描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787201141299
◆荣耀世界的东方探案经典,狄仁杰凭这部小说成为”东方福尔摩斯”。
◆全球29国译本,畅销千万册,侦探女王阿加莎·克里斯蒂、国学大师南怀瑾、《纽约时报》《泰晤士报》《芝加哥太阳报》一致推崇。
《大唐狄公案》陈来元、胡明传世中文译本,以明清小说语言译成,读来如读《水浒传》《三国演义》,古色古香,翻译史上一段”信达雅”的佳话。
◆自1980年代在国内正式出版以来,陈、胡译本的《大唐狄公案》畅销数百万套(先后正式授权4家出版社出版,同期被盗版、侵权的不胜枚举),令”神探狄仁杰”之名传遍神州大地,一举奠定”国民神探”地位。
◆本次改版,力求毕其功于一役,打造传世定本。陈来元大使亲自校订全书140万字正文、1000余条注释;收集并整理196幅高罗佩手绘插图,其中10幅插图为新近发现、首次集结出版;收录陈来元、胡明译者前言,作者前言,作者后记,高罗佩自编狄公案年表,一套典藏。
◆全五卷 高罗佩手绘插画全集,内文均采用北欧进口轻型纸印制,符合欧洲标准,轻柔舒展、翻页不回弹、无化学添加、沉浸式阅读不易伤眼。
《大唐狄公案全集》收录高罗佩创作的全部24部狄仁杰探案小说,含16个中长篇、8个短篇。故事彼此独立,按时间先后编排,呈现了狄仁杰在汉源县令、浦阳县令、兰坊县令、北州刺史、京师大理寺正卿任上,决断悬疑、秉持公义的传奇故事。
空间上,高罗佩安排狄仁杰将足迹遍布大唐的滨海、运河、通埠、西陲、北疆、京畿、岭南,广泛接触各地域特征、各类型性质的复杂疑难案子,展示丰富、广阔的故事背景,触及各阶层士民的生活,串起一幅从士大夫官僚、高利贷者,到乞丐、小偷、妓女的琳琅满目的古中国社会生活图卷。
高罗佩笔下的狄仁杰不再是中国传统的青天大老爷,他诙谐风趣、机智狡猾、有原则却不迂腐,出入酒肆、茶寮、赌馆、烟花行院,擅长乔装改扮、明察暗访且武艺不俗;*情况下,甚至会把公堂上无法定罪的凶手私下里解决掉。因而,高罗佩所塑造的狄仁杰能够跳脱出国度和时代的界限,跻身世界名侦探之林,被全球读者誉为”东方福尔摩斯”。
卷一
《黄金案》
《五朵祥云》
《红丝黑箭》
《雨师秘踪》
《四漆屏》
《湖滨案》
卷二
《断指记》
《朝云观》
《莲池蛙声》
《铜钟案》
《黑狐狸》
卷三
《御珠案》
《跛腿乞丐》
《真假宝剑》
《玉珠串》
《红阁子》
卷四
《迷宫案》
《紫光寺》
《太子棺柩》
《除夕疑案》
卷五
《铁钉案》
《飞虎团》
《柳园图》
《广州案》
《狄公案年表》
别册
《高罗佩手绘人物插画全集》
◆故事魅力无穷,新意迭出。–阿加莎·克里斯蒂
◆高罗佩很了不起,虽然是外国人,但比很多中国人更了解中国。–南怀瑾
◆狄仁杰为御史中丞期间,处理成百件案件,无一冤屈。西方汉学家因此而创作狄公案,特意强调其断案如神。–《王者荣耀》官方
◆《大唐狄公案》是高罗佩在世界侦探小说领域内开创的极其珍贵的一个支脉……精彩纷呈,扣人心弦。–《泰晤士报》
◆在高罗佩的神笔之下,古老的中国又活灵活现地出现在人们面前。–《纽约时报书评》
◆如此严格地遵循中国古典文学的风格进行创作,而写下的一切又是如此美妙地使现代读者获得满足。–《纽约时报》
◆狄公小说写出了中国唐代的所有魅力、残忍和高深莫测。–《芝加哥太阳报》
◆他(高罗佩)是名士派头的艺术家、收藏家,代中国人发展国粹的公案小说家,业余胜过专业的汉学家……现代西方人对传播中国文化作出贡献的人,恐怕要算荷兰人高罗佩。非学术圈里的西方人了解中国,往往来自《大唐狄公案》。–伦敦大学东方学院、四川大学教授赵毅衡
◆高罗佩对中国文化习俗和中国人心理的把握达到了得心应手的程度。西方人用汉文写小说(《大唐狄公案》部分篇目有汉文写本)错综复杂的情节,如茧抽丝,娓娓展开,*后才真相大白……它使读者从超凡的逻辑智慧中获得快感。–中国社会科学院研究员、中国古代文学研究学者石昌渝
如意法师盘腿端坐在禅床上,手中拿着一本谶纬秘箓簿。他脸色黝黑,眉毛粗浓,狮子鼻,阔绰口,两颊上长着一圈参差不齐的络腮胡子,正中露出两片厚厚的嘴唇。光脑袋缩在宽大的双肩之间,一双蛤蟆眼凸出在眼眶外。他身上那一领打了补丁的大宽袖斜襟僧袍散发出一阵阵汗臭,与禅堂里的香烟味混在一起。
”我不去。”他神情漠然地注视着县衙里来的高师爷,”今日进了午斋我便要离开金华。”
高师爷发了急,心里着实诅咒眼前这个丑和尚,口上又不便发作。他奉了县令罗宽冲之命,来这敏悟寺邀请如意法师今夜去衙院参加诗人们的聚会。法师是县令敬仰的高士,又是名闻海内的风雅诗僧。
”大师父若是不肯赴今夜的宴会,罗老爷责怪下来,在下可吃罪不起。老爷说了,今夜在衙院里略备小酌,明夜便是中秋了,还得去城外翠玉崖摆下赏月的野宴,说是人人要飞觞作诗,务必尽欢而散,庶不负了这团明月,人间佳节。”
”罗大人为何不自己来邀贫僧?”法师不满地嘟囔。
”大师父有所不知,今天一早,刺史便将罗老爷召到府衙议事去了。这金华府七个县的县令老爷都到了,刺史还设下午宴招待他们,故一时脱不了身。大师父,今夜的酒宴其实只是一次小小的聚会,邀请的都是些有名望的诗人雅士。”
”都还有些什么客人?”法师粗率地问道。
”噢,一位是邵樊文邵学士。他是当今名闻海内的大诗人,前任长安集贤殿知院事。一位是礼部郎中张岚波。两位老爷如今都致仕了,今天一早都到了罗老爷的衙院。”
”原来是这两位大老爷。他们的诗如乱蝉噪枯柳一般,贫僧早见识过了。这宴会端的万万赴不得。”
”大师父,客人中还有一位狄仁杰狄县令,是我们邻县浦阳县的正堂老爷。他奉刺史之召,昨天才到金华。他答应今夜赴罗老爷的宴会。”
法师暗吃一惊,道:”浦阳县的狄仁杰老爷?他究竟为何要来赴宴?他的诗平淡无奇,根本称不上是一个诗人。”
”呃,狄大人是我们罗老爷的至交,且又是同秩同行,听说还是一榜的明经。他出席宴会是理所当然的。”
如意法师的一对蛤蟆眼凸得更厉害了,厚厚的嘴唇哆嗦了几下,露出嘴里两排高低不平的大黄牙。他低头自语道:”有趣,有趣。听人说这狄仁杰很有点儿鬼聪明,只不知他对黑狐狸如何看。”他抬头望了望高师爷道:”回去禀告罗大人,就说贫僧接受了他的邀请。呃,问你一声,罗大人怎的知道贫僧住在这里?”
”早有风声传说大师父两天前便到了金华,罗大人赶忙打发在下打听虚实。有人告诉在下说,大师父正在这敏悟寺挂锡。”
”原来是这样。我只是今天早晨才到这里,不知哪个好事的,嘴像这走水的槽,竟惊动了罗大人特来邀请。高师爷,你可以回去交差了。”
高师爷躬身施礼,道声”师父请自稳便”,便退出了禅堂。
如意法师若有所思地又将手中那册谶纬秘箓簿翻开,指着上面一页,猛然惊道:”黑狐狸果真要现身了?”
他合上册簿,瞪着一双蛤蟆样的大眼睛,木然地凝视着寺门。
注释:
谶纬:谶是秦汉间巫师、方士编造的预示吉凶的隐语,读如趁;纬是汉代神学附会儒家经义的一类书。
箓:符的总称。读如录。
飞觞:不停地举杯、碰杯喝酒。觞,读如商。
学士:古代官名。唐代翰林学士因接近皇帝,往往参与机要。
集贤殿:古代官署名,即书院。唐代的集贤殿书院以宰相一人为学士、知院事,一度设置有大学士。
挂锡:和尚在别的庙里暂时寄住。锡:指和尚用的锡杖。
评论
还没有评论。