描述
产品特色
编辑推荐
《美丽之谜》是国际畅销书作家路易丝·彭尼的杰出之作。这部宏大的犯罪小说作品故事十分巧妙,扣人心弦,冲击力强,非常有特色且会引起共鸣,在翻完*后一页后将会使读者回味无穷,意味深长。
奖项
2012年阿加莎推理小说奖
2013年安东尼犯罪小说奖
2013年麦卡维帝推理小说奖
美国《出版人周刊》2012年夏季图书之一
美国《书单》2012年十佳犯罪小说
2012年阿加莎推理小说奖
2013年安东尼犯罪小说奖
2013年麦卡维帝推理小说奖
美国《出版人周刊》2012年夏季图书之一
美国《书单》2012年十佳犯罪小说
内容简介
一起谋杀案打破了修道院的平静,马蒂厄副院长被人用钝器击中头部身亡。加马什探长和副手波伏瓦负责调查此案。*明显的线索是死者藏在衣袖中的一张羊皮纸,上面写着古老的纽姆谱和拉丁文填词,曲谱宛如天籁,然而歌词毫无意义。围绕着这张羊皮纸,一系列的调查展开了……
目 录
前 言
媒体评论
路易丝·彭尼用优雅和智慧写出复杂的人们如何在复杂的情绪中挣扎。但她的伟大天赋在于拥有描述出那些不可思议事情的奇异能力——光的舞蹈,天体音乐的声音,平静的感觉。
——《纽约时报》
——《纽约时报》
这是一次激动人心的、发人深省的阅读,而不是对为什么有人会做这样事情的无情质疑。《美丽之谜》既是一部神秘小说,也是一部有感染力的文学小说。
——《环球邮报》
——《环球邮报》
扣人心弦。
——《每日邮报》
——《每日邮报》
非常棒的写作……新鲜而又非常现实。
——《华盛顿邮报》
——《华盛顿邮报》
整部神秘小说都集中以格里高利圣咏(因它神奇的诱惑力被称为“美丽之谜”)为中心?是的,的确,并且都掌握在彭尼高超的写作手法中,这个主题证明了每一个细节都能感染读者,就像格里高利圣咏感染它的听众一样。
——《书单》
——《书单》
巧妙……这个令人心碎的故事是彭尼备受赞誉的系列小说的绝佳补充。书迷们不会失望。
——《图书馆杂志》
——《图书馆杂志》
含蓄的并且通常是神圣的……也非常具有穿透力和人性。路易丝·彭尼的这部作品深受《玫瑰的名字》和《教堂谋杀案》的启发。
——柯克斯书评
——柯克斯书评
令人唏嘘哗然……对陷入困境的人类灵魂的巨大同情,以及让血液奔流和心碎的结局。路易丝·彭尼再次提升她精彩系列小说的水准。
—— 美国《人物》杂志(编辑推荐,满分四星好评)
—— 美国《人物》杂志(编辑推荐,满分四星好评)
某些作家的作品仍然不失水准,十分引人入胜。
——《先驱太阳报》
——《先驱太阳报》
彭尼将自己对人类情感的深刻理解融入散文的表达方式中,创作了一部名副其实的小说,一部饱含了优雅和恻隐之心的作品。
——《里士满时讯报》
——《里士满时讯报》
与此同时,对读者来说,还有一个*后的美丽之谜值得思考——彭尼是如何能够不断地写出如此闪闪发光而又富有同情心的作品呢?
——《西雅图时报》
——《西雅图时报》
一部富有创造力、扣人心弦又优雅的神秘作品……一次*神奇的阅读。
——《爱尔兰独立报》
——《爱尔兰独立报》
充满了个性、丰富的语言、幽默感和紧张感,这是一本让你沉浸并迷失其中的书。
——《晨星报》
——《晨星报》
一部令人愉快的雄心勃勃的小说……这是一部将信仰置于人物、氛围和人类无穷无尽迷人的心理之中的小说。
——《爱尔兰时报》
——《爱尔兰时报》
一起近乎完美的犯罪——挥之不去、令人费解、精妙绝伦,确实是一个*美丽的谜团。加马什探长是我*喜欢的小说人物之一。
——琳达·费尔斯坦,美国作家
——琳达·费尔斯坦,美国作家
一本非常勇敢且美丽的书,它跨越了信仰和绝望之间的深渊。
——戴安娜·加瓦尔东,《异乡人》系列丛书作者
——戴安娜·加瓦尔东,《异乡人》系列丛书作者
在线试读
序
十九世纪初期,天主教会意识到他们遇到了问题。而且必须承认,问题可能还不止一个。不过,在当时首要的是日课问题,即天主教众修士每日进行的八次圣歌吟唱。吟唱内容包括单声圣歌和格里高利圣咏。歌曲风格朴素,吟唱者谦逊有德。
不客气地说,这一时期天主教会的日课吟唱,其内容已是面目全非。
尽管各种宗教仪式每日照常进行,零散分布在各处的修道院也到处在传唱着所谓的“格里高利圣咏”。但是,就连罗马教廷都认为,这些所谓的圣歌已经面目全非。相较而言,以往的圣歌至少是优雅而高贵的。
不过有一个人,他找到了解决办法。
一八三三年,一位年轻的修士,普罗斯珀主教,复兴了位于法国索莱姆的圣皮埃尔修道院。同时,他还肩负起将格里高利圣咏回归到本来样子的使命。
不过他遇到一个问题:修道院院长经多方查证,发现竟然没人知道初的格里高利圣咏是什么样子。早的圣歌根本找不到文字记录。这些圣歌太古老了,比有文字记载的音乐还要早一千多年。它们的传承都是修士们经过多年学习,烂熟于心之后,一代代口口相传的。这些圣歌朴实平易,于简洁之中饱含力量,早期的一批圣歌,更是抚慰人心,发人深省,摄人心魄。
凡是聆听和吟唱这些圣歌的人,无不深受感染,所以这些古老的圣歌被冠以“美丽之谜”的美誉。修士们相信,这些圣歌来自上帝的教诲,因而,他们吟唱时能感受到上帝之音的平静和安宁。
普罗斯珀主教可以肯定一点,大概一千多年前的公元九世纪,修道院里有位修士也同样思考过圣歌之谜。教会里流传着一个说法,这位无名教士于不经意间灵感迸发,即刻决定用文字记录下这些圣歌,以使圣歌能完整保存,并永久、准确地传承下去。圣歌的歌词和旋律来自上帝,他对此也深信不疑,因此需要记录下来,妥善保存。初学圣歌者,易犯错误,笨拙的错误,只靠人脑记忆非常容易出错,若用笔记录下来,便可靠多了。
普罗斯珀主教身处修道院的单间小屋,想象着那位前辈修士同他一样,坐在这样的小屋之中。他边想边拿出一张羊皮纸,用羽毛笔蘸上墨水,写下了一首歌词,又写下一首歌词……当然是用拉丁文写的,然后他连词成篇,这就是《圣经·旧约》中的诗篇。整篇完成之后,他的羽毛笔又回到开篇徘徊,回到首歌词那儿……该做什么呢?
要谱写圣歌的旋律。该怎么写呢?如何才能把圣歌令人崇敬的严肃内涵表达出来呢?他试着想写出吟唱指南,但是太难写了,仅仅靠文字永远描述不出这些旋律是怎样引领人们超越凡尘俗界,走向圣洁之境的。
这位修士很犯难。日复一日,周复一周,他和其他修士一样按部就班地过着修道院生活:祷告,劳作;祷告,吟唱日课;教导容易走神的年轻人……
直到有一天,他注意到在自己指挥修士们吟唱的时候,他们都注视着自己的右手,升高音调,降低音调,语调加快,语调放慢,安静,静默。吟唱的歌词,修士们是早已记在头脑中的,他们现在只需跟随他的手势,捕捉到旋律,跟着吟唱。
那天晚祷后,这位修士坐在烛灯旁,盯着自己认认真真写在羊皮纸上的诗篇,然后用羽毛笔蘸上墨水,画出了个音乐符号。
那是画在歌词上面的一道波浪线,一道短促的弯曲的线。接着,他又画出了一道。就这样,他画出了一道又一道的波浪线。
他按照某种格式挥动着手臂,好像在指挥着一群看不见的修士吟唱,一会儿提高嗓音,再提高一点;然后稳住,保持音调不变;接着继续抬高音调;然后稍作停顿;紧接着又突然下降,以一种令人眼花缭乱的频率一路狂泻下去。
修士一边写一边低吟,各种简单的手势不时落实到纸上。一瞬间,歌词好似有了生命,随着歌声在飞舞,可以在空气中传播,充满了欢乐。他仿佛听到修士们的声音融入他的歌声中,同他一起吟唱,吟唱着一样的圣歌。这些圣歌带给他自由,并把他的心带往天堂。
修士就是在试图抓住这“美丽的神话”之时,创造了笔上旋律。尽管他写出来的曲谱还不能算是音符,但正是这曲谱后来演变成了“纽姆谱”。
历经几个世纪的发展,单声圣歌演化成复杂圣歌,加入了乐器、和声,后来演变成和弦及众人齐唱,后诞生了音符Do-re-mi——现代音乐由此诞生。后来就有了披头士摇滚乐,莫扎特古典音乐,蹦迪说唱,百老汇音乐剧《飞燕金枪》等,这些都同出古老的单声圣歌。是一位修士,画出自己的手势。他低哼着,指挥着,为聆听上帝的声音而竭尽全力。
格里高利圣咏是西方音乐的源头,却终被不理解其价值的后世音乐所摧毁,直至被埋没,被遗忘。直到十九世纪初,普罗斯珀主教发现圣歌失去了本有的简洁和质朴,取而代之的是教会的粗俗,他对此感到恶心,他觉得是时候让格里高利圣咏回归初的样子,找回上帝的声音了。
他所在修道院里的修士们足迹遍布欧洲,走访其他修道院,查询图书馆资料和收藏的典籍,目标只有一个,就是找到古老圣歌的初手稿。
修士们带回许多宝贵珍藏。后,普罗斯珀主教认定其中的一本单声圣歌书就是原始的格里高利圣咏。书上的纽姆符都褪得差不多了。这是一本羊皮纸书,大约有一千年的历史。它是本,可能也是一本用文字记录下来的格里高利圣咏。
但是,罗马教廷对此并不认可。教皇也展开了搜寻,他找到了另外一本文字记录,并坚持自己找到的那本才是初的格里高利圣咏,圣歌应该像他找到的那本上面记录的样子吟唱。
因此,和以往一样,教会中的人一旦意见不合,就爆发战争。大量的单声圣歌喷涌而出,索莱姆的圣本笃修会的修士们和梵蒂冈教廷之间自此纷争不止,双方都坚持自己发现的版本才是接近初手稿的原始版本,因而也更接近格里高利圣咏。学者、音乐家、著名的作曲家、谦卑的修士们等都加入到这场辩论之中。起初,这场争斗只是选择支持哪一方,但后逐渐演变成权势的争斗,而不再是简单地关注以主为荣耀的吟唱那么简单。
到底谁找到的版本才是格里高利圣咏的初版本?作为修道院日课内容的圣歌到底该怎样唱?谁才拥有上帝的声音?
谁是正确的呢?
又过了许多年,学者们终于达成了共识。不过,这种共识却被悄悄地压制了下来。
双方谁都不能说完全正确。索莱姆的圣本笃修会的修士们认为自己比罗马教廷更接近事实真相,可实际上还差得远呢,他们找到的那本文字记录确实具有很高的历史价值,堪称无价之宝,但仅有这一点还远远不够。
因为有样东西已经消失了。
圣歌包含歌词与纽姆谱两部分。纽姆谱清晰地标明了修士们唱圣歌时何时提高嗓音,何时保持安静,以及何时提高或降低音调。
可他们找到的圣歌却恰恰缺少一个起点。需要升高音调,可从哪儿开始升高呢?该提高嗓音,又从何处开始提高呢?这就如同找到了一张完整的藏宝图,知道了宝藏的确切位置,却不知从何处入手去寻找。
回到初……
索莱姆的本笃会的修士们迅速吟唱起那些古老的圣歌,梵蒂冈教廷的势力不断被削弱,短短的几十年间,天主教的日课重新获得人们的青睐,重获新生的格里高利圣咏传播到世界各地的修道院,这简单的乐曲给人们带来了真正的慰藉,成为日益嘈杂的世界里的圣歌。
不客气地说,这一时期天主教会的日课吟唱,其内容已是面目全非。
尽管各种宗教仪式每日照常进行,零散分布在各处的修道院也到处在传唱着所谓的“格里高利圣咏”。但是,就连罗马教廷都认为,这些所谓的圣歌已经面目全非。相较而言,以往的圣歌至少是优雅而高贵的。
不过有一个人,他找到了解决办法。
一八三三年,一位年轻的修士,普罗斯珀主教,复兴了位于法国索莱姆的圣皮埃尔修道院。同时,他还肩负起将格里高利圣咏回归到本来样子的使命。
不过他遇到一个问题:修道院院长经多方查证,发现竟然没人知道初的格里高利圣咏是什么样子。早的圣歌根本找不到文字记录。这些圣歌太古老了,比有文字记载的音乐还要早一千多年。它们的传承都是修士们经过多年学习,烂熟于心之后,一代代口口相传的。这些圣歌朴实平易,于简洁之中饱含力量,早期的一批圣歌,更是抚慰人心,发人深省,摄人心魄。
凡是聆听和吟唱这些圣歌的人,无不深受感染,所以这些古老的圣歌被冠以“美丽之谜”的美誉。修士们相信,这些圣歌来自上帝的教诲,因而,他们吟唱时能感受到上帝之音的平静和安宁。
普罗斯珀主教可以肯定一点,大概一千多年前的公元九世纪,修道院里有位修士也同样思考过圣歌之谜。教会里流传着一个说法,这位无名教士于不经意间灵感迸发,即刻决定用文字记录下这些圣歌,以使圣歌能完整保存,并永久、准确地传承下去。圣歌的歌词和旋律来自上帝,他对此也深信不疑,因此需要记录下来,妥善保存。初学圣歌者,易犯错误,笨拙的错误,只靠人脑记忆非常容易出错,若用笔记录下来,便可靠多了。
普罗斯珀主教身处修道院的单间小屋,想象着那位前辈修士同他一样,坐在这样的小屋之中。他边想边拿出一张羊皮纸,用羽毛笔蘸上墨水,写下了一首歌词,又写下一首歌词……当然是用拉丁文写的,然后他连词成篇,这就是《圣经·旧约》中的诗篇。整篇完成之后,他的羽毛笔又回到开篇徘徊,回到首歌词那儿……该做什么呢?
要谱写圣歌的旋律。该怎么写呢?如何才能把圣歌令人崇敬的严肃内涵表达出来呢?他试着想写出吟唱指南,但是太难写了,仅仅靠文字永远描述不出这些旋律是怎样引领人们超越凡尘俗界,走向圣洁之境的。
这位修士很犯难。日复一日,周复一周,他和其他修士一样按部就班地过着修道院生活:祷告,劳作;祷告,吟唱日课;教导容易走神的年轻人……
直到有一天,他注意到在自己指挥修士们吟唱的时候,他们都注视着自己的右手,升高音调,降低音调,语调加快,语调放慢,安静,静默。吟唱的歌词,修士们是早已记在头脑中的,他们现在只需跟随他的手势,捕捉到旋律,跟着吟唱。
那天晚祷后,这位修士坐在烛灯旁,盯着自己认认真真写在羊皮纸上的诗篇,然后用羽毛笔蘸上墨水,画出了个音乐符号。
那是画在歌词上面的一道波浪线,一道短促的弯曲的线。接着,他又画出了一道。就这样,他画出了一道又一道的波浪线。
他按照某种格式挥动着手臂,好像在指挥着一群看不见的修士吟唱,一会儿提高嗓音,再提高一点;然后稳住,保持音调不变;接着继续抬高音调;然后稍作停顿;紧接着又突然下降,以一种令人眼花缭乱的频率一路狂泻下去。
修士一边写一边低吟,各种简单的手势不时落实到纸上。一瞬间,歌词好似有了生命,随着歌声在飞舞,可以在空气中传播,充满了欢乐。他仿佛听到修士们的声音融入他的歌声中,同他一起吟唱,吟唱着一样的圣歌。这些圣歌带给他自由,并把他的心带往天堂。
修士就是在试图抓住这“美丽的神话”之时,创造了笔上旋律。尽管他写出来的曲谱还不能算是音符,但正是这曲谱后来演变成了“纽姆谱”。
历经几个世纪的发展,单声圣歌演化成复杂圣歌,加入了乐器、和声,后来演变成和弦及众人齐唱,后诞生了音符Do-re-mi——现代音乐由此诞生。后来就有了披头士摇滚乐,莫扎特古典音乐,蹦迪说唱,百老汇音乐剧《飞燕金枪》等,这些都同出古老的单声圣歌。是一位修士,画出自己的手势。他低哼着,指挥着,为聆听上帝的声音而竭尽全力。
格里高利圣咏是西方音乐的源头,却终被不理解其价值的后世音乐所摧毁,直至被埋没,被遗忘。直到十九世纪初,普罗斯珀主教发现圣歌失去了本有的简洁和质朴,取而代之的是教会的粗俗,他对此感到恶心,他觉得是时候让格里高利圣咏回归初的样子,找回上帝的声音了。
他所在修道院里的修士们足迹遍布欧洲,走访其他修道院,查询图书馆资料和收藏的典籍,目标只有一个,就是找到古老圣歌的初手稿。
修士们带回许多宝贵珍藏。后,普罗斯珀主教认定其中的一本单声圣歌书就是原始的格里高利圣咏。书上的纽姆符都褪得差不多了。这是一本羊皮纸书,大约有一千年的历史。它是本,可能也是一本用文字记录下来的格里高利圣咏。
但是,罗马教廷对此并不认可。教皇也展开了搜寻,他找到了另外一本文字记录,并坚持自己找到的那本才是初的格里高利圣咏,圣歌应该像他找到的那本上面记录的样子吟唱。
因此,和以往一样,教会中的人一旦意见不合,就爆发战争。大量的单声圣歌喷涌而出,索莱姆的圣本笃修会的修士们和梵蒂冈教廷之间自此纷争不止,双方都坚持自己发现的版本才是接近初手稿的原始版本,因而也更接近格里高利圣咏。学者、音乐家、著名的作曲家、谦卑的修士们等都加入到这场辩论之中。起初,这场争斗只是选择支持哪一方,但后逐渐演变成权势的争斗,而不再是简单地关注以主为荣耀的吟唱那么简单。
到底谁找到的版本才是格里高利圣咏的初版本?作为修道院日课内容的圣歌到底该怎样唱?谁才拥有上帝的声音?
谁是正确的呢?
又过了许多年,学者们终于达成了共识。不过,这种共识却被悄悄地压制了下来。
双方谁都不能说完全正确。索莱姆的圣本笃修会的修士们认为自己比罗马教廷更接近事实真相,可实际上还差得远呢,他们找到的那本文字记录确实具有很高的历史价值,堪称无价之宝,但仅有这一点还远远不够。
因为有样东西已经消失了。
圣歌包含歌词与纽姆谱两部分。纽姆谱清晰地标明了修士们唱圣歌时何时提高嗓音,何时保持安静,以及何时提高或降低音调。
可他们找到的圣歌却恰恰缺少一个起点。需要升高音调,可从哪儿开始升高呢?该提高嗓音,又从何处开始提高呢?这就如同找到了一张完整的藏宝图,知道了宝藏的确切位置,却不知从何处入手去寻找。
回到初……
索莱姆的本笃会的修士们迅速吟唱起那些古老的圣歌,梵蒂冈教廷的势力不断被削弱,短短的几十年间,天主教的日课重新获得人们的青睐,重获新生的格里高利圣咏传播到世界各地的修道院,这简单的乐曲给人们带来了真正的慰藉,成为日益嘈杂的世界里的圣歌。
评论
还没有评论。