fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页外语大学英语新编英汉翻译实用教程(东方剑桥英语专业系列教材)

新编英汉翻译实用教程(东方剑桥英语专业系列教材)

作者:王国凤 编著 出版社:浙江大学出版社 出版时间:2014年09月 

ISBN: 9787308137072
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €27.99

类别: 英语专项训练, 大学英语 SKU:5d844e6f5f984910454110a4 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787308137072

编辑推荐
  本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体;材料兼顾经典性与时代性,内容丰富。 
目  录
章  中国翻译史
  节  隋唐的佛经翻译
  第二节  明清与近代的外国典籍翻译
  第三节  现当代的中国翻译
第二章  西方主要翻译理论
  节  语言学派翻译理论
    一、卡特福德的等值转换翻译理论
    二、奈达的功能对等翻译理论
    三、科勒的翻译语用学理论
    四、布格兰德的语篇与翻译理论
  第二节  文化学派翻译理论
    一、巴斯内特和勒菲弗尔的“翻译即改写”
    二、女性主义翻译理论
    三、解构主义翻译理论
    四、操控学派翻译理论
    五、多元系统翻译理论
    六、功能翻译理论和目的论
第三章  直译与意译
  第二节  翻译的两种方法——直译和意译
    一、翻译名家的直译和意译观’
    二、直译和意译实例
  第二节  翻译的标准
    一、中国的翻译标准
    二、西方的翻译标准
第四章  翻译的单位
  节  音位的翻译
    一、实例导入
    二、音位
    三、音位翻译的相关准则
  第二节  词素的翻译
    一、实例导入
    二、词素
    三、混合词与功能词缀的翻译
  第三节  单词的翻译
    一、实例导入
    二、一词多义的选择
    三、词义引申的选择
    四、词性转换的选择
  第四节  词组的翻译
    一、实例导入——动词性词组的翻译
    二、固定习语的翻译
  第五节  句子的翻译
    一、实例导入——简单句的翻译
    二、其他句子的翻译
第五章  翻译的基本技巧
  节  词类转换法
    一、实例导入
    二、词类转换法的翻译策略
  第二节  增减重复法
    一、实例导入
    二、增减重复法的翻译策略
  第三节  正反互译法
    一、实例导入
    二、正反互译法的翻译策略
  第四节  分合移位法
    一、实例导入
    二、分合移位法的翻译策略
第六章  长句的翻译
  节  长句翻译的步骤
    一、实例导入
    二、长句分析的要点
  第二节  长句翻译的策略
    一、实例导入——顺译法
    二、其他六种翻译策略
第七章  翻译的过程
  节  泛读文本,认识语篇性质
  第二节  研读文本,解读写作意图
  第三节  分析文本,确定句子的表达方式
  第四节  语言转换,对等检验
第八章  修辞与翻译
  节  语义修辞的翻译
    一、实例导入
    二、语义修辞的特点
    三、语义修辞的翻译策略
  第二节  结构修辞的翻译
    一、实例导入
    二、结构修辞的特点
    三、结构修辞的翻译策略
  第三节  音韵修辞的翻译
    一、实例导入
    二、音韵修辞的特点
    三、音韵修辞的翻译策略
第九章  段落、篇章与翻译
  节  段落的翻译
    一、实例导入
    二、段落翻译的特点
    三、段落翻译的策略
  第二节  篇章的翻译
    一、实例导入
    二、篇章翻译的特点
    三、篇章翻译的策略
第十章  应用文体的翻译
  节  旅游文本的翻译
    一、实例导入
    二、旅游文本的翻译特点
    三、旅游文本的翻译策略
  第二节  演讲词的翻译
    一、实例导入
    二、演讲词的文体特点和分类
    三、演讲词的翻译策略
第十一章  新闻文体的翻译
  节  新闻文体概述
    一、实例导入
    二、新闻的文体特点
    三、新闻的翻译特点
  第二节  新闻标题的翻译
    一、实例导入
    二、新闻标题的文体特点
    三、新闻标题的翻译策略
  第三节  硬新闻的翻译
    一、实例导入
    二、硬新闻常见句式的翻译策略
  第四节  软新闻的翻译
    一、实例导入
    二、软新闻的翻译方法
    三、新闻特写的翻译策略
第十二章  科技文体的翻译
  节  学术文体的翻译
    一、实例导入
    二、学术文体的特点
    三、学术文体的翻译策略
  第二节  科普文体的翻译
    一、实例导入
    二、科普文体的特点
    三、科普文体的翻译策略
第十三章  论述文体的翻译
  节  论述性散文的翻译
    一、实例导入
    二、论述性散文的文体特点
    三、论述性散文的翻译策略
  第二节  政论文的翻译
    一、实例导入
    二、政论文的文体特点
    三、政论文的翻译策略
第十四章  文学文体的翻译
  节  小说的翻译
    一、实例导入
    二、小说的文体特点
    三、小说的翻译策略
  第二节  散文的翻译
    一、实例导入
    二、散文的文体特点
    三、散文的翻译策略
  第三节  诗歌的翻译
    一、实例导入
    二、诗歌的文体特点
    三、诗歌的翻译策略
  第四节  影视字幕的翻译
    一、实例导入
    二、影视字幕的翻译特点
    三、影视字幕的翻译策略

抢先评论了 “新编英汉翻译实用教程(东方剑桥英语专业系列教材)” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

英语高级听力(学生用书)(MP3版)

EUR €20.99
加入购物车

外研社英语语法大全

EUR €46.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

剑桥中级英语语法(第四版中文版)(剑桥英语在用English in Use丛书)学练结合,学以致用

EUR €33.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

新东方 GRE词汇精选(把握GRE考试改革方向,收录迄今为止GRE考试的全部重要词汇,帮助考生攻克GRE词汇难关!)

EUR €38.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略