描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787567133365
《晨钟暮鼓:英语短篇诵读精粹》是一本英语短篇阅读材料荟萃。每篇文章都配有译文、注释,并在末尾摘录出文中佳句供读者参考与背诵。全书共分为七个版块:校园生活、人生感怀、经典诵读、文化交流、社会发展、当代生活、技术革命。从校园到社会,从人文到科技,丰富多彩包罗万象,涉及个人与社会生活的各个领域,非常有利于学生在拓宽视野、收获知识的同时,迅速扩大各种背景知识及相关的外语词汇量,加快听、说、读、写、译五项语言技能的掌握。
Part
I Campus Life 校园生活
On
Being a Student
做学生
Advice
That Can Help You Succeed on Campus
大学生活成功之建议
University
Students with Different Purposes
抱有不同目的的大学生
Popularity
at School
在学校的好人缘
Education
for All-around Development
素质教育
Oxford
牛津大学
Time
for Gun Control
美国学生呼吁控枪
Part
II Social Development 社会发展
Innovation,
the Key to China’s Development
创新,中国发展的关键
The
Belt and Road Initiative
“一带一路”倡议
More
City Groups to Emerge in China
崛起中的中国城市群
A
Cashless Future
无现金时代
E-Commerce
Challenges Traditional Stores
电子商务挑战传统商店
Part
III Classic Readings经典诵读
Rich
by Work or Luck?
致富还是致负
Chinese
Dream
中国梦
Aspirations
and Sentiments of the Sages
先贤的民族情怀
Famous
Quotes
名人名言
True
Nobility
真正的高贵
Companionship
of Books
以书为伴
Chinese
Calligraphy
中国书法
Part
IV Living in Contemporary Society 当代生活
Cell
Phone’s “Damage”
手机之殇
Will
Emoji Become a New Language?
表情符号会成为一门语言吗?
Creative
Vending Machine
创意售货机
Since
When Our Parents Begin to Use Social Media?
如何应对玩社交媒体的父母?
Children
and Teenagers in Beijing Get Less Sleep
北京的青少年睡眠不足
Networking
人际关系网
Part V
Cultural Exchange 文化交流
China’s
Influence Worldwide
全球掀起汉语热
Panda
Diplomacy
熊猫外交
Shanghai
Disneyland Park
上海迪士尼乐园
Relationship
between American and European Culture
美国文化与欧洲文化之关系
Chinese
Food: A Briton Perspective
英国人眼中的中国菜
Americans’
Conception of Time
美国人的时间观
Chinese
Kung Fu
中国功夫
Part
VI Perception of Life 人生感悟
The
Carpenter
木匠的故事
Mirror,
Mirror—What do I See?
镜子啊,镜子!你让我看到了什么?
“Packaging”
a Person
人的“包装”
My
First Girlfriend
我个女朋友
True
Friendship
真正的友谊
A Dew
Drop
一滴露珠
Life
Is a Meaningful Journey
生活是一次有意义的旅行
Part
VII The Revolution of Technology技术革命
Facial
Recognition: Nowhere to Hide
脸部识别:无处可藏
Concert:
A New Way to Live Longer
演唱会:延长寿命的新方法
Most
Women End up Looking like Their Mothers
女儿和妈妈衰老过程相似
Cells
细胞
Sleep
While a Plane Is Taking Off or Landing?
飞机起飞和降落时你睡觉?
Freezing
“Hunger Nerve”
冷冻饥饿神经
Marine
Mammals
海洋哺乳动物
序 一
晨读读本《晨钟暮鼓》面世在即,总主编吕乐教授嘱我为之作序,因可先睹为快,故欣然应命。
英国哲学家和文学家培根在其散文《论读书》中说,“读书足以怡情,足以傅彩,足以长才”,阐明了读书的三项主要功能。培根把“怡情”(for delight)置于首位,可见读书是极其快乐之事,尤其在一个人独处幽居之时,遨游于知识的海洋,倾听智者的教诲,欣赏文章内容与形式之美,何其心旷神怡!读书的“傅彩”(for ornament)功能,见于高谈阔论或笔酣墨饱之中。多读书的人,妙言佳句自然会信手拈来,无论口头或笔头表达,均可变“下里巴人”为“阳春白雪”,做到文采飞扬,令人钦慕。“长才”(for ability)也许是读书重要的一项功能,可以使人开阔视野,增长见识,启迪智慧,提升自我,带领人去探索宇宙的奥秘,领悟人生的真谛,帮助人提高处世判事的能力。可以说,读书是将几千年人类文明所积累、浓缩的科技及人文知识迅速习得的方式。
对于学习外语的学生来说,读书显得更加重要,因为它不仅能发挥上述三项功能,而且能起到全面习得语言技能的作用。语言技能通常指听、说、读、写、译五项,其中听、读是接受技能(receptive skills),说、写是表达技能(productive skills),译则是先接受后表达的技能(both receptive and productive skills)。五项技能中读的重要性为外语界很多知名专家所强调。北京外国语大学何其莘教授认为,“坚持大量阅读是实现用英文思维这一目标的有效途径之一”;南京大学刘海平教授指出,“阅读是学习知识、积累文化经济、可靠的途径”;美国密苏里大学博士、外交学院秦亚青教授回想自己学习英语的经历,“感到在大量阅读中受益良多”。大量阅读能迅速扩大词汇量,培养语感,有助于说、写两项表达技能的提高,使学习者能较快地说一口地道、流利的外语,写一手准确、优美的外文。《英汉大词典》主编、复旦大学陆谷孙教授主张保持“输入”(读、听)与“输出”(写、说)的适当比例,建议“输入一百万字的阅读量,好保持一万字的写作输出量”,阅读量与写作量的合理比例竟为100:1。由于阅读能大幅度增长多种知识及相关词汇,因而也有助于听、读、译技能的提高,读得越多,越容易听懂,阅读速度越快,翻译也越准确。北京大学陶洁教授在分析了听、说、读、写四项技能的关系后,力言“阅读是关键”。
广大外语专业的师生在教与学的实践中都能体会到阅读是教好、学好外语的关键,都能感觉到光靠精读与泛读课程的教学,学生远不能达到上述学者所说的“大量阅读”的程度,必须大大增加课外的阅读量,才能弥补课内教学的不足。然而,大学生应该阅读怎样的语料为宜呢?面对浩如烟海的书市及无所不包的网络,学生会感到无所适从而望“洋”兴叹。正是在这样的情境下,吕乐教授及其编撰团队从外语专业大学生的外语基础及实际需求出发,编写了《晨钟暮鼓》系列晨读读本,以满足广大学生课外,尤其是利用晨读时间朗读外语的需要。总主编吕乐教授曾任上海理工大学外国语学院院长,退休后又应邀出任上海建桥学院外国语学院院长,因而她通晓公办与民办两类高校各自的特色与优势,也能兼用两所高校的人才及物质资源,这为她确立宗旨、组织团队、搜集资料、分工编写、统稿校对等整个编撰流程提供了十分有利的条件,也为追求上乘的书稿质量提供了有力的支撑。
“先睹”之后,“为快”之余,我发现《晨钟暮鼓》有以下三大特点:
一、选材范围广泛
全书所分七个版块如校园生活、人生感怀、经典诵读、文化交流、社会发展、当代生活、技术革命等,从校园到社会,既论古又道今,既谈人文又讲科技,可谓丰富多彩包罗万象,涉及个人与社会生活的各个领域,非常有利于学生在拓宽视野、收获知识的同时,迅速扩大各种背景知识及相关的外语词汇量,加快听、说、读、写、译五项语言技能的掌握。
二、适合学生自学
顾名思义,《晨钟暮鼓》是为学生晨读(早自修)与暮读(晚自修)所编撰,也就是为学生在没有教师指导的情况下自学所用。全书的体例结构服务于这一宗旨,采用多种手段使之适合学生自学:管中窥豹,简明扼要地点明文章要旨;提供译文,便于学生利用母语优势加深理解;配有插图,使学生在图文并茂的情境中培养审美情趣;添加注释,扫除有关背景、语法或冷僻词语等方面的理解障碍;精选佳句,便于学生在默读之余放声朗读,在吟诵中欣赏名言警句,汲取文章中蕴含的哲理与智慧。
三、饱含时代气息
《晨钟暮鼓》饱含时代气息表现在以下几个方面:选材体现新时代精神,如“一带一路”、“汉语热”等;融入国家发展大战略,为讲好中国故事提供素材,如“三字经”、“中国书法”等;紧跟时代步伐,贴近高科技影响下的现代生活,如“网络社交”、“无现金支付”、“脸部识别”、“创意售卖机”等;介绍社会、经济发展的新动态,如“中国和巴拿马的交通”、“上海迪士尼”等。
总之,《晨钟暮鼓》的问世可谓应时而生,因势而生,应需而生。该读本不失时机而又恰到好处地助推了外语教学中“阅读是关键”这一理念的实施,必将使我国外语专业的广大学子以及外语学习爱好者受益匪浅。祝愿吕乐教授及她的团队再接再厉,继续努力,让读者早日在“晨暮”之时,听到读本的“钟鼓”铿锵之声。
左飚于上海浦东
2018.5.23
序 二
清晨,朝阳初升,晨雾渐退,清冽的微风吹皱杨柳低垂的水面,穿过点缀着金色阳光的林荫小道,轻轻翻动晨读学生的书页,和着朗朗书声催醒沉睡的校园。傍晚,夕阳将教室和图书室的灯光一一点燃,拉上夜幕,让完成了一天课堂学习的学子在静谧中进入晚自习。
晨钟敲响,警示青春韶华如白驹过隙,暮鼓声声,敲打出人生需奋进的节奏。
这本英语晨读读本共分为7个部分,每部分7篇短文:校园生活、社会发展、经典阅读、当代生活、人生感怀、文化交流和技术革命。我们相信,同学们能感受到这些短文内容是贴近你们生活的,是具有时代气息的,是能为你们的学习生活提供正能量的;我们也希望,同学们能够从中学到与中国社会发展、中国文化和当代社会生活相关的有用的英语表达。当然,我们更希望,同学们能通过每天半小时的大声朗读,提高学习英语的兴趣和使用英语的能力。
本册顾问为左彪教授,主编为复旦大学网络空间安全战略研究所的房纯倩助理研究员,副主编为上海建桥学院的陈永明副教授和杨瑛副教授,编写团队由上海建桥学院、上外贤达学院、上海师范大学天华学院的教师组成。
每天清晨和傍晚,我们希望在校园的一隅,看到你手捧《晨钟暮鼓》轻声吟诵,迎来送往充实的每一天。
总主编 吕乐
2018年6月 上海
评论
还没有评论。