描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787111547235丛书名: 长喜云计划
编辑推荐
玩转e课堂有四级和六级两个分册,特色是:根据书中的重要知识点的分布,由名师录制对应的点睛视频,配套二维码,考生可以随时扫描,随时听老师讲解,宛如e课堂:1.新题型:按照2016年改革新题型全新编写。2.e课堂:重要知识点配套“名师点睛”二维码,通过长喜APP中的扫一扫,即刻观看视频,让学习再无遗漏,效率倍增。从本书中您将学会:掌握科学的行文结构(丰主线)学会组建典型的段落(丰枝叶)练就高分的功能句型(怎么说)四大核心的翻译法则(有法可依)话题常用句式和词汇(有料可用)跳语言外壳翻话外音(高分秘诀)
内容简介
长喜云计划系列图书是依托王长喜老师的长喜云平台,以手机APP或PC网络为媒介,能为读者提供全新备考体验和解决方案的新媒体产品。《玩转大学英语四级写作与汉译英e课堂》是本系列的一个分册。本书依据2016年新考试大纲,分两篇对写作和翻译的题型和考点逐一进行解读。写作篇依次解读写作真题、高频体裁和结构类型、高分攻略;翻译篇依次解读翻译真题、词与句的翻译攻略、核心翻译法则、高分攻略。两个篇章的后面都安排30篇实战练习,为考前冲刺做好准备。本书亮点在于“e课堂”的概念,即遍布全书知识点处的二维码,读者可以随时扫描收听名师讲解音频,书加二维码,便是读者的专属“e课堂”。
目 录
前言写作篇章 不可不知的四级写作ABC节 写作真题统计分析一、写作常考命题形式及特点二、写作常考结构类型三、写作常考题材第二节 写作评分标准一、总体评分原则二、具体评分标准三、标准分换算规则第二章 高频体裁及结构类型节 图画类一、掌握科学行文结构二、学会组建典型段落三、练就高分功能句型四、实战演练第二节 图表类一、掌握科学行文结构二、学会组建典型段落三、练就高分功能句型四、实战演练第三节 格言谚语类一、掌握科学行文结构二、学会组建典型段落三、练就高分功能句型四、实战演练第四节 叙事感受类一、掌握科学行文结构二、学会组建典型段落三、练就高分功能句型四、实战演练第五节 情景应用类一、掌握科学行文结构二、学会组建典型段落三、练就高分功能句型四、实战演练第三章 写作高分攻略节 写作步骤与高分要诀一、科学写作步骤二、高分写作要诀第二节 遣词原则与组句技巧一、如何准确遣词二、如何巧妙组句三、50个必背珍句第四章 写作考前冲刺30篇节 考前冲刺1~15第二节 考前冲刺16~30翻译篇章 不可不知的四级翻译ABC节 翻译命题特点及常考题材一、对词汇量要求较高,而且经常涉及专题词汇二、对用词的灵活性和准确性要求较高三、对句与句之间的衔接和连贯性要求较高四、对汉语和英语之间的思维转换能力要求较高五、对语法知识的运用能力要求较高六、常考题材第二节 历年真题统计及评分标准一、2013~2015年四级翻译真题统计二、翻译评分的那些标准第二章 词与句的翻译攻略节 如何翻译词语一、词语增译二、词语省译三、词性转换第二节 如何翻译句子一、英语中5种基本句型二、确定句子主干第三节 50个珍句集训第三章 四大核心翻译法则节 顺译或逆译一、顺译二、逆译三、实战演练20句第二节 合译或分译一、合译二、分译三、实战演练20句第三节 无主句的翻译一、将无主句译成被动句二、将无主句译成存在句三、根据上下文为无主句增添主语四、实战演练30句第四节 语态的选择一、主动和被动的选择二、实战演练20句第四章 翻译高分攻略节 科学翻译步骤一、对所给汉语段落进行通读,明确主题,熟悉内容,把握结构,确定基本时态二、逐句分析主干结构,结合其前后句子逐句进行翻译三、将译文与汉语原文进行对照检查,确保译文与原文的对应性四、再次通读译文,确保译文的完整连贯及表达的正确性第二节 高分翻译要诀一、译文要做到忠实原文二、译文要做到通顺连贯三、尽量选取自己有把握的词语四、避免受汉语思维影响五、学会分析句子结构和成分关系六、掌握常见的汉译英实用技巧七、熟悉常考题材的常见主题词汇八、注意翻译训练的科学性第五章 翻译考前冲刺30篇节 考前冲刺 1~15第二节 考前冲刺 16~30附录 翻译主题词汇
前 言
长喜云计划,为各种赖床综合症、自习室恐惧症和手机癌晚期患者们量身打造,专治各种不学无术。学酥学弱学渣分分钟变学神。读者朋友可能会问,那什么是长喜云计划?长喜云计划系列图书是依托王长喜老师投巨资打造的长喜云平台,以手机APP或PC网络为媒介,能为读者提供全新备考体验和解决方案的新媒体产品。全套共11本,包括试卷、阅读、听力、写作与汉译英、词汇、口语。其中,阅读、听力、写作与汉译英这几本专项分册依托云平台推出了“e课堂”的复习方式。读者可以通过遍布全书重点知识点的二维码,随时在纸质内容之外扫码收看或者收听视频版名师点睛。戴上耳机,营造自己专属的“e课堂”。本书依据考试大纲,分两篇对写作和翻译的题型和考点逐一进行解读。写作篇依次解读写作真题、高频体裁和结构类型、高分攻略;翻译篇依次解读翻译真题、词与句的翻译攻略、核心翻译法则、高分攻略。两个篇章的后都安排30篇实战练习,为考前冲刺做好准备。本书亮点在于“e课堂”的概念,即遍布全书知识点处的二维码,读者可以随时通过长喜APP中的“扫一扫”,收听或收看名师讲解视频,让学习再无遗漏,效率倍增。从本书中您将学会以下技能: 掌握科学的行文结构,丰富你的写作主线; 学会组建典型的段落,丰富你的写作枝叶; 练就高分的功能句型,真正了解怎么说; 通晓四大核心的翻译法则,让翻译有法可依; 熟悉话题常用句式和词汇,让翻译有料可用; 学会跳出语言外壳来翻译话外音,掌握地道翻译的秘诀。本书封面有两个二维码:长喜APP下载二维码和机工外语公众号二维码。长喜APP下载二维码同时支持苹果和安卓系统的手机,扫描后下载APP应用,注册即可使用;机工外语公众号二维码的用途在于,既可以通过回复本书5位书号获得本书全部视频讲解文件,又可以关注后免费使用机工外语后台的所有音频资料。从前,做题很慢,自习室很远,一场复习只够看完一本书。而如今,二维码在手,轻松一扫,一部手机就能征服一场考试。有心学习却无力翻书的小伙伴,请继续握紧你的手机、继续赖床、继续宅,刷着手机做考霸,和长喜老师一起,拿起手机,征服CET!编者
评论
还没有评论。