fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页考试外语考试SAT百日百句百题——句子解析与练习

SAT百日百句百题——句子解析与练习

作者:刘文勇 出版社:中国人民大学出版社 出版时间:2015年07月 

ISBN: 9787300211619
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €33.99

类别: 英语考试, 外语考试 SKU:5d8494445f984910454185ab 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787300211619

内容简介
《SAT百日百句百题——句子解析与练习》书中包括了100天的练习内容。每一天的内容中,首先给出一段选自SAT真题的英文句子,你需要花5分钟的时间看一下这个要翻译的句子,查一查不认识的单词,并记录下来。再花10分钟的时间翻译一下这个句子,一定要动笔写下来。后,再花5分钟的时间做一下根据这个句子衍生出来的SAT真题,看看对句子的理解是如何影响解题的。每天花20分钟,坚持100天,在不知不觉中,你的英语能力和分数将会有质的飞跃。
作者简介
刘文勇,博士/教师,北京乐闻携尔教育咨询有限公司的创始人,自称为浑身赘肉、有问必答的热心话唠、教授TOEFL、SAT、GRE、GMAT。作品有:“新托福百日百句百篇”系列图书、“新托福真题详解”系列图书、“赛达”系列图书、《去美国读本科》、《去美国读研究生》等。
目  录
目录 
Day 1 
Day 2 
Day 3 
Day 4 
Day 5 
Day 6 
Day 7 
Day 8 
Day 9 
Day 10 
Day 11 
Day 12 
Day 13 
Day 14 
Day 15 
Day 16 
Day 17 
Day 18 
Day 19 
Day 20 
Day 21 
Day 22 
Day 23 
Day 24 
Day 25 
Day 26 
Day 27 
Day 28 
Day 29 
Day 30 
Day31 
Day 32 
Day 33 
Day 34 
Day 35 
Day 36 
Day 37 
Day 38 
Day 39 
Day 40 
Day 41 
Day 42 
Day 43 
Day 44 
Day 45 
Day 46 
Day 47 
Day 48 
Day 49 
Day 50 
Day 51 
Day 52 
Day 53 
Day 54 
Day 55 
Day 56 
Day 57 
Day 58 
Day 59 
Day 60 
Day 61 
Day 62 
Day 63 
Day 64 
Day 65 
Day 66 
Day 67 
Day 68 
Day 69 
Day 70 
Day 71 
Day 72 
Day 73 
Day 74 
Day 75 
Day 76 
Day 77 
Day 78 
Day 79 
Day 80 
Day 81 
Day 82 
Day 83 
Day 84 
Day 85 
Day 86 
Day 87 
Day 88 
Day 89 
Day 90 
Day 91 
Day 92 
Day 93 
Day 94 
Day 95 
Day 96 
Day 97 
Day 98 
Day 99 
Day 100
在线试读
英文重现 
Mandatory recycling programs aren’t good for posterity. They offer mainly short-term benefits to a few groups—like politicians and waste-handling corporations—while diverting money from genuine social and environmental problems. 
——SAT 2005年3月题,Section 2 

解析 
1.“divert sb./sth. from”表示“使某物/某人从……转移开”。 
2. 两个破折号用在一个解释性的插入语前后,相当于一个括号或者两个逗号,句子中的“like politicians and waste-handling corporations”即是对前面的“a few groups”进行进一步的举例说明。 
3. “while”引导的从句其谓语动作必须是延续性的,并强调主句和从句的动作同时发生(或者相对应)。在这里“while”引导的时间状语从句省略了主语和谓语动词“they are”,之所以可以做这样的省略是因为“divert”这个动作和主句里的“offer”这个动作一样,都是由“they”(代词“they”在这里指代“Mandatory recycling programs”)发出的,为了使句子简洁所以省略了。类似的例子有: 
a. The boy slipped on the floor while cooking in the kitchen.(在厨房做饭时,男孩滑倒了。)相当于“The boy slipped on the floor while he is cooking in the kitchen”。 
b. I never hesitate when asked to help. (在别人需要我帮助时我从不犹豫。) 相当于“I never hesitate when I am asked to help”。 
当“while/when”后面的主语与主句主语不一致时,不可以省略;如果省略,句子的意思会发生改变,例如下面这句话: 
The boy slipped on the floor while his mother was cooking in the kitchen. (当他的妈妈在厨房做饭时,男孩在地板上滑倒了。) 
这句话主句的主语是“The boy”,而从句的主语是“his mother”,如果把从句的主语省略掉,这个句子就变成了“The boy slipped on the floor while cooking in the kitchen”,意思是“男孩在厨房做饭时在地板上滑倒了”,那么做饭的人就成了男孩而不是他的妈妈了。 

词意辨析 
………… 

参考翻译 
强制性废品回收利用项目对后代子孙无益。它们主要是为少数群体提供短期利益——比如政客和废品处理公司——将钱从真正的社会和环境问题上转移到别处。 

实战演练 
Mandatory recycling programs aren’t good for posterity. They offer mainly shortterm benefits to a few groups—like politicians and waste-handling corporations—while diverting money from genuine social and environmental problems. Recycling programs actually consume resources. They require extra administrators and a continual public relations campaign explaining what to do with dozens of different products—recycle milk jugs but not milk cartons, index cards but not construction paper. Collecting a ton of recyclable items is three times more expensive than collecting a ton of garbage because crews pick up less material at each stop. Recycling may be the most wasteful activity in the modern United States: a waste of time and money, a waste of human and natural resources. 
This passage focuses primarily on recycling’s . 
(A) philosophical foundations 
(B) economic impact 
(C) popular appeal 
(D) moral implications 
(E) environmental benefits 
答案:B 

答案解析 
这是一道段落主旨题。题目重点是问this passage的主旨内容。从文中句子提到的“为少数群体提供短期利益”及“将钱从真正的社会和环境问题上转移到别处”可以得知,本段要讨论的应该是“与钱有关的方面”,而五个选项中,只有选项B“经济影响”和选项E“环境利益”是与钱有关的,但选项E与“将钱从真正的社会和环境问题上转移到别处”相反,因此只有选项B正确。其他选项的意思为:选项A“哲学基础”;选项C“广泛吸引力”;选项D“道德含义”。 

序言 
这是一个变化太快的时代,似乎前一秒钟学生们还一丝不苟地在大厚本子上记笔记,下一秒钟他们就纷纷嚷嚷着要求“老人家”注册“微博”、“微信”等高科技的账号来答疑。为了赶上时代潮流,我一把“老骨头”还真注册了一个微信账号(liuwenyonglasedu):一方面用作玩票;另一方面,也顺便给几个特定的学生来答疑解惑。再后来,为了敦促这几个“不乖”的学生每天都能看点儿英文,我总顺手给他们群发一些难句和需要读的小文章。结果,有好几个同学都给我发微信说,每个星期只有一个句子翻译不够过瘾。其实我讲起来也不过瘾,并且只有零散的知识不够系统,我担心对大家的帮助不够大——大家只把微信交流当做“玩儿”,而不是一个“课堂”。 
于是,我和我的团队(乐闻携尔实验性教学项目组:刘文勇,石金娥,甘庆)咬牙做了两个课堂:一个叫做“百日百句译”;另一个叫做“百日百段写”。 
“百日百句译”,是从SAT 真实考试或OG 之中挑选出100个句子,先一天一句慢慢讲解,之后再要求大家用讲解完的结构和用法来造句。 
具体操作是这样的: 
准备一个本子,每天从微信上把要翻译的英文句子抄下来。 
每天花5分钟时间看一下要翻译的这个句子(遇到不认识的单词要查、要背,要积累词汇量)。 
花些精力译一译(要多纠结,不追求速度,大概花10分钟)。大家一定要动手,而不只是动脑:事情往往“想起来容易,做起来难”,而思考“如何翻译才更好”的过程,其实就是我们理清难句的过程,所以必不可少——这样第二天看解析的时候才会有更真切的感受。 
后,还要把题目做一做,看看对句子的理解是如何影响解题的(大概5分钟)。 
我想,每天花20分钟(5+10+5),只需100天就能使阅读水平有所提升。什么?觉得100天太长?呵呵,我们在那些所谓有效的“速成理论”中都不知蹉跎了多少个100天了呢!所以还是老老实实、扎扎实实地投入到英语能力的综合训练之中吧。 
“百日百段写”,就是每天通过微信发布一道SAT 历年的写作题目,每道题目后面提5个问题。具体要求很简单: 
每天花5分钟的时间,把我列举的5 个问题想一下。 

抢先评论了 “SAT百日百句百题——句子解析与练习” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

阅读更多
缺货

21天攻克PET核心词汇(双色)

EUR €28.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

新编剑桥商务英语(中级)学生用书(第三版)(附光盘)

EUR €30.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

托福写作高分范文 托福小红书系列

EUR €27.99
阅读更多
缺货

新东方 雅思词汇词根+联想记忆法:加强版

EUR €38.99
评分 5.00 / 5

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略