描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787511005014
编辑推荐
胡诌诗具有特殊的音乐感和节奏感,这对于矫正幼儿音素误读,对于幼儿体验英语的节律,习惯成自然,逐步形成敏感,进一步发展到理性认知,大有裨益。
而且李尔本人还是画家——传说曾教过维多利亚女王作画——为一诗配一图(都是漫画),当能进一步激发学童兴趣。
诗歌非常讲求诗歌的格律,这种音乐感对矫正幼儿英语发音大有帮助,所以也被英国用于幼儿教育。译者的语言幽默诙谐,从内容到形式尽量符合爱德华?李尔诗歌的精粹。
内容简介
本书乃陆谷孙翻译之爱德华·李尔之《胡诌诗集》(A Book of
Nonsense)。英国文学中向有童谣儿歌传统,这胡诌打油诗,初兴于十八世纪,越百年,到了里尔手中,势更大炽,因当时多用于幼儿教育,严格讲究格律。胡诌诗的这种音乐感,对于矫正幼儿音素误读,对于幼儿体验英语的节律,习惯成自然,逐步形成敏感,进一步发展到理性认知,大有裨益。更何况里尔本人还是画家——传说曾教过维多利亚女王作画——为一诗配一图(都是漫画),当能进一步激发学童兴趣。
Nonsense)。英国文学中向有童谣儿歌传统,这胡诌打油诗,初兴于十八世纪,越百年,到了里尔手中,势更大炽,因当时多用于幼儿教育,严格讲究格律。胡诌诗的这种音乐感,对于矫正幼儿音素误读,对于幼儿体验英语的节律,习惯成自然,逐步形成敏感,进一步发展到理性认知,大有裨益。更何况里尔本人还是画家——传说曾教过维多利亚女王作画——为一诗配一图(都是漫画),当能进一步激发学童兴趣。
在线试读
There was an Old Lady of Chertsey,
Who made a remarkable curtsey;
She twirled round and round,
Till she sunk underground,
Which distressed all the people of Chertsey.
丘柴地方一老妪
屈膝行礼有趣
滴溜溜,转不停
钻入地下方尽兴
因而吓煞众乡亲
评论
还没有评论。