪明且心地善良的一个时期。正是出于这个原因,世界历史上才有多个被称为“黄金时代”的时期。
可我却觉得,历史上恐怕并没有什么真正的“黄金时代”,只是神话故事里才有哩。
评论
还没有评论。