描述
开 本: 20开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 是国际标准书号ISBN: 25310949
编辑推荐
◆堪比桥梁书的故事阅读,补充孩子英语课外阅读的优质之选
6部选自不同国家的超具影响力的童话经典,经过精心改编,阅读难度更适合孩子的英语学习需求,配合设计合理的图文比例,让孩子简短的故事和精美的图画中不知不觉实现独立英语阅读,提升英语力更轻松!
◆各国童话经典,与文学大师们跨越时空的一次心灵际会
原汁原味的英语表达,配合实力插画师的精心艺术创作,赋予经典童话全新生命力。这里呈现的不只是有趣的英语故事,还有与各位儿童文学大家的思想交汇,在他们天马行空的作品中积淀孩子的文学素养!
◆趣味游戏练习,让经典留存下更深的印记
书后设计了4个有趣的练习游戏,不仅好玩,还能帮孩子回味故事情节,梳理故事发展脉络,强化理解记忆更深刻!
◆朴实生动的中文翻译,英语阅读变简单
为帮助中国孩子读懂英语故事,书后还附有对照的中文翻译,方便孩子理解故事内容。而且,中文翻译排在书后的设计,更有助于孩子专注英语阅读!
◆专业英语朗读,扫描二维码即刻听故事
诚邀英语母语人士专业录制朗读音频,帮助孩子练耳朵,从小培养其英语听力技能。扫描书上二维码,立即跳转音频播放页面,听英语故事超方便!
6部选自不同国家的超具影响力的童话经典,经过精心改编,阅读难度更适合孩子的英语学习需求,配合设计合理的图文比例,让孩子简短的故事和精美的图画中不知不觉实现独立英语阅读,提升英语力更轻松!
◆各国童话经典,与文学大师们跨越时空的一次心灵际会
原汁原味的英语表达,配合实力插画师的精心艺术创作,赋予经典童话全新生命力。这里呈现的不只是有趣的英语故事,还有与各位儿童文学大家的思想交汇,在他们天马行空的作品中积淀孩子的文学素养!
◆趣味游戏练习,让经典留存下更深的印记
书后设计了4个有趣的练习游戏,不仅好玩,还能帮孩子回味故事情节,梳理故事发展脉络,强化理解记忆更深刻!
◆朴实生动的中文翻译,英语阅读变简单
为帮助中国孩子读懂英语故事,书后还附有对照的中文翻译,方便孩子理解故事内容。而且,中文翻译排在书后的设计,更有助于孩子专注英语阅读!
◆专业英语朗读,扫描二维码即刻听故事
诚邀英语母语人士专业录制朗读音频,帮助孩子练耳朵,从小培养其英语听力技能。扫描书上二维码,立即跳转音频播放页面,听英语故事超方便!
内容简介
“英语童话国”系列精选6部主题生动有趣,影响深远的国外儿童文学经典,用原汁原味的语言为国内的小读者打造一个精彩的英语阅读乐园、充满欢乐的童话国度。
本套书包含《白雪公主》《阿拉丁神灯》《木偶奇遇记》《小美人鱼》《小红帽》《彼得·潘》等人们耳熟能详的童话作品,英语原版的内容配合生动的中文对照翻译,在帮助孩子享受英语阅读乐趣和实现独立英语阅读的成就感的同时,也带他们踏上一段满是温情与感动的奇幻旅程。
本套书包含《白雪公主》《阿拉丁神灯》《木偶奇遇记》《小美人鱼》《小红帽》《彼得·潘》等人们耳熟能详的童话作品,英语原版的内容配合生动的中文对照翻译,在帮助孩子享受英语阅读乐趣和实现独立英语阅读的成就感的同时,也带他们踏上一段满是温情与感动的奇幻旅程。
免费在线读
There is a far away city in Arabia where a boy called Aladdin lives with his mum.
His mum is a seamstress, which means she works all day with clothes.
Aladdin is rebellious, stubborn and lazy. He doesn’t like working and instead, he prefers to wander the streets with his monkey Abu.
One day, as he passes by the market, he meets a foreign man.
This mysterious man is a wizard who is in the city to meet Aladdin.
“My boy,” says the man, “I was searching for you.”
“I need somebody to help me. I can teach you tricks to become rich like me, just follow me to a cave outside the city.” Aladdin is curious and he follows the man to the desert straight away.
Once they reach the mysterious cave the man says to Aladdin, “Inside there is a precious treasure and you are the only person in the world who can enter. Go and find the lamp, then bring it to me.”
书后译文:
PAGE 4-5
在阿拉伯的一座偏远城市,有一个叫阿拉丁的男孩,他和妈妈住在一起。
他妈妈是个裁缝,所以终日在衣服堆里埋头工作。
阿拉丁既叛逆,又固执,而且还很懒惰。他不愿意工作,每天就喜欢带着他的小猴子阿布在街上闲逛。
PAGE 7
有一天,路过集市的时候,阿拉丁遇见了一个外国人。这个神秘的外国人其实是个巫师,他到这个城市就是来找阿拉丁的。
“我的孩子,”这个男人说道,“我一直在找你!”
“我需要找个人帮我。我可以向你传授秘诀,让你变得像我一样富有,只是你得跟我去一趟城外的山洞。”
阿拉丁很好奇。于是,他立刻就跟这个男人去了沙漠。
PAGE 8
His mum is a seamstress, which means she works all day with clothes.
Aladdin is rebellious, stubborn and lazy. He doesn’t like working and instead, he prefers to wander the streets with his monkey Abu.
One day, as he passes by the market, he meets a foreign man.
This mysterious man is a wizard who is in the city to meet Aladdin.
“My boy,” says the man, “I was searching for you.”
“I need somebody to help me. I can teach you tricks to become rich like me, just follow me to a cave outside the city.” Aladdin is curious and he follows the man to the desert straight away.
Once they reach the mysterious cave the man says to Aladdin, “Inside there is a precious treasure and you are the only person in the world who can enter. Go and find the lamp, then bring it to me.”
书后译文:
PAGE 4-5
在阿拉伯的一座偏远城市,有一个叫阿拉丁的男孩,他和妈妈住在一起。
他妈妈是个裁缝,所以终日在衣服堆里埋头工作。
阿拉丁既叛逆,又固执,而且还很懒惰。他不愿意工作,每天就喜欢带着他的小猴子阿布在街上闲逛。
PAGE 7
有一天,路过集市的时候,阿拉丁遇见了一个外国人。这个神秘的外国人其实是个巫师,他到这个城市就是来找阿拉丁的。
“我的孩子,”这个男人说道,“我一直在找你!”
“我需要找个人帮我。我可以向你传授秘诀,让你变得像我一样富有,只是你得跟我去一趟城外的山洞。”
阿拉丁很好奇。于是,他立刻就跟这个男人去了沙漠。
PAGE 8
当他们到达那个神秘的洞穴后,这个男人对阿拉丁说:“这里面有珍贵的宝藏,而你是世界上唯一一个能进去的人。进去吧,找到一盏油灯,然后把它拿给我。”
One day a carpenter called Geppetto has a dream of building a wooden puppet.
He decides to build one with eyes, a nose, legs and a body and names him Pinocchio, but something extraordinary happens.
The puppet opens his eyes and starts to move!
The carpenter can’t believe his eyes.
Suddenly Pinocchio stands up, he starts to walk and then runs away!
Geppetto follows him down the street and shouts his name.
On the street there are two guards.
Pinocchio starts to cry and shouts, “Help me! This man wants to hurt me.”
The guards believe Pinocchio and take Geppeto away from him.
中文翻译:
PAGE 4-5
有一天,一个叫盖比特的木匠梦想着制作一个木偶。
他决定做一个完整的小木偶,给他做个身体,然后装上眼睛、鼻子和腿,并为他取名为“匹诺曹”。然而,奇妙的事情发生了。
小木偶睁开了眼睛,开始动起来!木匠盖比特简直无法相信自己的眼睛。
突然,小木偶站了起来,他走了几步,然后就跑了出去!
盖比特追着他跑到街上,大声呼唤他的名字。这时,街上正好站着两名警卫。
PAGE 6
匹诺曹突然哭着大喊:“救救我!那个男人要伤害我。”
两名警卫相信了匹诺曹的话,把盖比特带走了。
PAGE 8
第二天,匹诺曹离开家去上学,走在路上的时候他听见了乐声和鼓声。
于是,他循着声音找过去,发现了一家木偶剧院。
看到匹诺曹走进来,所有木偶都停止了表演来欢迎他,可是这让木偶大师非常生气。
木偶大师是个大家伙,胖胖的,看起来很吓人。
He decides to build one with eyes, a nose, legs and a body and names him Pinocchio, but something extraordinary happens.
The puppet opens his eyes and starts to move!
The carpenter can’t believe his eyes.
Suddenly Pinocchio stands up, he starts to walk and then runs away!
Geppetto follows him down the street and shouts his name.
On the street there are two guards.
Pinocchio starts to cry and shouts, “Help me! This man wants to hurt me.”
The guards believe Pinocchio and take Geppeto away from him.
中文翻译:
PAGE 4-5
有一天,一个叫盖比特的木匠梦想着制作一个木偶。
他决定做一个完整的小木偶,给他做个身体,然后装上眼睛、鼻子和腿,并为他取名为“匹诺曹”。然而,奇妙的事情发生了。
小木偶睁开了眼睛,开始动起来!木匠盖比特简直无法相信自己的眼睛。
突然,小木偶站了起来,他走了几步,然后就跑了出去!
盖比特追着他跑到街上,大声呼唤他的名字。这时,街上正好站着两名警卫。
PAGE 6
匹诺曹突然哭着大喊:“救救我!那个男人要伤害我。”
两名警卫相信了匹诺曹的话,把盖比特带走了。
PAGE 8
第二天,匹诺曹离开家去上学,走在路上的时候他听见了乐声和鼓声。
于是,他循着声音找过去,发现了一家木偶剧院。
看到匹诺曹走进来,所有木偶都停止了表演来欢迎他,可是这让木偶大师非常生气。
木偶大师是个大家伙,胖胖的,看起来很吓人。
In the middle of the ocean, where the water is deep and clear like crystal, the King of the Sea lives in his castle.
His name is Triton and his castle is enormous, with walls of coral and windows of clear amber.
Everywhere trees and plants of different colours dance in the water while fish of every shape and size swim among the shells.
With Triton live his seven daughters. They are seven young mermaids with long hair and magnificent fish tails instead of legs.
On the day of their eighteenth birthday, the mermaids have permission to go to the surface of the ocean and see the human’s world. All the sisters wait impatiently for their turn and each one returns to tell the other sisters about the amazing things they see: the red sunset,
the sky, the woods, the animals, the cities…
书后译文:
PAGE 4
在大海深处,海水清澈得如水晶一般,海神特里同就住在那儿的城堡中。
他的城堡非常巨大,城堡的墙都是珊瑚做的,窗户则是透明的琥珀。
各处的树和五颜六色的植物在海水中翩然起舞,而各种各样、大小不一的鱼儿也在贝壳间穿梭。
PAGE 9
海神的七个女儿都和他住在一起。她们是年轻的美人鱼,长着长长的头发和美丽的鱼尾,但她们没有腿。
PAGE 10-11
在美人鱼公主18岁生日那天,她们得到允许可以游到海面上去见识一下人类的世界。
所有的姐妹都急切地盼望着自己的18岁生日,然后每个回来的姐妹都会向其他人讲述自己所看到的那个不可思议的世界:红色的落日、天空、树林、各种各样的动物,众多的城市 ……
His name is Triton and his castle is enormous, with walls of coral and windows of clear amber.
Everywhere trees and plants of different colours dance in the water while fish of every shape and size swim among the shells.
With Triton live his seven daughters. They are seven young mermaids with long hair and magnificent fish tails instead of legs.
On the day of their eighteenth birthday, the mermaids have permission to go to the surface of the ocean and see the human’s world. All the sisters wait impatiently for their turn and each one returns to tell the other sisters about the amazing things they see: the red sunset,
the sky, the woods, the animals, the cities…
书后译文:
PAGE 4
在大海深处,海水清澈得如水晶一般,海神特里同就住在那儿的城堡中。
他的城堡非常巨大,城堡的墙都是珊瑚做的,窗户则是透明的琥珀。
各处的树和五颜六色的植物在海水中翩然起舞,而各种各样、大小不一的鱼儿也在贝壳间穿梭。
PAGE 9
海神的七个女儿都和他住在一起。她们是年轻的美人鱼,长着长长的头发和美丽的鱼尾,但她们没有腿。
PAGE 10-11
在美人鱼公主18岁生日那天,她们得到允许可以游到海面上去见识一下人类的世界。
所有的姐妹都急切地盼望着自己的18岁生日,然后每个回来的姐妹都会向其他人讲述自己所看到的那个不可思议的世界:红色的落日、天空、树林、各种各样的动物,众多的城市 ……
In a village on the edge of the forest lives a little girl that everybody calls Little Red Riding Hood because of the red coat that she always wears.
One day the little girl’s mother says that her grandmother is sick.
“Can I visit her to help her feel better?” asks the girl.
“OK, but take this bag full of nice food and be careful. Promise never to leave the road!”
Little Red Riding Hood promises never to leave the road but as soon as she enters the
forest she forgets her promise!
Soon she is in the middle of the forest where a very scary animal lives, the Big Bad Wolf.
The wolf sees the girl and says to himself, “Why is a little girl in the middle of the forest? She must be lost, nobody from the village comes here. Bad for her but good for me, I can have a delicious lunch!”
He leaves his cave and asks her with a smile, “Hello my dear, what is your name? Why are you in the forest?”
“I’m Little Red Riding Hood. I’m going to visit my sick grandmother.”
书后译文:
PAGE 4-5
在森林边上的一个小村庄里,住着一个小女孩。因为她经常穿着一件红色的兜帽外套,村子里的所有人都叫她“小红帽”。
一天,小女孩的妈妈告诉她外婆生病了。
“我能去看望她,让她好受一点吗?”小女孩问道。
“可以呀。把这篮子好吃的一起带过去,路上要注意安全。你要保证绝对不离开大路!”
小红帽答应一定按照妈妈的要求做。然而,她一走进森林,马上就把自己做过的保证忘掉了。
不久,她就走到了森林深处,在那里住着一只凶恶的大灰狼。
PAGE 8
大灰狼看见了小红帽,然后自言自语道:“这个小女孩怎么会到森林深处来呢?她一定是迷路了,村子里的人可不会来这儿。她可要倒霉了,而我就很幸运,我能吃上一顿美味的午餐啦!”
他离开了狼窝,面带微笑地问:“你好,小宝贝!你叫什么名字?为什么会到森林里来呢?”
“我叫小红帽,我要去看望生病的外婆。”
One day the little girl’s mother says that her grandmother is sick.
“Can I visit her to help her feel better?” asks the girl.
“OK, but take this bag full of nice food and be careful. Promise never to leave the road!”
Little Red Riding Hood promises never to leave the road but as soon as she enters the
forest she forgets her promise!
Soon she is in the middle of the forest where a very scary animal lives, the Big Bad Wolf.
The wolf sees the girl and says to himself, “Why is a little girl in the middle of the forest? She must be lost, nobody from the village comes here. Bad for her but good for me, I can have a delicious lunch!”
He leaves his cave and asks her with a smile, “Hello my dear, what is your name? Why are you in the forest?”
“I’m Little Red Riding Hood. I’m going to visit my sick grandmother.”
书后译文:
PAGE 4-5
在森林边上的一个小村庄里,住着一个小女孩。因为她经常穿着一件红色的兜帽外套,村子里的所有人都叫她“小红帽”。
一天,小女孩的妈妈告诉她外婆生病了。
“我能去看望她,让她好受一点吗?”小女孩问道。
“可以呀。把这篮子好吃的一起带过去,路上要注意安全。你要保证绝对不离开大路!”
小红帽答应一定按照妈妈的要求做。然而,她一走进森林,马上就把自己做过的保证忘掉了。
不久,她就走到了森林深处,在那里住着一只凶恶的大灰狼。
PAGE 8
大灰狼看见了小红帽,然后自言自语道:“这个小女孩怎么会到森林深处来呢?她一定是迷路了,村子里的人可不会来这儿。她可要倒霉了,而我就很幸运,我能吃上一顿美味的午餐啦!”
他离开了狼窝,面带微笑地问:“你好,小宝贝!你叫什么名字?为什么会到森林里来呢?”
“我叫小红帽,我要去看望生病的外婆。”
In a big house in the city there lives the Darling family. The family has a mum and dad, two little boys and a girl called Wendy.
Often, at the end of the day when everybody is asleep, a little boy called Peter Pan comes to visit Wendy. He wears clothes made from leaves and flies in through the window to see her.
One night, however, Nana the pet dog hears Peter Pan and she tries to grab him but Peter Pan flies away and the dog can only grab the little boy’s shadow.
A few days later the little boy returns to the house with Tinkerbell, a bright, shiny fairy, to look for his lost shadow. Once he finds it, he starts to cry. “How can I reattach it?” he says.
His crying wakes up Wendy and she comforts him and helps him to reattach his shadow to his body.
Peter Pan stops crying and is happy again, “Thank you, Wendy! You can come with me to
Neverland! You can meet all of my friends! I know you will like it.I’m the leader of the lost boys, the ones who don’t have parents. You can be their mother!”
“What a great idea!” Wendy says enthusiastically, “We can take my brothers, too! But there’s one problem…we don’t know how to fly!”
对照译文:
PAGE 4
达林一家人住在城市中的一所大房子里。家里有爸爸妈妈、两个小男孩和一个叫温蒂的女孩。
通常,晚上所有人都睡熟以后,一个叫彼得•潘的小男孩就会来找温蒂。他穿着叶子做的衣服,从窗户飞进来。
可是一天晚上,彼得•潘来的时候被温蒂家的宠物狗娜娜听到了,它想要抓住他。彼得•潘飞走了,娜娜只抓住了他的影子。
PAGE 6
几天后,小男孩彼得•潘带着亮闪闪的小仙女小叮当回来找他的影子。当他找到影子时,他开始放声大哭,问道:“我该怎样把影子粘回去啊?”
他的哭声吵醒了温蒂,她安慰小男孩,并帮助他把影子粘回到身上。
PAGE 8-9
彼得•潘不再哭了,他笑着说:“温蒂,谢谢你!你可以和我一起去梦幻岛,你可以去见见我所有的朋友。我相信你会喜欢的,我是那些没有父母的走失男孩们的老大。你可以去做他们的妈妈!”
温蒂兴奋地说:“好主意,还可以把我的弟弟们都带上!可是有一个问题——我们不会飞。“
Often, at the end of the day when everybody is asleep, a little boy called Peter Pan comes to visit Wendy. He wears clothes made from leaves and flies in through the window to see her.
One night, however, Nana the pet dog hears Peter Pan and she tries to grab him but Peter Pan flies away and the dog can only grab the little boy’s shadow.
A few days later the little boy returns to the house with Tinkerbell, a bright, shiny fairy, to look for his lost shadow. Once he finds it, he starts to cry. “How can I reattach it?” he says.
His crying wakes up Wendy and she comforts him and helps him to reattach his shadow to his body.
Peter Pan stops crying and is happy again, “Thank you, Wendy! You can come with me to
Neverland! You can meet all of my friends! I know you will like it.I’m the leader of the lost boys, the ones who don’t have parents. You can be their mother!”
“What a great idea!” Wendy says enthusiastically, “We can take my brothers, too! But there’s one problem…we don’t know how to fly!”
对照译文:
PAGE 4
达林一家人住在城市中的一所大房子里。家里有爸爸妈妈、两个小男孩和一个叫温蒂的女孩。
通常,晚上所有人都睡熟以后,一个叫彼得•潘的小男孩就会来找温蒂。他穿着叶子做的衣服,从窗户飞进来。
可是一天晚上,彼得•潘来的时候被温蒂家的宠物狗娜娜听到了,它想要抓住他。彼得•潘飞走了,娜娜只抓住了他的影子。
PAGE 6
几天后,小男孩彼得•潘带着亮闪闪的小仙女小叮当回来找他的影子。当他找到影子时,他开始放声大哭,问道:“我该怎样把影子粘回去啊?”
他的哭声吵醒了温蒂,她安慰小男孩,并帮助他把影子粘回到身上。
PAGE 8-9
彼得•潘不再哭了,他笑着说:“温蒂,谢谢你!你可以和我一起去梦幻岛,你可以去见见我所有的朋友。我相信你会喜欢的,我是那些没有父母的走失男孩们的老大。你可以去做他们的妈妈!”
温蒂兴奋地说:“好主意,还可以把我的弟弟们都带上!可是有一个问题——我们不会飞。“
In a kingdom far, far away, there lives a queen. She looks out at the snow and thinks of her baby that will be born soon.
All of a sudden she cuts her finger with a needle and some blood falls on the floor.
“I would like a child with lips as red as this drop of blood and skin as white as the snow,” she thinks.
Her wish comes true and she has a beautiful baby girl called Snow White.
Unfortunately, the queen soon becomes ill and the doctors can’t do anything to save her.
The king is now alone and looks for a new wife who can take care of Snow White.
He chooses a beautiful woman who arrives at the castle with an enormous mirror and every day she asks it, “Mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful of the all?”
The mirror always responds, “Your Majesty, you are the most beautiful.”
However, Snow White grows up and becomes even more beautiful. One day the mirror responds to the queen, “Your Majesty, you are very beautiful, but Snow White is more beautiful than you.” The woman gets very angry and sends for the huntsman.
对照翻译:
PAGE 4
在一个遥远的王国里,住着一位王后。她望着窗外的雪,想着肚子里即将出生的宝宝。
突然,她被针扎伤了手指,几滴血滴在了地上。
她想着:“我希望我孩子的双唇如这几滴血一般红润,皮肤像雪一样白皙。”
PAGE 7
她的愿望实现了!她生了一个漂亮的女宝宝,取名为“白雪公主”。
不幸的是,没过多久王后就病了,医生们却束手无策,救不了她。
国王现在成了孤家寡人,他需要娶个新妻子来照顾他的女儿白雪公主。
他选了一个漂亮的女人,这个女人来到城堡时带了一面大镜子。每一天,她都问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上最美的女人?”
PAGE 8
镜子通常回答道:“尊敬的王后殿下,您是最美的。”
然而,白雪公主一天天长大,变得越来越漂亮。一天,镜子向王后答道:“尊敬的王后殿下,您非常漂亮,但是白雪公主比您更漂亮。”王后很生气,然后叫来了一个猎人。
All of a sudden she cuts her finger with a needle and some blood falls on the floor.
“I would like a child with lips as red as this drop of blood and skin as white as the snow,” she thinks.
Her wish comes true and she has a beautiful baby girl called Snow White.
Unfortunately, the queen soon becomes ill and the doctors can’t do anything to save her.
The king is now alone and looks for a new wife who can take care of Snow White.
He chooses a beautiful woman who arrives at the castle with an enormous mirror and every day she asks it, “Mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful of the all?”
The mirror always responds, “Your Majesty, you are the most beautiful.”
However, Snow White grows up and becomes even more beautiful. One day the mirror responds to the queen, “Your Majesty, you are very beautiful, but Snow White is more beautiful than you.” The woman gets very angry and sends for the huntsman.
对照翻译:
PAGE 4
在一个遥远的王国里,住着一位王后。她望着窗外的雪,想着肚子里即将出生的宝宝。
突然,她被针扎伤了手指,几滴血滴在了地上。
她想着:“我希望我孩子的双唇如这几滴血一般红润,皮肤像雪一样白皙。”
PAGE 7
她的愿望实现了!她生了一个漂亮的女宝宝,取名为“白雪公主”。
不幸的是,没过多久王后就病了,医生们却束手无策,救不了她。
国王现在成了孤家寡人,他需要娶个新妻子来照顾他的女儿白雪公主。
他选了一个漂亮的女人,这个女人来到城堡时带了一面大镜子。每一天,她都问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上最美的女人?”
PAGE 8
镜子通常回答道:“尊敬的王后殿下,您是最美的。”
然而,白雪公主一天天长大,变得越来越漂亮。一天,镜子向王后答道:“尊敬的王后殿下,您非常漂亮,但是白雪公主比您更漂亮。”王后很生气,然后叫来了一个猎人。
评论
还没有评论。