描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787313166555
产品特色
编辑推荐
1.上海外国语大学教授主编,内容权威。
2.解读新考纲,透视命题规律,确保命题质量。
3.智能化:配书App、视频讲解、海量练习、应试技巧、备考资讯。
4.精选120篇翻译,题量丰富,选材覆盖面广;另外赠送30篇冲刺演练赠册 30篇冲刺演练(PDF)。
5.双色印刷,印制精美。
2.解读新考纲,透视命题规律,确保命题质量。
3.智能化:配书App、视频讲解、海量练习、应试技巧、备考资讯。
4.精选120篇翻译,题量丰富,选材覆盖面广;另外赠送30篇冲刺演练赠册 30篇冲刺演练(PDF)。
5.双色印刷,印制精美。
内容简介
1. 本书包括5部分:*部分*章剖析了新大纲,方便考生全方位了解专八翻译试题;第二章介绍了意群拆合翻译法,该方法从汉译英的规律出发,针对专八翻译的常见问题为广大考生量身打造实战性策略指南。第二部分介绍了汉译英翻译技巧。第三部分针对考生常见问题进行分析。第四部分提供不同题材的实战演练120篇,便于考生体会专八翻译的难度,练习提高翻译能力。
2. 本书不仅为每篇翻译选文提供了优秀译文,还针对选文体裁、风格以及涉及的翻译技巧等做出点拨,着重解释每一个翻译难点。
3. 本书包含60篇冲刺演练,其中30篇冲刺演练作为纸质赠册,另选编了30篇新题型翻译做成PDF格式扫码下载使用。
2. 本书不仅为每篇翻译选文提供了优秀译文,还针对选文体裁、风格以及涉及的翻译技巧等做出点拨,着重解释每一个翻译难点。
3. 本书包含60篇冲刺演练,其中30篇冲刺演练作为纸质赠册,另选编了30篇新题型翻译做成PDF格式扫码下载使用。
目 录
Part 1 意群拆合翻译法
第一章 新大纲解读
一、教学大纲要求
二、考试大纲要求
三、评分标准
四、选材特点
第二章 意群拆合翻译法
一、意群拆合翻译法揭秘
二、意群拆合翻译法的运用
Part 2 汉译英翻译技巧
第一章 词的翻译
第二章 句的翻译
第三章 段落翻译
Part 3 考生常见问题分析
一、词义虚假对等
二、词类混用
三、冠词滥用
四、数的概念混乱
五、用词冗余
六、句子结构机械对应
七、主次信息不分
八、语篇衔接不当
Part 4 实战演练120篇
第一章 散文
Passage 1-Passage 40
第二章 论说文
Passage 1-Passage 35
第三章 记叙文
Passage 1-Passage 25
第四章 说明文
Passage 1-Passage 20
第一章 新大纲解读
一、教学大纲要求
二、考试大纲要求
三、评分标准
四、选材特点
第二章 意群拆合翻译法
一、意群拆合翻译法揭秘
二、意群拆合翻译法的运用
Part 2 汉译英翻译技巧
第一章 词的翻译
第二章 句的翻译
第三章 段落翻译
Part 3 考生常见问题分析
一、词义虚假对等
二、词类混用
三、冠词滥用
四、数的概念混乱
五、用词冗余
六、句子结构机械对应
七、主次信息不分
八、语篇衔接不当
Part 4 实战演练120篇
第一章 散文
Passage 1-Passage 40
第二章 论说文
Passage 1-Passage 35
第三章 记叙文
Passage 1-Passage 25
第四章 说明文
Passage 1-Passage 20
书摘插画








评论
还没有评论。