描述
开 本: 32开纸 张: 纯质纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787508697048
★自爱,沉稳,保持独立,而后爱人。女孩们要用头脑做武器,在这艰难的世间开创出一条路来。
★小说被誉为21世纪的《小妇人》,女孩心智走向成熟的过程之书;
★《纽约时报》《出版人周刊》《时尚》等媒体联袂推荐;
★国际畅销书作家,作品畅销30余国,长期占据德、法、西、意等国畅销书排行榜;
After系列再版12次,全球销量超过450万册,在Wattpad上拥有15亿的阅读点击量,电影改编版权已被派拉蒙影业公司购买
★一部完整还原少女时代的成长小说,跟着书中的女孩一起尖叫、痛哭、大笑吧,这就是青春!
所有的女孩都试图寻找一个答案:成为女人究竟意味着什么。
这是一个典型美国家庭的故事。父亲弗兰克是军人,常年驻扎在伊拉克,妻子梅雷迪思则留在新奥尔良的陆军基地独自抚养四个处在青春期的女儿。
老大梅格是“万人迷”,拥有众多的追求者,也因此遭同校女生的排挤;老二乔像个“假小子”,善恶分明、不拘小节,但有一些莽撞;老三贝丝是大家的“小甜心”,默默地为家人付出,从无怨言;老幺艾米俨然是个“小大人”,古灵精怪,一直在模仿着姐姐们想变得成熟。
突然有一天,父亲因公受伤,退役回家休养。一家人从生活无忧的状态陷入拮据困窘,四姐妹仿佛在一夜之间,从小女孩成长为有担当的小妇人……
部分
1 梅雷迪思
2 乔
3 梅格
4 乔
5 梅格
6 乔
7 梅格
8 贝丝
9 梅格
10 乔
第二部分
11 梅格
12 乔
13 贝丝
14 乔
15 梅格
16 贝丝
17 梅格
18 乔
19 梅格
20 乔
21 梅格
第三部分
22 乔
23 贝丝
24 梅格
25 贝丝
26 乔
27 贝丝
28 梅格
29 贝丝
30 乔
致谢
译者后记
托德是她这一代人中的文学奇才。
——Cosmopolitan
这部小说探讨了姐妹情谊、纯真初恋,以及青少年的成长烦恼,它是对奥尔科特《小妇人》的升级创作,可以说是21世纪的《小妇人》,它给今天的读者一次再访经典世界的机会。
——《出版人周刊》
就像阅读《暮光之城》时那样,我完全沉浸在这本书中不能自拔。
——Once Upon a Twilight
【试读篇章】
我不想和女儿们谈及大人的一些事。我希望她们尽可能多地保有纯真,但是也要保持基本的警觉。我跟她们谈论一些发生在她们身边的事,和她们谈论时事,谈论正在发生的战争。我会用心地跟她们讲作为女人会遇到哪些危险的事和幸福的事,但是随着年龄的增长,她们面临的问题会越来越多,而男孩的成长就比女孩要简单得多。对此,我常常也讲不出更好的理由来,只是想让她们学会在受到男孩欺辱时如何保护自己。抚养四个年龄从十二岁到十九岁的女儿虽不算是我人生中困难的事,但它却是我一生重要的事。我不仅仅是一个军人的妻子,还是四个女孩的妈妈。我要把她们培养成为可靠、有责任心又能干的小妇人。
我感到责任重大。如果要问我这一生的愿望是什么,那就是希望我的孩子们能成长为坦诚、自信和友善的人。
梅格是我们家的大公主,也是我们的神奇宝宝。在经历了两次痛心彻骨的努力后,我终于在情人节的晚上生下了她。她来得可真不是时候。照理说,情人节那天我应该和弗兰克一起浪漫约会,慢酌浅饮着十美元一杯的黄尾葡萄酒。
那天,弗兰克强忍着睡意,坐在部队大楼里的一张桌子后面。他似乎总是被安排内务值勤,每小时他都得去后面的兵营巡查一番。孩子们不喜欢他这个差事,他自己也不愿意去,可是上司命令他每月都要值勤一次。那晚,我打了四次电话才有人接,弗兰克终于被“放”了出来。宫缩之痛难以忍受时,弗兰克赶到了家。我们火急火燎上了他的车。我们当时以为梅格就要出生在这辆一九九〇年产的雪佛兰子弹头车上了。一路上,我从后视镜里数着车上来回摆动的毛绒骰子挂件,竭力避免吸入车内遗留的淡淡烟味,那是之前弗兰克抽万宝路香烟留下的味道。分娩之前,我一直死撑着。弗兰克用力抓着我的手,拼命给我讲笑话,我却只顾得上大喊大叫,尽力控制自己不要尿在黑色毛绒坐垫上。想来当时的情景,我们也真够沉着冷静的。
等到了医院,孩子已经快生出来了,不能做硬膜外麻醉了。所以,梅格在这间小小的医务室呱呱落地时,我所能做的就是不再大声喊叫。这个夜晚,仅仅一瞬间的工夫,我就成了母亲,内心也随之发生了深刻的变化:我感觉所有琐碎的生活都归于一处了,我也清楚自己有了一个全新的角色。
乔是我们的第二个孩子,生她的时候我元气大伤。因为她胎位不正,处于臀位,而且一直没能调成头位,所以医生给我安排了分娩手术。
我生贝丝的时候很轻松,助产只用了三十分钟。她的出生方式和她的性格一样沉稳,而且与其他三个女儿相比,她更容易接受母乳。
后是我们的小艾米,她的到来是计划之外的惊喜。在一个周二的塔可饼日,虽然我很喜欢墨西哥玉米薄饼卷,但当发现我的胃开始排斥它的时候,我就知道自己又怀孕了。生完艾米之后,我请求医生一定想想办法确保我们不要再有意外惊喜了。
这会儿,女儿们都没有说话。我环顾四周,看着她们,同时陷入了幻想中:想着弗兰克也在这里,坐在老旧的躺椅上,那是我们拥有栋房子时他买的躺椅;脑海里回响着他和收音机里音乐的声音。他喜欢唱歌、跳舞,尽管都不怎么样。
评论
还没有评论。