描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787534799389
★1814年复辟的王朝政府既不了解我们的历史,又不了解历史的真正道路和路上难免的起伏。
★法兰克人对罗马的整个社会制度深恶痛绝。他们不喜欢居住在城市里;税收制、等级制,以及法官严格而规范的权力,在他们眼中,都非常丑陋。
★在每块领地上,他们都把产权和主权混为一谈,希望完全占有或继承国王所赠予的土地和政治荣誉。让他们作为臣民屈从于公权利,固然违背他们的本性;但让他们以王国非终身制的官员自居,同样会令他们不爽。
★王国被反复瓜分、重构,边界改变,以另一种形式导致了墨洛温时代的混乱。
★大戏以谋杀开始,又以另一起谋杀谢幕,这是一部真正的悲剧。剧中不缺激情和个性,更有无常的命运。
公元5世纪后期,法兰克人在今日法国的领土上建立政权,史称墨洛温王朝。王朝开创者克洛维死后,国家被其子孙瓜分为数个王国。各王国之间合纵连横,勾心斗角,上演了一幕幕政治大戏。该书依据各类*手史料,妙趣横生地描述了这段历史。
该书为系统探讨法国历史起源*早的经典专著之一。作为该书序言的《关于法国历史的思考》一文,近十万言,全面总结了中世纪以来法国史界对法兰西民族形成发展研究的历程,是19世纪重要的史学文献。
有关法国历史的思考(代序)
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
墨洛温王朝年代记
记 一
记 二
记 三
记 四
记 五
记 六
记 七
大象学术译丛弁言
20 世纪 80 年代以后,西方学术界对学术史、科学史、考古史、宗教史、性别史、哲学史、艺术史、人类学、语言学、民俗学等学科的研究特别繁荣;研究的方法、手段、内容也发生了极大的变化,这一切对我们相关学科都有着重大的借鉴意义。 但囿于种种原因,国内人文社会科学各科的发展并不平衡,也缺少全面且系统的学术出版,不同学科的读者出于深化各自专业研究的需要,对各类人文社会科学知识的渴求也越来越迫切,需求量也越来越大。 近年来,我们与国外学术界的交往日渐增强,能够翻译各类专业书籍的译者队伍也日益扩大。 为此,我们组织翻译出版一套“大象学术译丛”,进一步繁荣我们的学术事业:一来可以为人文社会科学研究者提供具体的研究途径;二来为各门人文社会科学的未来发展打下坚实的基础;三来也满足不同同学科读者的实际阅读需要。
“大象学术译丛”以整理西学经典著作为主,但并不忽略西方学术界的*研究成果,目的是为中国学术界奉献一套国内一流人文社会科学译丛。 我们既定的编辑出版方针是“定评的著作,合适的译者”,以期得到时间的检验。在此,我们恳请各位专家学者,为中国学术研究长远发展和学术进步计,能抽出宝贵的时间鼎力襄助;同时,我们也希望本译丛的刊行,能为推动我国学术研究和学术薪火的绵延传承略尽微薄之力。
编者
克洛泰尔诸子,除了幺子西吉贝尔外,都有贪淫好色的毛病。 他们几乎从来不满足于只占有一位女性,总是草率地抛弃刚入门的妻子,然后又可能任性地回到她身边。 虔诚的贡特拉姆娶妻的次数,与他的两位兄弟也不相上下。他还有几个情妇,其中一个叫维内朗德(V?n?rande),是在国库任职的一个高卢人的女儿。 阿里贝尔曾把一对绝色的姊妹同时纳为情妇。 她们都是王王后安戈贝(Ingoberghe)的侍女:一个叫马库维芙(Markowefe),总是一身修女打扮,一个叫梅洛弗莱德(Meroflede)。 二人的父亲是日耳曼人,也是国王领地上的自由民,以毛纺为业。
安戈贝嫉妒丈夫对两个侍女的宠爱,想方设法令其回心转意,却始终不见起色。 既然没有勇气虐待或驱逐自己的竞争对手,她只能盘算着如何利用她们卑微的家庭出身,使其在国王面前失宠。 一天,她心生一计,把两个女孩的父亲请进宫,让他在庭院中梳理羊毛。 老人使尽浑身解数,认真地工作着;而王后倚在窗台上召唤国王:“陛下,有趣事,速来观!” 国王应声而至,看了半晌,除了羊毛工人之外,一无所见。 他把这当作一个恶意的玩笑,因此而大发雷霆。 在王后试图向国王解释时,夫妻之间爆发了激烈的冲突。 后的结果,完全与安戈贝的初衷相反。 国王废黜了她,改立梅洛弗莱德为王后。
不久以后,阿里贝尔感觉,只有一位王后是不够的。 他又迎娶了一个牧羊人的女儿,名为特奥德伊尔德(Theodehilde),并正式册封她为王后。 几年后,梅洛弗莱德去世,国王迫不及待地又娶了她的姊妹马库维芙。 这样,他便双重违背了教会的律法:不但重婚,而且是迎娶一名早已蒙上了修女面纱的女子。巴黎主教圣日耳曼( Saint Germain) 宣布该婚姻无效。 阿里贝尔继续我行我素,从而被革除了教籍。 不过,与征服者粗野而狂妄的子孙斗争,教会未必总能占据上风;阿里贝尔对此判决无动于衷,继续和两个妻子生活在一起。
根据当时的记述,在克洛泰尔诸子中,伊尔佩里克的妻室是多的。 所谓“妻室”,是指依据法兰克的律法,通过赠予戒指和金币的方式迎娶的女人。后妃之一的奥朵薇(Audowere)有一名年轻的法兰克侍女,叫芙蕾德恭德(Fre?degonde)。 她美艳绝伦,国王见她面时便动了心思。 这种动心,对一位侍女而言,虽然是件美事,但也不无危险:她随时可能面对女主人的嫉妒和报复。然而,芙蕾德恭德毫不畏惧。 她狡诈而野心勃勃,伺机挑拨国王和王后的关系,却始终假作置身事外。 如果一个世纪之后的传统史家的记叙确实可信的话,芙蕾德恭德与主教合谋,利用王后的单纯,成功地做到了这一点。 伊尔佩里克与他的兄弟西吉贝尔合兵,讨伐莱茵河对岸的萨克森联军。 此时,留在家中的奥朵薇已有数月的身孕。 国王班师回朝之前,王后产下一女。 王后犹豫不决,不知是否应该在丈夫缺席的情况下为女儿洗礼,便与芙蕾德恭德商议。此时,善于掩饰的芙蕾德恭德尚未让王后产生任何疑心。 她说道:“王后,陛下凯旋之日,若见其女未经洗礼,悦乎?”王后欣然采纳了她的建议,从而陷入了她悄然布下的陷阱。
洗礼那天,教堂用帷幔和彩带装饰一新。 在事先确定的举办仪式的时刻,盛装的主教已经到来,而原定作为孩子教母的法兰克贵族却不见踪影,人们只得一等再等。 王后为这次失约深感惊讶,一筹莫展。 芙蕾德恭德上前说道:“何必劳神苦候教母? 浸殿下之女入洗礼池,殿下不为,孰可为之? 殿下若信我,但自为之无妨!”主教无视自己的职责,配合王后完成了公主的洗礼。 此时,王后对这一宗教仪式的严重后果,还浑然不觉。
伊尔佩里克国王凯旋时,国王领地上所有的女子都去迎接他,个个手捧着鲜花,吟唱着赞歌。 芙蕾德恭德走近他说道:“幸蒙天主之恩典,陛下破敌而归,更得一女! 然陛下今夜将宿何处? 我主王后殿下,已为君女之教母矣!”国王高兴地答道:“善! 吾不可与之共枕矣。 吾宿汝处!”不一会儿,伊尔佩里克来到王宫门前,奥朵薇王后抱着小公主正等候着他。 王后带着几分喜悦和几分骄傲,让丈夫看自己的小女儿。 而国王露出一丝遗憾的表情,对她说道:“愚妇,汝实鲁钝! 罪愆已犯,汝不复为我妻!”作为教会法典“严苛的守卫者”,他流放了为女儿做洗礼的主教;命令奥朵薇即刻离开王宫,并要求她如同寡妇一般,戴上修女的面纱。 为了安慰她,国王也赠予了她价值不菲的多处领地。 奥朵薇屈从了王命,退隐于勒芒(le Mans)的一家修道院中。 伊尔佩
里克马上迎娶了芙蕾德恭德。 在婚礼喧闹的节日氛围中,被废黜的王后离开了王宫。 15 年后,她在修道院中被昔日的奴仆赐死。
克洛泰尔三个年长的儿子都生活淫乱,每人都迎娶了几名出身低微的女子。 小的儿子西吉贝尔却不打算效仿他们———恰恰相反,他对此非常反感,甚至深以为耻。 他决心只娶一位妻子,而且要娶一位具有王族血统的女人。哥特王国位于今天的西班牙一带。 哥特国王阿达纳吉尔德(Athanaghild)有两女待字闺中。 其中,小女布伦伊尔德(Brunehilde)尤以美色色而著称。 西吉贝尔终选定了她。 他派遣一个庞大的使团,由梅兹(Metz)出发,携带着大量聘礼,赶赴托莱多( Tolède)向哥特国王求亲。 使团的首领被称作“ 郭哥(Gog)”,全名为郭德吉赛尔(Godeghisel),是奥斯特拉西亚的宫相(maire dupalais)。他精通各类谈判,此次又大获成功,把国王的未婚妻直接从西班牙带回了法国。据同时代的观察者描述,布伦伊尔德一路向北,以其优雅的举止、美丽的容貌和得体的谈吐,征服了每一个所到之处。 西吉贝尔对她的爱恋,终生不渝。
566 年,在奥斯特拉西亚的都城梅兹举行了盛大的婚礼。 王国境内所有贵族都应邀出席当日的欢庆活动。 高卢南部行省的贵族和总督,莱茵河对岸的法兰克部落首领, 阿拉曼 ( Alamans)、 白瓦尔 ( Baïwares) 和图林根的大公……各色人等也纷纷率领随从和人马赶到梅兹。 这是一个奇特的聚会,文明和野蛮同时展现。 人们既看到了彬彬有礼而善于逢迎的高卢贵族,又看到了高傲而粗豪的法兰克贵族———这些真正意义上的蛮族,身披兽皮,举止与外貌同样粗野。 婚庆的宴会声势浩大,笑语欢声:餐桌上堆满了掠夺来的精雕细刻的金银器皿;在装饰着宝石的杯盏中,在日耳曼人用作饮具的牛角里,红酒和啤酒不停流淌。 王宫的大殿回响着宾客们相互敬酒和劝酒的声音,充溢着日耳曼人快乐的欢呼和大笑。 宴会之后,还有更为精巧的文艺活动———不过,只有少数来宾才真正懂得欣赏。
评论
还没有评论。