描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787512505155
《传记奇葩:萨维奇评传和考利评传》是译者从事多年翻译古英语文学作品的又一本佳作,继《管锥编述说》《文学欣赏》《约翰生传》《幸福谷》《人的局限性:约翰生作品集》《惊世之旅——苏格兰高地旅行记》后,又一本佳作,强烈推荐给喜欢翻译及外国文学的读者。
《传记奇葩:萨维奇评传和考利评传》是蔡田明老师学习研究约翰生的第五本译作。本书选自英国词典编撰家,诗人,文学批评家约翰生所著《诗人评传》中的两篇《萨维奇评传》和《考利评传》,这两部评传是约翰生的经典之作。前者是部叙述萨维奇不幸的天才或天才的不幸的传记,后者则是叙述考利这位艺术造诣很高的诗人,且约翰生认为是他写得好的一篇评传,居于《诗人评传》之首。
译者认为,约翰生与钱钟书一样,同是智慧文学的杰出代表。两位各自代表或集中了中西语言精华的大师,思想行为有那么多貌异心同,百虑一致,无不教人积极热爱生活,克制愚昧的疯狂举动。这恐怕也是译者之所以研究约翰生的原因之一吧。
关于《萨维奇评传》
沉寂无名的小诗人萨维奇受到批评大家约翰生的特别礼待,如同两个不同等身份的名字排列在一起,完全不是梁启超写李鸿章传那样“以流之文笔写流之人物”,或恰相反,以流文笔写不入流人物,这是现代读者要好奇疑问的。这也常是有点名望的批评家尽量不去评介无名作者作品的正当理由之一。即使时光倒流,当年有很多熟悉了解萨维奇的同行,也是不情愿去为他这个所谓堕落文人写传的,不仅因为他犯过杀人罪,还因为他的名声恶劣,终因欠债受监禁而病死在狱中。萨维奇自称出生在贵族家庭,说自己受到亲生母亲遗弃迫害,博得过广泛同情怜悯,终还是因不检点,放荡不羁,品行不端,忘恩负义,受到朋友疏远,众人谴责。
尽管约翰生当时写传还不是大名家且用匿名出版,他当时或后来还是为这篇作品付出过争议的代价。有人直接批评他,一个为这样臭名昭著的凶残无耻的文人去写传的人,他的人格品德又能好到哪里去。将心比心。桩物俱在,仿佛如来断案无误。幸运这不是个发生在文化专横以作品判思想罪时代的事情,更幸运,这个对人类本性善恶有终极关怀的作者,凭此作品也足以抵制时潮,让当时后世人去反思一切好白黑坏的对错单一思维逻辑。约翰生写作无禁区,打破传统只写英雄的惯例,把笔触描写“罪人”。这无疑是传记写作史上的一个大胆尝试,显示出作者敢于吃螃蟹的胆识。
大爱无极。在这个充满同情怨恨的交替叙述中,约翰生没有盲目崇拜,没有同流合污,没有残酷无情,而是心里始终有盏明灯,透亮周围,把读者带入亦带出这黑暗不幸的深坑,寻找人生幸福真谛。为更好欣赏这部天上无人间有的传记杰作,有必要从了解萨维奇的身世,约翰生为何写传和这部传记的艺术特色这三方面予以介绍。
……
评论
还没有评论。