描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787300212876
内容简介
《新SAT标准教程——语法分册》根据*的SAT考试大纲,将全书分为了七章。章是对语法题目的一个概述,让读者了解语法题目的出题思路和考查点。第二章是对核心语法的一个大概介绍。第三~五章是针对挑错题、句子改写题和文章改写题的讲解,这也是针对新SAT语法中考查点的讲解。第六章是传统的基础语法,用于给基础较差的考生学习和巩固的。第七章是新SAT官方指南新题的详解,这也是目前市面上首本对新SAT官方指南做了讲解的图书。
目 录
章 简述——为什么有语法题目
第二章 核心语法
一、词性的解释
二、句子结构的四大成分
三、时态
四、长难句句子结构分析
第三章 挑错题(新SAT语法中需要掌握的语法知识体系)
一、挑错题的特点
二、挑错题练习与讲解
第四章 句子改写题(新SAT语法题目的做题方法)
一、句子改写题的特点
二、句子改写题的做题方法
三、练习
第五章 文章改写题(新SAT语法主要考查形式)
一、文章改写题是什么
二、文章改写题的做法与示例
第六章 传统基础语法
一、主谓一致
二、代词
三、时态 语态 语气
四、平行结构
五、动词不定式
六、现在分词、过去分词及介词短语
七、从句
八、比较
九、as的用法
十、其他词以及词组的用法和固定结构
十一、习惯用语
第七章 新SAT官方指南四套题目(语法部分解析)
Test 1
Test 2
Test 3
Test 4
第二章 核心语法
一、词性的解释
二、句子结构的四大成分
三、时态
四、长难句句子结构分析
第三章 挑错题(新SAT语法中需要掌握的语法知识体系)
一、挑错题的特点
二、挑错题练习与讲解
第四章 句子改写题(新SAT语法题目的做题方法)
一、句子改写题的特点
二、句子改写题的做题方法
三、练习
第五章 文章改写题(新SAT语法主要考查形式)
一、文章改写题是什么
二、文章改写题的做法与示例
第六章 传统基础语法
一、主谓一致
二、代词
三、时态 语态 语气
四、平行结构
五、动词不定式
六、现在分词、过去分词及介词短语
七、从句
八、比较
九、as的用法
十、其他词以及词组的用法和固定结构
十一、习惯用语
第七章 新SAT官方指南四套题目(语法部分解析)
Test 1
Test 2
Test 3
Test 4
在线试读
文章节选
章 简 述——为什么有语法题目?
SAT考官设计的语法题目,很多是来源于美国高中生的论文原文,经过修改之后变成题目。因此,这些语句中的语法错误,属于原汁原味,也是同学们在写作文时往往忽略的语法漏洞。拿这个来考查大家,目的只有一个,就是希望同学们通过语法学习,能够在以后的写作中尽可能地避免这类语法错误。
因此,之所以把语法内容和作文内容统称为WRITING是有深意的。我们都知道,语言的终极目标是有效的交流。学习外语的终极目标就是流畅有效的母语与外语的笔口互译。我们这里举一个很有意思的翻译例子作一说明,看看SAT语法在翻译里面,也就是在同学们真实作文中的体现。
我们翻译这句汉语:
“一架从昆明起飞的小飞机载着我们飞越群山,把我们送到了西双版纳自治州首府景洪。”
很多同学会把这句话直译为:
A:A small plane took off from Kunming, carried us, flew over the mountains, and sent us to Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,细看这句话,虽然这句话有四个动词,即起飞,载着、飞越、送到。但是,它们并不表示相同性质的动作,在意义上有主有次:其中,飞越和送到表示主要意义;起飞和载着则表示次要意义。这类句子译成英语时,通常必须把表示主要意义的汉语动词译为英语的谓语动词,表示次要意义的汉语动词则译为非谓语动词或介词短语等其他形式,这里起飞和载着如果用英语动词来表示,则有画蛇添足之嫌。
因此,同学会对此句作一番修改,变为:
B:A small plane which took off from Kunming carried us over the mountains, and sent us to Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,这句话也有语病。which从句放在这里,读起来有强调起飞这个动作的含义,而这个动作在汉语原文中并没有强调。其次,两个动词carry和send用and连接,给人感觉十分啰唆,读起来拗口。
因此,一些同学做了如下修改,将表示次要意义的动词转类或者干脆不译。变为:
C: Flying over mountains after its taking-off in Kunming, a small plane carrying us eventually landed in Jinghong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,这句话中的after its taking-off in Kunming十分啰唆,不如把其改成from,也可表示同样意思,但是更简洁。因此改成:
D:Flying over mountains, a small plane carrying us eventually landed in Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,这句话中的landed in Jinhong,读起来也很别扭,不如改成:
E:Flying over mountains, a small plane from Kunming brought us to Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
后一句话堪称完美句式,用词简练,句式复杂,为地道的书面英语。而与之比较的前四句话,就是我们SAT语法句子改写题目中的典型错误。
无论是新旧SAT,对语法部分的考查是放在写作部分(Writing Section 或 Writing and Language Section)中的,从中可以看出,SAT考查语法并不是为了促使考生学习语法知识,而是为学术写作服务的。因此,它不会像国内语法考试一样,考查一些偏难偏怪的东西。常考的知识点很简单,只要学生掌握了基础的语法知识,能够辨别出句子结构,就可以做对绝大多数题目。比如说第三人称单复数、动词时态、平行结构等,就是常考的知识范围。同学们在这里练习语法题目的时候,还会发现一些“错误”的语法现象,在国内语法考试习惯的作用下,喜欢纠缠于这些明显的“错误”为什么在SAT中被当做“正确的”来对待。其实这个问题很简单:是先有语言,后有语法。语法是对语言规律的总结。语言在不断变化,运用也可以多变,因此语法没有的定式。比如说,现在流行的“神马都是浮云”,已经不能算做语法上的错误表达了。SAT的语法,由于是在考查同学们识别句子结构的能力,而不是阅读理解,因此,即便有生词,也不会影响做题。换句话说,大多数语法题目,根本不需要同学们去翻译或者理解句意就可以做出题目来。很多难题,在应用方法之后,会显得非常简单,做题不会再“杯具”。
具体而言,旧SAT语法题目有三种类型:挑错题(ISE: identifying sentence errors)、句子改写题(IS: improving sentences)、文章改写题(IP: improving paragraphs)。其中,挑错题考查基础语法规则,即从句子中的画线部分挑出语法有错误的那一部分;句子改写题中的错误句子不仅仅是有语法错误,还有那些表面上看似乎没有明显的语法错误,但实际上有表达不清晰、不简洁的语病出现;想做好文章改写题,考生需要具备三个能力,即对语法基础知识的掌握能力、有效的语言表达能力、阅读分析能力。下图可以充分表明这三种题目的难易程度和包含关系:
章 简 述——为什么有语法题目?
SAT考官设计的语法题目,很多是来源于美国高中生的论文原文,经过修改之后变成题目。因此,这些语句中的语法错误,属于原汁原味,也是同学们在写作文时往往忽略的语法漏洞。拿这个来考查大家,目的只有一个,就是希望同学们通过语法学习,能够在以后的写作中尽可能地避免这类语法错误。
因此,之所以把语法内容和作文内容统称为WRITING是有深意的。我们都知道,语言的终极目标是有效的交流。学习外语的终极目标就是流畅有效的母语与外语的笔口互译。我们这里举一个很有意思的翻译例子作一说明,看看SAT语法在翻译里面,也就是在同学们真实作文中的体现。
我们翻译这句汉语:
“一架从昆明起飞的小飞机载着我们飞越群山,把我们送到了西双版纳自治州首府景洪。”
很多同学会把这句话直译为:
A:A small plane took off from Kunming, carried us, flew over the mountains, and sent us to Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,细看这句话,虽然这句话有四个动词,即起飞,载着、飞越、送到。但是,它们并不表示相同性质的动作,在意义上有主有次:其中,飞越和送到表示主要意义;起飞和载着则表示次要意义。这类句子译成英语时,通常必须把表示主要意义的汉语动词译为英语的谓语动词,表示次要意义的汉语动词则译为非谓语动词或介词短语等其他形式,这里起飞和载着如果用英语动词来表示,则有画蛇添足之嫌。
因此,同学会对此句作一番修改,变为:
B:A small plane which took off from Kunming carried us over the mountains, and sent us to Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,这句话也有语病。which从句放在这里,读起来有强调起飞这个动作的含义,而这个动作在汉语原文中并没有强调。其次,两个动词carry和send用and连接,给人感觉十分啰唆,读起来拗口。
因此,一些同学做了如下修改,将表示次要意义的动词转类或者干脆不译。变为:
C: Flying over mountains after its taking-off in Kunming, a small plane carrying us eventually landed in Jinghong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,这句话中的after its taking-off in Kunming十分啰唆,不如把其改成from,也可表示同样意思,但是更简洁。因此改成:
D:Flying over mountains, a small plane carrying us eventually landed in Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
但是,这句话中的landed in Jinhong,读起来也很别扭,不如改成:
E:Flying over mountains, a small plane from Kunming brought us to Jinhong, the capital city of Xishuang Banna Dai Autonomous Prefecture.
后一句话堪称完美句式,用词简练,句式复杂,为地道的书面英语。而与之比较的前四句话,就是我们SAT语法句子改写题目中的典型错误。
无论是新旧SAT,对语法部分的考查是放在写作部分(Writing Section 或 Writing and Language Section)中的,从中可以看出,SAT考查语法并不是为了促使考生学习语法知识,而是为学术写作服务的。因此,它不会像国内语法考试一样,考查一些偏难偏怪的东西。常考的知识点很简单,只要学生掌握了基础的语法知识,能够辨别出句子结构,就可以做对绝大多数题目。比如说第三人称单复数、动词时态、平行结构等,就是常考的知识范围。同学们在这里练习语法题目的时候,还会发现一些“错误”的语法现象,在国内语法考试习惯的作用下,喜欢纠缠于这些明显的“错误”为什么在SAT中被当做“正确的”来对待。其实这个问题很简单:是先有语言,后有语法。语法是对语言规律的总结。语言在不断变化,运用也可以多变,因此语法没有的定式。比如说,现在流行的“神马都是浮云”,已经不能算做语法上的错误表达了。SAT的语法,由于是在考查同学们识别句子结构的能力,而不是阅读理解,因此,即便有生词,也不会影响做题。换句话说,大多数语法题目,根本不需要同学们去翻译或者理解句意就可以做出题目来。很多难题,在应用方法之后,会显得非常简单,做题不会再“杯具”。
具体而言,旧SAT语法题目有三种类型:挑错题(ISE: identifying sentence errors)、句子改写题(IS: improving sentences)、文章改写题(IP: improving paragraphs)。其中,挑错题考查基础语法规则,即从句子中的画线部分挑出语法有错误的那一部分;句子改写题中的错误句子不仅仅是有语法错误,还有那些表面上看似乎没有明显的语法错误,但实际上有表达不清晰、不简洁的语病出现;想做好文章改写题,考生需要具备三个能力,即对语法基础知识的掌握能力、有效的语言表达能力、阅读分析能力。下图可以充分表明这三种题目的难易程度和包含关系:
评论
还没有评论。